ID работы: 7440232

Found Love (where it wasn't supposed to be)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
5438
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5438 Нравится 48 Отзывы 1251 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Вечереет. Солнце уже спряталось за горизонтом, и комната погрузилась в голубоватую дымку. Они сидят на кровати лицом друг к другу, сложив руки на коленях.       В доме воцарился настоящий хаос, но Гарри нет до этого дела. Не сейчас, когда напротив него сидит эта тень со слабой улыбкой на губах. Висящее на шее кольцо что-то нашёптывает ему.       Невероятно холодно. Не может быть так холодно в середине лета.       Он уверен, что если бы не заглушающие чары, наложенные на комнату, он бы услышал, как внизу громко спорят и ругаются. В их доме человек, который не должен быть тут. В их доме человек, который должен быть мёртв. В их доме человек, который никогда не существовал в их измерении.       Гарри судорожно втягивает в себя воздух, чувствуя, как где-то в груди зарождается желание. Ему кажется, это не к добру. Этого чувства быть не должно. Гарри понимает это.       - Ты не должен быть здесь, - шепчет он.       Этот человек – тень того монстра - подаётся вперёд, чтобы кончиками пальцев коснуться ладони Гарри. Гарри отдёргивает пальцы и, сжав челюсть, смотрит на свои голые руки, покрытые шрамами.       - Ты не рад меня видеть.       Гарри знает, что это не вопрос, но всё равно хочет ответить.       - Нет, почему же. Просто… Ладно, я не рад.       - Понимаю.       Гарри поднимает глаза и бросает на него пронзительный взгляд.       - Точно?       Его взгляд – взгляд Тома – слегка смягчается. Гарри вдруг понимает, что у него в уголках глаз есть морщинки.       - Конечно, понимаю. Я знаю, какие воспоминания тебя преследуют.       Гарри не то усмехается, не то всхлипывает. Его бросает в дрожь, и он прячет лицо в ладонях, не зная, что делать со всей этой ситуацией. Он не знает, как с этим справиться. Спасти Тома и заодно параллельный мир – это одно, но видеть его здесь, видеть его в этом времени…       Это слишком.       Но поздно что-либо менять.       Чужие тёплые руки накрывают его собственные. Длинные пальцы ложатся на его и слегка тянут на себя, пока Гарри не поднимает взгляд на Тома и не смотрит на него через мутные стёкла очков. Грудная клетка кажется невероятно тесной. Эта ситуация невыносима. Словно дурной сон.       Но оно всегда так, не правда ли?       - Семь лет, Гарри, - тихо говорит Том. – Я искал тебя семь лет.       - Знаю.       - И я нашёл тебя.       Гарри опять смеётся, чувствуя, как сбивается дыхание и затуманивается зрение. Он протягивает руку, и его пальцы легко касаются щеки Тома. И Том закрывает глаза, такой же красивый, как и раньше, и, тяжело вздохнув, тянется ближе к его прикосновению.       - Даже шести месяцев и не прошло, - бормочет Гарри. – Через неделю мой день рождения.       Том наклоняется вперёд, и тёмные волосы, аккуратно зачёсанные назад, как это делали там, откуда пришёл Том, падают на его лицо. Он поворачивается лицом к ладони Гарри и целует её, слабо сжимая его кисть пальцами. Целует основание ладони, прямо под большим пальцем, скользит губами дальше и целует костяшки пальцев. Его хватка крепнет.       Гарри наблюдает. Как всегда, он теряется рядом с Томом и не может найти повода, чтобы отказать ему в чувствах, которые он раньше не разделял так легко с другими. Даже сейчас, когда внизу ругаются Уизли, а Гермиона сторожит лестницу, пока Рон пытается успокоить Джинни. Даже сейчас, когда его сердце стремится вырваться из грудной клетки. Даже сейчас, когда перед ним сидит Том Риддл, в его времени, в его мире.       А затем он чувствует зубы. Когда они скользят по подушечке его большого пальца, у него перехватывает дыхание. Он широко распахивает глаза, и его взгляд встречается со взглядом Тома. В его тёмных глазах читается голод.       Он ждал этого момента.       - Это невозможно, - говорит Гарри. – Ты не существуешь здесь. Ты не можешь существовать здесь.       - Я не смог удержать тебя, Гарри, - хрипло говорит Том и вдруг подвигается ближе, пока Гарри не ощущает его слова жаром на своей коже; странно видеть его в рубашке поло и штанах цвета хаки. – Поэтому я последовал за тобой.       Ещё один нервный смешок. Гарри чувствует, как в горле сжимается что-то с металлическим привкусом. Он чувствует что-то, похожее на желание.       - Тебе не следовало.       - Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл, - говорит Том, и Гарри верит ему. – Я последую за тобой куда угодно.       - Том…       - Я люблю тебя, Гарри, - говорит Том; хотя их лбы соприкасаются, Том не целует его, но Гарри знает, что он хочет. – Я пытался положить этому конец. Расстояние и время были на моей стороне. У меня были все возможности забыть тебя.       Гарри сглатывает.       - Но я не смог. Не тебя. Никогда.       - Тогда как? – только и способен выдавить Гарри.       - Магия, - широко улыбается Том.       - Я не могу просто… Ты знаешь, что я не могу просто…       - Тише, - взяв лицо Гарри в свою ладонь, Том накрывает его губы большим пальцем. – Я знаю. Время. Это всё, о чём я прошу.       Гарри отчаянно всматривается в его лицо. На него свалилось слишком много.       - Мерлин, - шипит Том, и Гарри хочется рассмеяться, потому что слышать это из уст Тома очень странно. Гарри интересно, что ещё изменилось в Томе, кроме причёски, одежды и морщинок. – Ты ещё красивее, чем я тебя помню.       Гарри заливается краской. Он резко подаётся вперёд и неуклюже целует Тома, сталкиваясь с ним зубами. Но Том не обращает на это внимания. Он зарывает пальцы в непослушные волосы Гарри и притягивает его ближе, ещё ближе, пока не падает на спину. Гарри следует за ним и оказывается сверху.       Поцелуй по вкусу похож на снег и пепел, и Гарри стонет, сжимая рубашку Тома.       Раздаётся стук в дверь. Их тела переплетены, и Гарри, полный чувства вины и стыда, быстро отстраняется. С красным лицом, он поправляет старую хлопковую майку. Том, поджав губы, поднимается вслед за ним.       - Гарри?       Это Гермиона.       - Да? – спрашивает он.       - Ты?.. – она запинается и прочищает горло, прежде чем продолжить. – Всё хорошо? Тебе что-нибудь нужно?       «Тебе нужна наша помощь?» - слышит Гарри.       Гарри знает. Уголок его губ слегка приподнимается. Том наблюдает за ним, склонив голову набок и сощурив глаза. Гарри раньше не видел у него такое выражение лица, и оно ему нравится.       - Нет, - говорит Гарри. – Нет… Я имею в виду, не всё хорошо. Немного запутанно. Но нормально. У меня всё нормально.       Он слышит вздох.       - Если ты уверен.       Гарри чувствует, что Гермиона медлит. Он не против. Повернувшись к Тому, он опять поджимает под себя ноги и кладёт руки на колени. Он не доверяет ни своим беспокойным пальцам, ни своему телу, ни своему сердцу.       - Если ты останешься, - наконец говорит Гарри, - я не могу ничего гарантировать тебе.       - Не можешь? – приподняв бровь, Том распрямляет спину.       - Не могу. Это… это всё слишком невозможно.       Безукоризненная осанка исчезает, и плечи Тома слегка опускаются, выдавая его волнение.       - Ну, да, невозможно. Непросто. Невероятно опасно.       На лице Гарри появляется улыбка – одна из тех, которые предназначены только Тому.       - Да, всё это и даже больше.       - Понятно.       - Том, - Гарри наклоняет голову, чтобы поймать ускользающий взгляд Тома, серьёзный, но не осуждающий. – Это невозможно.       - Я уже понял, спасибо, - резко говорит Том и вжимает голову в плечи. Видя это, Гарри не может сдержать улыбки. Это было слишком легко.       - Тебе повезло, - даже в тусклом свете зелёные глаза Гарри, как всегда, сияют. – Невозможное – мой конёк.       На какое-то мгновение воцаряется тишина.       Том улыбается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.