ID работы: 7441557

Метод научного тыка

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
726
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 8 Отзывы 146 В сборник Скачать

.

Настройки текста
      Эта мысль пришла Стайлзу в голову, когда их со Скоттом оставили после уроков (опять!), хотя они ни в чём не провинились. Во всём была виновата проклятая чупакабра, проникшая в девчоночью раздевалку. И что им оставалось делать? Стоять в сторонке и позволить чучелу лакомиться женским нижним бельём? Стилински слишком хорошо воспитан, чтобы допустить такое. К тому же он уже давно привык к шальным оборотням, беспардонно лазящим в окно его комнаты, чтобы заботиться ещё и о благопристойности.       Кроме того, чупакабры (чёрт, применимо ли множественное число к козьим вампирам?) были на самом деле весьма опасны. Школе крупно повезло, что им с Макколом удалось выбросить тушу чудовища в окно наружу, где уже Дерек успел с ним разобраться до того, как девушки вернулись в раздевалку после физкультуры. Кто вообще позволил чупакабре просочиться в помещение?       Так или иначе, всё началось, когда из-за разбитого стекла их заставили помогать мистеру Майерсу готовить наглядные пособия для завтрашних занятий по ОБЖ у девятиклассников. Стайлз внимательно рассматривал какую-то диаграмму, а когда преподаватель вышел в коридор, чтобы ответить на звонок, повернулся к Скотту и озвучил мучивший его вопрос:       — Слушай, у оборотней есть иммунитет к венерическим заболеваниям?       Маккол оторвался от степлера:       — Э-э... вполне возможно. У нас с Дереком не те отношения, чтобы говорить о сексе.       Стайлз на минуту завис, не в состоянии представить слова "Скотт", "Дерек" и "секс" в одном предложении, но отступать не собирался:       — Значит, ты просто допускаешь, что это происходит, как у людей, и просто надеешься на лучшее? — Стайлз, как мог, избегал конкретики, чтобы не вторгаться в интимную жизнь Скотта и Эллисон. Ему и без того хватало психологических травм, на еженедельной основе получаемых от мозговыносящего общения со сверхъестественными существами.       — Давай уже, спрашивай прямо, — Маккол понял, что друг ходит вокруг да около вполне определённого вопроса.       И как тут поделикатней затронуть тему, чтобы никто морально не пострадал? Жизнь Стилински была намного проще, пока у его лучшего друга не появились нечеловеческие способности.       — Оборотни обладают суперсилой, так ведь? И суперскоростью. У вас более острое зрение, лучший мышечный контроль, регенерация и так далее. Кое-что из этого может быть наследственным, если ты родился вервольфом. Я прав?       — Прав, — Скотт озадаченно смотрел на друга, не понимая, к чему он клонит. — И что?       — А что если твоя суперсперма разрушает презервативы?! — выпалил Стайлз, и Маккол сбледнул с лица.       — Ох ты ж блин...

* * * * * * *

      Скотту ещё повезло, что Стайлз, несомненно, являлся главным исследователем-натуралистом Бейкон Хиллз. К тому же ему было неведомо чувство стыда, иначе поход в аптеку за презервативами четырёх видов и шестью различными спермицидами превратился бы в весьма стрёмное мероприятие. И пусть оно всё равно стало таким, но ведь это же Стайлз, так что скучающая кассирша едва на него взглянула. Ладно, она посмотрела так, будто у парня член на лбу вырос и он собирается позабавиться им не отходя от кассы.       Дома Стилински откопал в шкафу старый лабораторный набор, нашёл чистый блокнот для разработки собственного научного метода и вдруг задумался, где же ему развернуть полигон для своих криптидных экспериментов. Хотя отец давно привык к странностям сына, Стайлзу не хотелось бы выслушивать неприятные вопросы о том, что в его комнате делают 39 кондомов, литр спермицидного лубриканта и чашки Петри с подозрительной белой субстанцией.       Разумеется, всё затевалось во благо стаи, поэтому единственным логичным местом представлялась кухня в лофте Дерека. Там же можно будет расспросить хозяина о безопасном сексе у оборотней. Иногда жизнь Стайлза выкидывала неожиданные увлекательные фортели. Так как Хейл продолжал порой делать сомнительные житейские выборы, у Стилински на всякий случай хранились ключи от его квартиры, так что оставалось только скинуть Макколу сообщение и встретиться у входа. Они так удачно рассчитали время, что успели подготовить почти всё до того, как Дерек вернулся домой и начал ругаться.       — Что за… — произнёс Хейл, даже не меняя интонации в конце предполагаемого вопроса. Он переводил взгляд с одного парня на другого, думая, что ослышался.       — Эффективны ли презервативы против спермы оборотней? Да или нет? — вопросил Стайлз, не испытывая восторга от того, что на виске Дерека запульсировала венка. — Ты же альфа и должен знать такие вещи. Уверен, ты всегда всё делаешь правильно, но, без обид, не думаю, что ты готов растить выводок угрюмых щенят.       — Передо мной такая проблема никогда не вставала, — сухо ответил Хейл, и Стайлз подумал, не каламбур ли это на тему эректильной дисфункции. Чёрт, да если бы он выглядел, как Дерек, то трахался бы по семнадцати раз на дню. Будь он чуть менее любопытным и назойливым, то не задавался бы вопросом, а не девственник ли Хейл. Нет, такого быть не может. Стайлзу довелось прочитать кое-какие полицейские рапорты и сопоставить пару крайне пугающих фактов о Дереке и Кейт Арджент, но он никогда никому об этом не расскажет. Так или иначе, похоже, сейчас Хейл ни с кем не спит. Безобразие, такая красота почём зря пропадает.       — В любом случае, мне нужны образцы. — Стайлз взял со стола одну из стерильных чашечек, которые Скотт стянул в больнице, когда заносил маме ланч, и сунул её в грудь Дереку.       За спиной Маккол издал звук, подозрительно похожий на смешок. "Спокойно, дружище," — подумал Стайлз. Если Скотт расхохочется, кухне Хейла понадобится новое окно, потому что через старое сейчас вылетит Скотт. Лицо Дерека стало мрачнее тучи. Внезапно Стилински осознал, что продолжает прижимать ладонь к груди альфы, хотя чашку тот уже забрал. Вздохнув, парень отступил назад.       — Зачем?       — Исключительно ради науки! — выпалил Стайлз.       — О мой боже, — тихо произнёс Маккол, да Стилински и сам не поверил, что сказал такое.       Ладони Дерека сжались в кулаки, как у Росомахи перед выпуском когтей, и Стайлз понял, что в его интересах как можно быстрей разрядить ситуацию.       — Послушай, я перелопатил все источники, какие смог найти, а это говорит о многом. Ты никогда не гуглил фразу "сперма оборотней"? Да мне после такого молоко за вредность полагается! Я пережил эмоциональный шок. — (А ещё неуместные реакции некоторых частей организма, но об этом Стайлз лучше промолчит). — Но сейчас не об этом. Став альфой, ты обрёл способность к ускоренному исцелению плюс целый букет других магических радостей. Не говоря уже о том, что родился оборотнем. Необходимо сравнить твою… э-э… твой анализ с образцом Скотта. Если, конечно, ты планируешь в будущем заниматься сексом.       Хейл посмотрел на чашку и скрипнул зубами. Пластик угрожающе затрещал.       — Чувак, это не так уж сложно. — (Или как раз сложно? Может, Дерек дал обет воздержания?) — Может, тебе нужен инструктаж по передёргиванию затвора? — (Неудивительно, что он такой ворчун.)       Хейл сердито рыкнул и удалился вглубь квартиры.       — Дружище… — начал Скотт.       — Давай притворимся, что я не давал Дереку советов по мастурбации, хорошо? — Что-то у Стайлза колени ослабели.       Маккол энергично закивал в ответ.

* * * * * * *

      Пока Скотт с Дереком добывали необходимые образчики, Стайлз приготовил всё для опытов: пару чашек Петри (жёлтую для Маккола, красную для Хейла), несколько фаллоподобных морковок для растяжки презервативов, микроскоп с предметными стёклами, бутылочку красителя и секундомер. В процессе натягивания резинок ему пришло в голову, что хорошо бы иметь контрольную группу.       — Чего только не сделаешь ради стаи, — пробормотал Стайлз, когда Скотт вернулся и со смущённым видом поставил баночку на стол. От Дерека ни слуху ни духу. Наверное, альфа-самцы обладают особой выдержкой. Маккол посмотрел на него с тревогой, и Стилински решил, что следует получше скрывать свои реакции на мысли, которые не дают покоя.       — Инструкции в блокноте, — коротко бросил Стайлз, забирая чистую баночку и удаляясь в ванную.       Там его хватило ровно до того момента, как он представил, что Дерек за стеной наверняка слышит, чем он занимается.

* * * * * * *

      Вернувшись на кухню, Стайлз застал Скотта, пялящегося на вторую чашку, появившуюся рядом с первой. Если нужно превратить человека в неадеквата — это к Дереку.       — Итак, что тут у нас? — Стайлз достал коробку с нитриловыми перчатками, также украденными в госпитале, вытащил одну пару и всучил её Макколу. — Перво-наперво визуально оценим концентрацию и подвижность наших живчиков.       — Как же я тебя ненавижу, — Скотт принялся наносить пробы на стёклышки и передавать их другу.       Быстро проверив все три образца, Стайлз научно установил, что у него и Маккола число сперматозоидов примерно одинаково, а вот одной каплей семени Дерека можно оплодотворить половину Бейкон Хиллз.       — Эй, что такое? — забеспокоился Скотт, увидев мину Стилински. Стайлз отступил в сторону и жестом предложил другу самому взглянуть в окуляр, что тот и сделал, уморительно морща нос.       — Чувак! — на этот раз голос Маккола выражал нечто среднее между невольным уважением и "ни хера себе!"       — И я о том же, — Стайлз рукой изобразил в воздухе что-то неопределённое.       Как раз в этот момент вошла Эрика и сразу начала принюхиваться: — Воняет, как во время оргии. Чем это вы тут занимаетесь?       Ей популярно объяснили. Сначала девушка оторопела, а когда Стайлз произнёс: "Уверен, если Дерек очень постарается, от него и парень залетит", — забеспокоилась. Стилински почти не хотелось знать, почему.       — А как же женщины-оборотни? — спросила она.       Стайлз моргнул и посмотрел на Скотта, который пожал плечами:       — А что женщины?       — Я о противозачаточных таблетках, тупица, — Эрика закатила свои красивые глаза. — Вы же, мужики, проверяете только резинки, верно?       Стилински провёл пока только первый тест. Второй комплект чашек Петри должен был помочь определить, как долго живут мелкие хвостатики за пределами хозяйских яичек. Но Эрика права: если презервативы бесполезны для мужской контрацепции, то с таким же успехом чокнутая способность к самоисцелению вполне может сводить на нет действие женских таблеток. Вывод: Стайлзу нужны ещё пробники, а также, если получится, контрольная группа. Или даже две.       Интересно, Лидия принимает пилюльки?

* * * * * * *

      Время показало, что по сравнению со Скоттом Лидия оказалась гораздо лучшей научной коллегой. Это и понятно: в присутствии запаха чужого оборотня ей не хотелось никого рвать в лоскуты. Зрелость повзрослевшего Стилински и признание им того факта, что завоевать Лидию — дохлый номер, привели к тому, что они спокойно манипулировали мужскими анализами совершенно без сексуального подтекста.       Ура новой партнёрше, однако, к сожалению, замена в команде означала, что Лидия находилась рядом со Стайлзом, когда Дерек вернулся домой. Они проводили второй этап опытов с семенем (по прошествии двух дней умирали даже суперактивные клетки Хейла), и девушка наблюдала за ритуалом раскатывания кондомов по морковкам в исполнении Стилински. У Стайлза действительно здорово получалось, даже Лидия была впечатлена, поскольку уже проделала такую же процедуру, используя неестественно большой корнеплод в качестве макета.       — Что-то не так? — настороженно поинтересовался Стайлз, аккуратно просовывая пипетку между резинкой и морковью и запуская внутрь маленьких "дереков". Они разработали математическую формулу, позволявшую использовать в эксперименте весьма незначительную дозу биоматериала. (Это было замечательно, потому что даже у оборотня член не радуется частому натиранию.) — Важно проделывать всё как можно более точно, поэтому вначале нужно натянуть кондом на овощ, служащий моделью органа, — Стилински даже в мыслях не допускал скабрезностей.        — Как можно более точно, — повторил Хейл нейтральным тоном.       — Именно так!       — Тогда тебе следует взять морковку побольше.       О боже.       Дерек покинул кухню, а Стайлз с Лидией обменялись взглядами. Возможно, впервые между ними возникло что-то общее: они оба думали о пенисе Хейла, чёрт его подери.       — Странно, что Скотт ни разу не упомянул об этом, — почти равнодушно заметила Лидия после драматичной паузы.       В школьной раздевалке Стилински с Макколом занимали соседние шкафчики. Когда они повзрослели настолько, чтобы после физкультуры им требовался душ, Стайлз нет-нет да и ловил на себе мимолётные взгляды, хотя сам ни за кем не подсматривал. Ладно, иногда подсматривал. Но суть в том, что достоинство Скотта ничем особым не выделялось.       — Он и не упомянет, — проворчал Стайлз. Они снова переглянулись, молча договариваясь больше не говорить об этом.

* * * * * * *

      Потребовалось почти два месяца, чтобы закончить исследования. На протяжении нескольких недель Стайлз с Лидией главным образом изучали изменения состава гормонов в женских анализах.       С помощью Скотта они тайком проникали в госпиталь для проведения более сложных инвазивных тестов, придуманных Стайлзом. (Эрика, пожалуй, проживёт и без этих жутких подробностей.) Вместе с Эллисон (контрольным пациентом от лица обычных людей) и Лидией (спецом по контрацепции) они обнаружили, что женщины-оборотни являются просто-таки готовыми родильными аппаратами замедленного действия — сюрприз!       Эрику эта информация не обрадовала, хотя её немного успокоила новость, что таблетки вполне эффективны независимо от наличия суперметаболизма. И это здорово, поскольку, как оказалось, презервативы не так действенны против спермы оборотней, как можно было надеяться.       Всё это Стайлз записал в блокнот, который назвал «Руководство Стайлза Стилински по воспроизводству потомства у оборотней», но это были лишь общие слова. Речь шла об их друзьях, и Стилински с Мартин в этой истории стали в некотором смысле докторами. Поэтому когда последний эксперимент был закончен, Лидия хлопнула Стайлза по плечу (ещё полгода назад у него случился бы стояк по этому поводу), стянула перчатки, достала маникюрный набор (по-видимому, нитрил плохо влияет на ногти) и они расселись за столом в формате "двое на одного". Первым визави выпало быть Скотту.       — Итак, хорошая новость: Эллисон не беременна, — сказал Стайлз. После стольких анализов урины он мог говорить о чём угодно. — Плохая новость: она не беременна по чистой случайности.       Скотт спрятал лицо в ладонях:       — Помнишь те времена, когда ты никогда не задавал лишних вопросов о моей интимной жизни, а я всё равно тебе рассказывал? Я жалею о тех днях. А теперь ты делаешь мне больно.       Лидия фыркнула, полируя невидимый изъян на ногте безымянного пальца.       — Скотт, я уберегаю тебя от женитьбы по залёту. По крайней мере, от "залётной" её части. — Все эти научные изыскания выявили тот факт, что Стайлз — единственный девственник, оставшийся в Бейкон Хиллз, в то время как его друзья занимались сексом на регулярной основе. Но почему-то именно Стилински проделывал всю нелёгкую работу, заботясь о том, чтобы они не поломали себе жизни. Так не честно. — Дело в том, что презики дают только семьдесят процентов гарантии, и только в течение первых пяти минут. Полагаю, у вас процесс занимает больше времени, так что поздравляю, вы легко отделались.       — Пять ми...       — Дружище, при определённых обстоятельствах в предэякуляте тоже может оказаться сперма. Если помнишь, мы вместе ходили на ОБЖ.       Скотт наклонился и бухнулся лбом о стол. Со спермицидами дело обстояло почти так же, если не хуже, и всё же Стайлз посоветовал другу принимать все возможные меры предосторожности, если только он не спешит стать папочкой бэбика. Маккол грустно кивнул и убрался с кухни.       — В целом прошло неплохо, — резюмировал Стайлз. С первым разобрались, но это только начало. С Бойдом и Айзеком проблем не предвидится; Джексона стерилизовал укус канимы, его возьмёт на себя Мартин. — Ты поговоришь с Эллисон о таблетках или это сделать мне?       — Я займусь Эллисон и Джексоном, а ты — Дереком, — невозмутимо ответила Лидия, доставая лак для ногтей.       Стайлз подумал, что это не самый удачный расклад.

* * * * * * *

      Нос Хейла подёргивался. Это отвлекало.       — В общем... — Стайлз не имел ни малейшего понятия, с чего начать, поэтому решил брать быка за рога: — Думаю, тебе стоило бы связаться с женщинами, с которыми у тебя был секс после того, как ты стал альфой. А, может, и до того как. Потому что с такой концентрацией сперматозоидов ты мог бы в одиночку собственноручно заново заселить всю планету после зомби-апокалипсиса. — Стилински секунду обдумывал, что только что сказал. — Ну, понятно, не совсем в одиночку, как минимум одна женщина понадобится, а вот руки — нет. Возможно, у тебя уже есть дети. Куча детей, — он снова замолчал, сознавая, что выбрал не самый деликатный способ начать разговор.       — Нет у меня никаких детей, — сказал Дерек, пряча глаза. — Я в этом уверен, уж поверь мне, воспитание не то.       Значит, родители проводили с ним беседы о безопасном сексе. Стайлз даже надулся:       — Если ты всё знал с самого начала, мог бы избавить нас от ненужных трудов. А ты просто сказал, что таких проблем никогда не возникало.       — Я не знаю всего. Не знаю, например, что происходит с обращёнными оборотнями, — его взгляд ничего не выражал. — И что может произойти с Эрикой. Поэтому спасибо за помощь.       Замечательно, получилось, что Стилински сделал альфу в чём-то виноватым. И это тогда, когда тот начал вроде как исправляться.       — Мне нетрудно. Они, как и ты, мои друзья, кроме того, я крутой исследователь.       Хейл не спорил, и Стайлз счёл это комплиментом. Внезапно Дерек вскочил:       — Мне пора бежать.       Не самое странное из его исчезновений, решил Стайлз и предпочёл не заморачиваться.

* * * * * * *

      Но через неделю ему пришлось с головой погрузиться в новую проблему.       — Я знаю, это не совсем обычно, но мне больше не к кому... — Эллисон смущённо потупила взор. — У Лидии такой проблемы нет, они с Джексоном уже не вместе... В общем, Скотт больше не хочет... ну, это...       Ебать-колотить, что за жизнь у Стилински. Его лучший друг и недели без секса прожить не может, и теперь Стайлз должен всё исправлять.       — Она пахнет не так, как раньше, — пожаловался несчастный Маккол в ответ на вопрос, в чём дело. Видимо, недотрах доконал его, потому что на столе появились царапины от когтей. — Не знаю, что происходит, просто не могу...       "Что за блядская жизнь", — мысленно повторил Стайлз.       — В этом нет никакого смысла, — сказал он вслух. — Я сам, в этих стенах, раз за разом мучил тебя всё новыми анализами. Эллисон здесь не было, ты вполне способен проделывать это — с ней или без неё.       — Так ты поможешь или нет? — рассердился Скотт.       Вот так и вышло, что Стайлз изготовил микс искусственных феромонов, похожих на запах Эллисон, с компонентами, найденными в сети.       — Это должно смешаться с твоим природным ароматом, — объяснил он, вручая девушке две бутылочки. Аналогичные были приготовлены для Эрики и Лидии (так, на всякий случай; хоть Стайлз и считал Джексона мудаком, встречаться или нет с мудаком — это её выбор, который он уважал).       — Требуется совсем немного, буквально капля. В свои обычные дни перед тем, как... одним словом, используй вот эту, с зелёной крышкой. В особые — с красной. Только не рекомендую применять это в полнолуние. Лучше воздержаться, чтобы не... Ух, просто поверь мне на́ слово.       — Стайлз, ты самый лучший, — Эллисон обняла его и чмокнула в щёку. — Я твоя должница. А это что? — Она взяла со стола маленький пузырёк.       — А, это, — Стилински плотоядно ухмыльнулся. — Я назвал его «Демографической бомбой малого калибра».       — Почему именно так? — Арджент осторожно поставила флакончик и отошла подальше.       Стайлз надеялся, что она не задаст этот вопрос.       — Когда я готовил эту смесь, Скотт мимолётом унюхал лишь лёгкий запашок и следующие четыре часа провёл в ванной, — выдохнул он. — Если ею воспользоваться, никакая контрацепция не спасёт — беременность гарантирована. Я храню её на случай, если вернётся стая альф. — Его воображение рисовало картинки: сцена первая — перепуганная кучка врагов расползается по заповеднику, сцена вторая — оргия.       Эллисон покачала головой:       — Неудивительно, что Дерек избегает заходить сюда.       Действительно, кухню следовало продезинфицировать. Стайлз поморщился: неужели похоже на то, что он выгоняет Хейла из собственной квартиры, как соседа по общаге, чтобы самому заняться сексом? Но ведь тут ничего подобного не происходило.       — Надо перед ним извиниться, за то что так долго оккупировал его территорию.       — Дерек не дал бы тебе ключи, если бы ему не нравилось, что ты здесь.       Стилински решил, что она слегка упрощает, но доказательств у него не было.

* * * * * * *

      После этого всё вернулось в более-менее привычное русло, не считая того, что члены стаи стали общаться теснее, чем прежде. Они охотились, тренировались, тусовались — то у Хейла, то у Стилински, то на играх в лакросс. Иногда вместе делали уроки. Лидия даже помогла Стайлзу выбрать приличную программу дистанционного образования.       Когда Стилински-старший узнал, что сын никуда не уезжает учиться, выражение его лица было достойно звания "хмуроволк". Разобрать, что выражало лицо самого Дерека, услышавшего эту новость, Стайлз не смог, что неудивительно. Если бы ему пришлось угадывать, он бы сказал, что там присутствовало примирение с неизбежностью напополам с досадой, плюс чуть-чуть удовлетворения. Парень старался не слишком зацикливаться на этом.       Лидия снова сошлась с Джексоном, на что Стайлз даже бровью не повёл. Корабль его влюблённости давно уплыл, сгинул в морской пучине, пошёл на дно вместе со всей командой. Аминь. Уиттмор неловко поблагодарил Стилински за изобретение пахучей смеси, и они худо-бедно стали находить общий язык. Хотя Стайлз продолжал утверждать, что это не дружба, а, скорее, взаимное уважение.       В середине октября Дерек пригласил стаю на барбекю/"посидеть у костерка" в свой старый дом. Ну, как пригласил. В немногословном сообщении говорилось, что явиться должны все как один, а если кто опоздает, случится страшное. Когда компания собралась, оказалось, что никакого сверхъестественного ЧП не произошло, а будет костёр и мясо, жаренное на электрогриле — с этим ни у кого проблем не возникло.       Но по-настоящему удивил дом. Пока Стайлз со своими репродуктивными опытами хозяйничал в квартире Хейла, здесь заменили сгоревшие перекрытия, грозившие обрушиться в любой момент, снесли несколько стен, сделали новые перегородки, настелили полы, перестроили кухню и всё заново покрасили. Короче говоря, похоже, лофт Дереку больше не нужен, тем более что у некоторых членов стаи после сдачи в нём анализов остались неприятные воспоминания. Может, оно и к лучшему.       Когда было съедено столько стейков и жареных маршмэллоу, что никто уже шевелиться не мог, а Стайлз принял на грудь столько эликсира храбрости, что был готов десантироваться в Нормандии, он уставился на покрывало, на котором сидел, и тихо сказал:       — Знаешь, ведь ты можешь. — В мерцании огня он мог разглядеть только движущийся кадык Дерека.       — Могу что?       Стайлз старался говорить негромко, хотя знал, что его слышат все, кроме Лидии и Эллисон:       — Можешь с кем-то познакомиться. С девушкой. Я... — он тяжело вздохнул. — Когда я делал тот состав для девчонок, то кое-что приготовил на случай, если ты когда-нибудь... — ("Если встретишь женщину и ей понадобится предохраняться, с этим средством вы сможете без опаски заниматься сексом сколько угодно.")       — А, вот ты о чём, — Дерек закрыл глаза, будто ему стало больно. (Сердце Стилински сжалось, а в глазах немного защипало. Чёрт, Хейл мучается, когда к нему хорошо относятся. Это несправедливо.) — На самом деле я не могу.       — Чушь собачья! — руки Стайлза сжались в кулаки. — Ты не должен... Я знаю, что ты... — Ладно, неважно, сколько он выпил, упоминать о Кейт Арджент в присутствии стаи Стилински не собирался, — ...что ты чувствуешь вину или что-то в этом роде. Но послушай, мистер "Я Не Достоин Лучшего", ты не должен обрекать себя на одиночество. Пожалуйста, прекрати себя наказывать.       Правда заключалась в том, что Стайлз был влюблён в Дерека, и уже не первый месяц. Он упорно старался не думать об этом, так как при наличии друзей-оборотней — обладателей супернюха вкупе с прекрасным слухом — сохранять приватность было крайне затруднительно. А у Хейла жизнь и так не сахар, и его списку повседневного дерьма не нужен дополнительный пункт "Я предмет обожания шерифского сынка, только-только отметившего совершеннолетие", чтобы чувствовать себя виноватым ещё и за это. Поэтому парень шифровался, как мог. Выходило заведомо не очень, но сейчас он не мог просто встать и уйти, создавая неловкость.       Ему очень хотелось, чтобы Дерек был счастлив, чтоб хоть изредка улыбался и позволил Стилински помочь себе, даже если того это убивало.       Когда Хейл снова заговорил, Стайлзу пришлось напрячь слух, чтобы расслышать:       — Это не наказание. Иногда мы, оборотни, встречаем определённого человека, и всё совпадает, встаёт на свои места. С кем-то другим мы даже не можем...       "Интересно,— подумал Стилински, — он слышал, как его слова вышибли воздух из моих лёгких?"       — То есть ты встретил свою... — Стайлз не смог произнести это слово.       — Пару, да, — а вот Дерек смог.       Похоже, никого из сидящих у костра это известие не удивило. Значит, они уже знали.       — И она... — Стайлз сделал глубокий вдох-выдох. — Она не хочет...       В таком случае, какого, простите, чёрта? Как можно не хотеть Дерека? Дерека, столько пережившего, но несломленного; прячущего свою стойкость за напускной бравадой, а чувства — за пустыми угрозами применения силы. Дерека, который сделал всё, чтобы дать семью тем, чья кровь считается про́клятой. Дерека, который настолько красив, что смотреть больно, и Стилински, приближаясь к нему ближе, чем на тридцать метров, сразу впадал в комплекс серой мышки.        — Это не женщина, — ответил наконец Хейл. Что? Что?!       — Ни себе чего, — произнёс Стайлз. — Мне казалось... Прости за гетеронормативное предположение, но исходя из... — ("Кейт Арджент!") — всё, я уже заткнулся.       До Стилински вдруг дошло, что никто из присутствующих и ухом не повёл на такое откровение.       — Подожди, они что, в курсе, что твоя пара — мужик? И никто мне не сказал?       — Слушай, Вернон, разве это не сегодня по телеку твой любимый сериал? Вроде весь сезон целиком покажут, — Эрика поднялась, таща за собой Бойда. — Идём, если поторопимся, успеем ко второй серии.       — Эй, меня не забудьте, мне он тоже нравится, — подхватился Айзек.       — Это тот сериал, что все так хвалят? Тогда мы с вами, — Скотт практически сдёрнул протестующую Эллисон за подмышки с покрывала. — С меня попкорн.       — Кому-то из суперслухачей позже придётся ввести меня в курс дела, потому что здесь у Дерека телевизора нет, — насмешливо заметила Лидия, но толпа, не обращая на неё внимания, уже направилась в дом.       — Нужно поработать над их тактичностью, — решил Стайлз, когда они остались одни. — Мне померещилось или все в стае знают, что́ это за парень?       — Они знают. Но не потому, что я им сказал, а потому, что... чуют.       Следовательно, они с ним встречались. Стилински в очередной раз почувствовал, что его кинули. В такие моменты он жалел, что так сильно связан с человеческим родом. Иногда быть единственным простым смертным (охотница Эллисон и банши Лидия не в счёт) — полный отстой.       — Не понимаю, почему ты мне не рассказал. Это из-за моих экспериментов? Ладно, признаю, в какой-то мере мною двигало нездоровое любопытство. Но это может пригодиться, если нам встретятся другие альфы. И помочь я тебя просил открыто, думая, что мы друзья. А ты даже не упомянул, что встретил долбаную любовь всей своей жизни!       — Всё не совсем так... — начал было Хейл, но Стайлз уже разошёлся и собирался пламенным монологом сокрушить любые жалкие оправдания.       — Ты думал, я буду осуждать, что это мужчина? Так вот, не буду, и ты это знаешь лучше других. Уверен, тебе известно, насколько ты меня привлекаешь, так что я уж точно не в том положении, чтобы бросать в тебя камни. Этот кто-то мне не нравится? Я переживу. Может быть. То есть, только если тебе хорошо с ним и если это не Джексон. Потому что в этом случае... Нет, это не он, иначе ты имел бы вид побитого щенка, глядя на них с Лидией, — а этого не было. А ему ты не признался, потому что всё время проводишь со стаей и у тебя нет и свободной минутки для бойфренда. Для пары, — поправился Стилински в конце.       Дерек поёжился. Всё ясно. Кем бы ни был этот парень, это не оборотень. Иначе он бы почуял.       — Вон оно что... Он не знает, как и я до сегодняшнего дня. Ты ему не...       Хейл с интересом смотрел на него, а язык Стайлза продолжил молоть без участия мозга:       — Он ничего не знает об оборотнях и что они для тебя значат. Неужели ты рассчитываешь, что он нормально воспримет тот факт, что оказался избранником волка? Не то чтобы я считал это чем-то ужасным, это по-своему даже романтично, знаешь, в духе сказок братьев Гримм. Ты...       Стилински замер. Мозг опять включился, и его понесло:       — Ах ты ж тупой паршивец! Опять в жертву себя приносишь?! Ты не сказал ему, чтобы не перекладывать на него ответственность за своё личное счастье! Делал всё чтобы сохранить это в тайне! Затихарился и ждёшь, пока всё само собой рассосётся и твой грёбаный соулмейт свалит в колледж и исчезнет с радаров и господи боже мой это я!.. — Кровь ударила в голову, он чуть не задохнулся. — Дерек, это я?       Прошла вечность, прежде чем альфа выдавил "да", уставившись на языки пламени, избегая взгляда парня. Тот порывисто дышал, даже в мыслях не допуская, что окажется совсем рядом со своей мечтой. Стайлз Стилински никогда не получает того, чего очень хочет. И он никогда не думал, что, находясь на расстоянии вытянутой руки, можно одновременно быть так далеко, потому что...       — Но ты меня не хочешь.       Дерек повернулся и посмотрел на него:       — Хочу.       — Докажи, — Стайлза затрясло мелкой дрожью.       Хейл подполз ближе — и вот уже Стилински лежит, опираясь на локти, а верхом на нём сидит стокилограммовый альфа. Дерек вдруг замер и склонил голову набок, принюхиваясь и прислушиваясь к бешеному стуку сердца человека.       — Ты действительно... — в голосе Хейла было неподдельное изумление.       — Боже мой! Конечно, я "действительно"! — Как Дерек мог сомневаться? Ну он тупой. Даже тупее, чем Скотт. — Я думал, ты знаешь. Должен был знать. Твои "сверхчувства" тебе ничего не говорят? — Кстати, почему они до сих пор разговоры разговаривают? Даже не трогают друг друга. Похоже, Стайлз останется девственником до скончания веков.       Дерек вздрогнул:       — Я могу читать язык тела, но не мысли.       Стайлз затаил дыхание, ожидая, что тот скажет что-то ещё, но нет. Ну, тогда он сам:       — Моё тело определённо хочет тебя. В самом что ни на есть прямом смысле, потому что само по себе оно вряд ли способно на что-нибудь другое. Но и остальная часть меня, включая мозг, согласна с ним, а также она хотела бы добавить, что целиком и полностью готова участвовать во всём этом "пока смерть не разлучит нас". — Ого, судя по всему, Стайлз усвоил вредные уроки Дерека Хейла, и даже слишком хорошо, но, во всяком случае, он говорил то, что думал. — Но только при условии, что в следующие тридцать секунд ты, здоровяк-дразнила, поцелуешь меня по-настоящему.       Дерек издал звук, похожий на смешок, и Стилински пожалел, что не видит его лица, так как было слишком темно, к тому же Стайлз закрыл глаза. А потом Хейл поцеловал его, и парень забыл о своих сожалениях.       — Когда ты догадался? — спросил Стайлз через несколько минут, упорно пытаясь отвлечься от мысли "я до сих пор девственник" и от стояка, которым можно было сваи заколачивать.       Едва Дерек заговорил, его прижатая вплотную грудная клетка завибрировала, что совершенно не помогало справиться с пунктом "б" (см. выше):       — Когда я... Или когда я узнал, что ты моя пара?       Суровый альфа, конечно же, не знал слов любви. И если сейчас Стайлз просто наслаждался теплом и уютом объятий, то в будущем это, возможно, начнёт бесить. Но дайте срок, Стилински его выдрессирует.       — И то, и другое.       — Первое произошло... — ("Чёрт, он так неловко ходит вокруг "ты мне понравился, когда...", что лучше бы и не пытался".) — ...когда ты полупарализованный ползал по зданию в поисках отца.       Это да. Семья на первом месте, всё логично.       — А второе...       По его голосу Стайлз понял, что сейчас прозвучит история, которая смутит по крайней мере одного из них. Пускай это будет Дерек, но если нет, то он готов с этим смириться. В данный момент Хейл служил ему персональным матрасом. Ничего страшного, его самолюбие с этим справится.       — Давай, колись.       Дерек фыркнул и подтолкнул парня повыше, чтобы тот уткнулся ему в шею. Они вместе не больше пяти минут, а Стайлз уже уверен, что дальше будет только лучше.       — Во время опытов с анализами Скотта, — казалось, каждое слово из него тащили клещами. — Скажем так, ваши смешавшиеся на кухне запахи едва не заставили меня совершить акт насилия в отношении мистера Маккола.       Стайлз аж присвистнул. Скотту могло сильно не поздоровиться.       — А потом, — продолжил Дерек, — на тебе появился мой запах и...       Минуточку. Этого не могло быть, Стилински тщательно следил за этим.       — Что случилось? Ты напрягся.       — На меня совершенно точно не мог попасть твой запах, — уверенно ответил Стайлз. Хотя, по правде говоря, он думал об этом, но потом решил, что такой поступок был бы слишком манипулятивным даже для него. — Я был очень осторожен, надевал новые перчатки перед каждым... — И тут его как громом поразило: — Блин, Лидия — настоящий монстр.       Хейла разбирал смех. Стайлзу не нужно было заглядывать ему в лицо, чтобы убедиться в этом, и тогда он решился:       — Знаешь, если тебе так понравилось, мы могли бы воссоздать условия того эксперимента.       Дерек перевернул его на спину так быстро, что тот пискнуть не успел, и прижал своим умопомрачительным телом.       — Думаю, мы обязаны это сделать, — серьёзно сказал Хейл. — Исключительно ради науки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.