Aurora (Проект252)

PG-13
В процессе
5
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 74 319 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Part VI

Настройки
      Здание на 23 Avenue было передано в дар представителям образования в 1920 году, а построено в 1887 году для библиотеки. Это значительно сказалось на сдержанном внешнем виде здания, несмотря на развивавшийся в тот момент модерн. Два этажа, три корпуса и жилищный блок для иностранцев. Но жили там не только они. Некоторые студенты, которые находились на попечительстве государства, располагались в довольно комфортных, обновленных вместе с основным зданием, комнатах. Другие, коих было меньшинство, были под присмотром самого ректора и благотворительного фонда семьи Крейландов. Спустя два года после успешного входа на рынок компании KreylandPhantomDesign Лоуренс Крейланд основал его вместе со своей женой.       Сейчас же было странно наблюдать за студентами. Частная школа «Феникс» будто не заметила исчезновения одного из студентов — довольно заметного на первый взгляд. Здание будто было населено призраками, а не реальными людьми. Одинокие души слонялись молча, почти не пересекаясь даже взглядами с компанией шестеркой друзей, потерявшей своего седьмого. В первые же дни ситуация была кардинально противоположной. На первый взгляд, все проходило обычным чередом, но теперь это было совершенно другое место. Будто временная аномалия. С момента исчезновения, точнее, переезда в режиме полной анонимности и автономности, прошло уже почти три недели. По словам Лоуренса Крейланда, его сын должен вернуться девятого апреля — к окончанию четвертой. И компания друзей с нетерпением ожидала назначенного дня, отмечая числа в календаре. Очень хотелось услышать этот иногда ворчливый голос опять. Селена Дэй еще не могла вернуться, потому что отпуск у ее дяди, Уильяма Фокса, завершился, и нужно было ждать, пока освободится тетя Анна.       Доротея Ларо начала тур по стране — ее молодежная футбольная команда выступала на высоком уровне, который только мог позволить их юниорский статус. Двенадцать побед, три поражения и две ничьи. Наставник команды сам удивлялся полученным результатам. В их лиге это позволило занять промежуточное третье место, что всегда хорошо для спонсоров. Из-за плотного графика девушка не успевала следить за всем происходящим в Сиэтле, хотя старалась не упускать возможность поговорить хотя бы по телефону. Джим Морнингстар повторил за подругой, перестав сидеть на месте. Он начал искать места для рисования на природе сначала по всему Сиэтлу, а потом и во всем штате. С финансированием иногда помогала мама, но в основном вся художественная группа юноши зарабатывала, продавая бóльшую часть своего творчества. Оставшаяся от друзей часть ждала сразу за всех, но это становилось все труднее. Уже неизвестно сколько раз Фокс останавливал Флинна от подсчета секунд. Лишь иногда тишина позволяла сосредоточиться. Из-за ожидания складывалось ощущение, что в скором времени предстояло что-то серьезное. Или странное. Или все вместе. Не зря же назначена дата и идет отсчет.       В школе тем временем нарастало давление со стороны других учеников, которые под действием приближающихся итоговых экзаменов все меньше здраво рассуждали. И начинали верить неизвестно откуда взявшимся сплетням о деяниях представителя «золотой молодежи». Но все еще теме пропавшего или, как угодно, отправленного в ссылку юноши внимание уделялось минимальное. Алан Кери уже явно была не в курсе ситуации с племянником, потому что один раз после объявлений ее застали всю в слезах. После этого девушка перестала открыто хоть с кем-то делиться.       Лишь редактор газеты, Кармен О’Нил, сохраняла свою общественную позицию, пытаясь разобраться в вопросе. Но самостоятельно сделать такое было трудно для девушки, так еще и сложилось впечатление, что нечто мешает ей, потому что часть уже новой аппаратуры, как и некоторые исходные информационные материалы, были повреждены всякий раз, как обладательница янтарных глаз оставляла свой небольшой кабинет редактора. С тех пор будущая журналистка стала осторожнее.       Каким бы вечным не казалось ожидание, бесконечно ничего происходить не может. Лишь одно ожидание может смениться другим, конечно. Последняя, четвертая неделя автономной жизни исчезнувшего друга подошла к концу, и компания наконец получила именное оповещение от Лоуренса Крейланда. Он подтвердил возвращение своего сына. Действие театра начиналось.       Одним из первых, как и всегда, узнал Стив — позвонила мама Джастина, Линда. В это время Флинн прогуливался по парку с приехавшей в перерывах между матчами и тренировками Доротеей Ларо, которой и была сообщена такая нужная хорошая весть. Через четыре минуты, когда Линда Крейланд позвонила снова, уже юноше, шутник озвучил план, который заранее начал готовить с остальными друзьями.       Спортсменка, посоветовавшись с Оливией, которая теперь отвечала за особняк Крейландов, предложила устроить встречу в особняке. Мама Джастина согласилась, но предупредила, что сама женщина сейчас в Нью-Йорке. Ларо немного погрустнела, но через телефон этого нельзя было заметить. Но скрыть от Линды Крейланд свое настроение было невозможно, женщина знала ее чуть ли не с рождения: мама Джастина тут же сообщила, что вернется к воскресенью в Сиэтл.       Вечер четверга, отмеченного в календаре карандашом, подходил к завершению. В школе напряженная атмосфера все еще царствовала — никто из друзей не решался рассказать другим ученикам. Неприятное ощущение, что снова может случиться что-то опасное, как только узнает больше людей, преследовало. Ведь не было понятно, кому можно доверять. Как могло показаться, Стивен Флинн вел себя наиболее странным образом, ни в коей степени не отрабатывая свое прозвище. Юноша не был таким молчаливым даже во сне, а лицо часто переставало выражать эмоции, кроме одной. Хотя описание никто подобрать не мог, это больше всего было похоже на немую печаль и скорбь. Стив ходил с поблекшими глазами. Довольно часто встречается день создания семьи как праздник. В случае Флиннов это был день ее смерти. Одиннадцатого апреля, но уже много-много лет назад, Дженн, мама Стива, свела счеты с жизнью, спрыгнув с верхушки их многоэтажного жилого дома. И в тот же день, возвращаясь с работы, Ричард Флинн — дедушка по отцовской линии — узнал о произошедшем. Пожилой мужчина скончался по пути в реанимацию, не выдержало закаленное и изношенное военное сердце. Каждое одиннадцатое апреля обладатель фамилии Флинн оставался с единственным таким же человеком, бабушкой, чтобы провести время как семья. То, что от нее осталось. В такой день Флинны собирались вместе, чтобы привести все три могильные плиты в порядок.       Парень временно приостановил общение со всеми, предупредив заранее, но эта печальная традиция была известна и ректору, и преподавателям, и студентам. Поэтому Флинн без проблем получал дополнительную неделю по семейным обстоятельствам, но никогда ею не пользовался. Напоминание об запланированной на пятницу встрече, однако, подняло ему настроение.       Ночь восьмого апреля пролетела очень быстро. За месяц погода значительно улучшилась, но дожди — местные жители. Теперь и в школе знали, что Джастин Крейланд возвращается — на субботу назначили общее посещение парка. Гипнотическое наваждение спало с частной школы, но складывалось ощущение, что месяца просто не было. Самым главным изменением стала возможность услышать забавный, но неуверенный смех Стива Флинна.       Селена Дэй была рада услышать новости, но девушка все еще должна была оставаться в Портленде и помогать дяде и дедушке. Линда Крейланд позвонила ей сразу после Доротеи, но обладательница серебряных волос пообещала, что постарается освободиться через неделю. Селена ежедневно звонила брату с того дня, как она опрометчиво оставила город и друзей. И Роберт никак не хотел верить сестре, что она пыталась предупредить. В тот не самый удачный день дозвониться хоть до кого-то было очень проблематично — все искали пропавшую девушку, координируя действия по телефону. И иногда пропадала связь — такое у Селены происходило нечасто. Обычно Дэй забывала зарядить устройство или просто забывала его.       В тот день только Уильям Фокс, присматривавший за Анико Рихтером, дедушкой Селены, смог дозвониться и попросить о помощи. Дэй знала об резком ухудшении состояния, хотя не рассчитывала уезжать так скоро. Обладательница серебристых волос даже не успела заехать к маме…       Настало время организовать встречу, которая должна была состояться после девяти тридцати вечера. Но, чтобы успеть все подготовить, компания договорилась собраться чуть ли не сразу после школы. Флинн предупредил о своем отсутствии на уроках Алан Кери. Но на организацию встречу успел — Стив очень любил мероприятия и подготовку к ним. Поэтому и был назначен главой соответствующего комитета в школе. — Господа, внимание, — Стив встретил пришедших друзей. — Мы долго ждали этого дня. Давайте сделаем на высшем уровне.       Остальные, еле сдерживая смех, слушали эту «лишнюю» мотивационную речь. — Может, уже пора заткнуться и начать делать? — спокойно поинтересовалась Оливия Крейланд, держа в руках несколько еще не надутых шаров разного цвета. — Давайте. За работу!       Флинн тут же стал раздавать поручения и украшать зал одновременно. В этот день Стив значительно преобразился — даже в день звонка миссис Крейланд шутник не был так воодушевлен. Но Флинн ни с кем не говорил о своей части семьи, уже ушедшей. Некоторое время спустя первого рассказа друзья хотели попытаться дать выговориться другу еще раз, объяснить еще что-нибудь. Но шутник бросил одну фразу: «Все слезы пролиты, поступки совершены. Довольно об этом». И в присутствии потерявшего родителей друга эта тема не упоминалась. Сейчас же шутник был рад, что с его друзьями все хорошо, насколько это возможно.       Альберт Роджерс по приезде был направлен в магазин за недостающими вещами и продуктами. Но одного посещения супермаркета оказалось недостаточно, поэтому, координируемый по телефону Доротеей Ларо, представитель «золотой» молодежи объездил весь центр в поисках Грааля для кухни. Но грузовой прицеп не понадобился.       Джон Николсон отвечал за связь и телефоны. Отличник выбрал одно из самых нетривиальных для себя заданий, чтобы разгрузить разум после недавней беседы с отцом. Максимиллиан настоятельно попросил сына не вмешиваться в дело Крейландов, потому что для Николсона последствия будут намного хуже. Отец лишь немного объяснил ситуацию с Джастином, но сам Джон знал уже больше.       По особняку бегала самая младшая из Крейландов. У нее были выразительные карие глаза, овальное, правильное лицо и длинные прямые волосы темно-каштанового оттенка. Эта Крейланд была просто копией матери. Девочка старалась помочь, но у нее хорошо получалось мешать работе: Эмма Крейланд постоянно была рядом с кем-то, но если этого не замечали, то становилось еще хуже. Девочка либо навязчиво просилась в помощники, либо переходила к другому. — Морнингстар все еще не приехал? — Стив посмотрел на Джона так, будто он был обязан знать. — Ты же знаешь, что он еще месяц будет рисовать.       Стив даже руками замахал, пытаясь не ругаться. Но вскоре он переключился на выпечку, которой занималась Ларо. И юноша стал помогать с печеньем, а не есть прекрасно изготовленные пироги. Такое бывало достаточно редко.       Оливия Крейланд скучающе сидела за столом, наблюдая за происходящем в доме. Она не отличалась желанием помогать, лишь иногда лениво поднимала голову, чтобы узнать, где же лежит определенная вещь в ее доме. «Нужно убрать эту лампу со стола, только мешает же, » — девушка посмотрела в сторону Флинна, но тот никак не отреагировал.       Роберт был на работе, но обещался прийти к назначенному времени. Фокс обычно подключался к такси, но все чаще, чуть ли не каждый день, юноша пропадал на две или три смены подряд. А потом не признавался, где был и почему работа занимала столько времени. По этому поводу даже был серьезный спор с его мамой, но и сама Анна Фокс часто пропадала на работе.       Обещались быть почти все одноклассники, но потом желание медленно иссякло. Хайнц Хаас, последний из приглашенных, так и не дали окончательного ответа, что было еще хуже, а впоследствии выяснилось, что он уехал домой, в Германию. От Синедда Эспинозы избавились почти в самом начале, как бы Стив Флинн не пытался переубедить друзей.       К шести вечера все было уже готово. Оставалось самое трудное — ждать. А времени ещё было предостаточно. И с каждой минутой давление усиливалось геометрической прогрессией. Достаточно часто, почти каждые полчаса, от Крейланда, но не прямым сообщением, поступал пройденный маршрут. Ему запретили так делать, но Джастин не в первый раз нарушал правила. Водитель автомобиля, в котором было решено вернуть полностью выздоровевшего Крейланда, опережал запланированный график примерно на десять минут, а сам юноша старался зря не нервировать уставшего человека и не торопить его. Ни Джастин, ни Лоуренс не сообщили, кто находится за рулем.       Примерно в двух часах от въезда в город юноша сообщил плохие новости. Движение было заторможено от самого центра. И добраться до пригорода таким способом вовремя не представлялось возможным. Крейланд-младший, может, и был бы рад, если это все встречающие, его знакомые выстроились в очередь. Но так к концу недели Сиэтл очень часто замирал. Это сразу сказалось на атмосфере в особняке. Становилось просто тяжело находиться рядом. Компания так долго ждала, Флинн снова считал секунды, Роберт не мог ему запретить, ведь и самого подрабатывающего юноши не было. Предстоял один из самых длинных вечеров. — Я пойду спать. Не сидите допоздна, — почти шепотом произнесла Оливия Крейланд, грациозно поднимаясь с дивана и разминая тело. — Кажется, они проедут через Мерсер-Айленд, — подал голос Флинн. — Сейчас там должно быть меньше машин. — Откуда ты знаешь? — скучающе протянула Доротея. — Этой дорогой я возвращаюсь домой.       К восьми часам выбыла и младшая Крейланд. Она долго прощалась, но ее голос был очень уставшим. Девочку пришлось нести в комнату, с чем справился Роджерс. Вместо Эммы появилась Алан Кери. Ректор, закончив все организационные моменты в школе, сейчас была в хорошем настроении. Но усталость чувствовалась и в ее походке, и в голосе. Кери присоединилась к Стиву, что время от времени принимался за еду. Они почти не разговаривали — Флинн был занят, а Алан не представляла, о чем сейчас можно поговорить. Джон аккуратно выбирал темы, вовсе не упоминая школу, а Алан улыбалась, понимая это. Николсон сидел напротив ректора, но чуть дальше Флинна. Большая часть пищи уже была съедена, и Доротея Ларо в полусонном состоянии пошла готовить что-нибудь еще, потому что не хотелось заказывать магазинную пиццу для подобного мероприятия.       К девяти Стив начал резать пирог, не дожидаясь Джастина. Юноша явно начал скучать. Это отражало общее состояние людей в особняке. Количество возможных занятий неумолимо уменьшилось. Семь партий в карты, где выиграл Джон, как бы ни старался шутник. Две партии в шахматы. От видеоигр Николсон отказался, не посчитав их достойными своего времени. А когда отличник стал выигрывать в настольных играх, выбрасывая каждый раз нужно число очков, Флинн и переключился полностью на еду.       Друзья решили рассказывать истории, и тут Стив, не отрываясь от процесса съедения выпечки, начал свой крайне статистически маловероятный цикл жизненных историй нового ученика Phoenix High, которая еще не поменяла свое имя до пожара. Одним из таких рассказов было посещение библиотеки с ночевкой, потому что юноша до конца рабочего дня не успел найти выход и пришлось ждать утра. А другая повесть проливала свет на пропажу студента почти в самом начале учебного года, когда Флинн прокатился на неисправном аттракционе у Waterfront. Чтобы спорить со Стивом, нужно было при себе иметь новостные сводки, но Николсон уже не хотел бессмысленно тратить время на поиски, потому что шутник не останавливался, а сейчас сон все больше овладевал разумом.       К половине десятого пирог бесследно исчез, Доротея долго не возвращалась, и Альберт Роджерс пошел проверить девушку. Спортсменка стояла, держась в этом мире за крышку стола. Ларо так и не дошла до холодильника, уснув на полпути. Юноша донес Тею на руках до дивана. К моменту возвращения Альберта в царстве снов уже оказались временный руководитель празднества — Алан Кери — и Джон Николсон. Все трое уместились на одном диване, тогда Роджерс и Флинн ушли на кухню, чтобы своими разговорами не помешать друзьям.       Альберт рассказывал, что происходило в школе — почти все расспрашивали о Крейланде и некоторые изъявляли желание прийти, но юноше пришлось дипломатично отказывать в приглашении из-за последовавших рекомендаций Крейланда-старшего. Никто, кроме приглашенных мужчиной лично, не мог появиться. О чем остальные узнали только после, что сразу же восстановило логическую цепь событий.       В беззаботном уже шепоте Стива чувствовались нотки усталости. Флинн несколько раз говорил, как работал дома у бабушки, которая готовилась к посещению кладбища на выходных. Нужно было привести в порядок жилище и яблоневый сад, посаженный еще всей семьей. Но дальше этого разговор не пошел.       При последнем своем звонке, который принимал Роджерс, Крейланд обещал позвонить еще раз, если не уснет. Ехать оставалось еще больше часа из-за смены маршрута, зато дорога была нескольким свободнее. Первое окно для звонка, но тишина. Как и час спустя после телефонного разговора. Шутник начал сильно тревожиться по поводу возвращающегося друга. Через несколько минут в прихожей раздался приглушенный шорох и шум. Из всех проснулся только Джон Николсон, но не был рад этому — почти мгновенно уснул. Оставшиеся бодрствовать друзья вышли для встречи, но гостем оказался закончивший смену такси Роберт Фокс. Хоть пришедший и закрался внутрь, юноша ожидал увидеть Крейланда или уже их всех. — Да ладно тебе, — спокойно заявил Роберт. — Он мог заехать по дороге к отцу или мистеру Инграму, или еще куда. Это же Джастин Крейланд. Да и дороги все еще переполнены, хотя уже после десяти. Или план мистера Крейланда изменился. — Тогда самое время посетить центр принятия решений, — отмахнулся Стив.       Флинн стал собираться для прогулки: забрал рюкзак и захватил с собой последнюю пачек печенья. Прямо перед руками Роберта. Роджерс уставшими глазами следил за друзьями. Как только Альберт во временном порыве победил Морфея, юноша поднялся, чтобы предложить помощь. Но Стив тут же остановил друга: — Я пойду и поищу его. Пешком. Сейчас так будет быстрее. — Удачи, — в унисон произнесли оставшиеся водители.       Будто избегая навязчивых мыслей, вернулась Оливия, которой надоело сидеть одной в комнате. Она выглядела сонной, но не признавала этого, потому что не могла уснуть из-за брата. Вскоре сомкнул глаза Альберт, который почти не разговаривал с Фоксом. Роберт решил себя угостить, а Крейланд составила ему компанию. Они нашли остатки печенья, зефир с шоколадом и яблочный сок. Это все должно было остаться для Джастина, но сил держаться уже не было. — Ты ешь после шести? — издевательски протянул Фокс, а Крейланд даже с презрением посмотрела в его сторону.       Постепенно Оливия и Роберт разговорились. Они обсуждали все, что только могло прийти в голову. Выпуск, поступление в университет. Но вот только при разговоре об отношениях вышла заминка: Фокс сразу же спросил про ушедшего Флинна, на что девушка рассмеялась, как и сам Роберт — он ничего не имел в виду.       Но Оливия Крейланд в шутку или нет вспомнила про Еву Мур. Тогда Роберт отвернулся, замолчал — он боялся неодобрения этой девушки. После разговора об отношениях юноша потерял аппетит, вскоре уснув прямо за столом. Оливия, обдумывая слова и реакции, несколько раз обошла комнату и проверила, все ли в порядке. Девушка набрала номер брата, но оттуда послышались только гудки. Крейланд заняла место около тети и стала ждать новостей. Незаметно для себя Оливия уснула, оставив телефон в руках. Царство Морфея захватило особняк.       В это время Стив подходил к офису Лоуренса Крейланда. Было довольно прохладно для середины весны, хотя Флинн ходил уже в легкой куртке. Через некоторое время он стал чувствовать легкое покалывание кожи. Вся дорога заняла немногим более сорока минут. Во время путешествия Стив наблюдал за угасающей активностью города — людей на улице практически не было, но вот машин для этого часа было выше нормы, на нескольких светофорах пришлось задержаться. Флинн думал, как можно сократить время га передвижение и заставить светофоры менять длительность сигналов. Но пока идея только краем занимала его ум.       В конце пути появилось многоэтажное строение с подсвечивающимся бирюзовым логотипом «KreylandPhantomDesign». Три окна на пятом этаже еще были освещены. Но, пока парень подходил к зданию, кроме одной, лампы выключились. Стив сверился с часами — десять сорок пять вечера. Точно по графику. У нескольких менеджеров и их прямых сотрудников рабочий день начинался значительно позже.       После холодной улицы помещение казалось очень уютным, хотя цвета изнутри напоминали больничные. Флинн хотел поскорее увидеть Крейланда-старшего. Как и младшего. Стив остался в приемной, дальше его просто не пропустили. Юноша достаточно быстро смог объяснить свое положение девушке за столом. Она все равно отказалась его пропускать, но позвонила мистеру Крейланду по корпоративному телефону. Спустя две минуты лестницей спустился хозяин офиса. — Здравствуйте. — Здравствуй. А ты здесь меня ждешь? Как Джастин? — Лоуренс начал довольно дружелюбно. — В этом все дело. Он еще не приехал. Я предполагал, что мог застать здесь. Но теперь понятно без слов.       Настроение Крейланда-старшего изменилось мгновенно. Не произнеся и слова жаждущему информацию юноше, Лоуренс решил разобраться с чем-то или кем-то по телефону и отошел в сторону. Он говорил несколько минут, пока уставшее лицо мужчины не помрачнело еще сильнее. Когда Крейланд закончил, Стив стоял у телевизора, расположенного на стене немного дальше стойки приемной. На сухое предложение мужчины подвезти Флинн с немым укором указал на экран. Выпуск новостей. Прямой эфир. Экстренное сообщение. Девушка отвлеклась на входящий звонок и не отреагировала на эфир. Флинн попросил прибавить громкость и застыл в трех метрах от экрана. — Мистер Крейланд, это вас, — работница вмиг растеряла свою настойчивость.       Телевизор все так же транслировал кадры с моста через Мерсер-Айленд. Съемка с вертолета. «—…Мы получаем этот видеоряд от нашей специальной корреспондентки, Кайли. В чем там дело? — Здравствуйте, Натали. Мы оказались свидетелями автомобильной аварии. По предварительным данным полиции, водитель не справился с управлением и Chevrolet Cruze оказалась в воде. Как позже выяснилось, эта машина зарегистрирована на Лоуренса Крейланда. Водитель, 68-летний Леон Крауберг…»       Отец Джастина, говоривший по корпоративному телефону и одновременно просматривавший эфир, не собирался дослушивать новостные сводки. Мужчина довольно импульсивно стремглав бросился на парковку, приказывая что-то девушке за приемным столом. — Мистер Крейланд. Мистер Крейланд!       Как бы юноша не торопился, пришлось наблюдать за постепенно исчезающим красным светом задних фар. После того, как Крейланд-старший уехал, Стив со всех ног бросился в особняк. На такси юноше средств бы не хватило, поэтому он стал вспоминать ближайшую остановку еще курсирующего транспорта. Но крайняя станция от особняка была далека и для троллейбуса, и для автобуса.       Во время своих ложных вычислений Флинн звонил в особняк, но никто не отвечал — предположительно, из сна они еще не вышли. Значит, и новости не смотрели. Но почему выключили звук вызова? Где-то среди телефонной книги был номер для связи с персоналом особняка, но на бегу найти нужные цифры, еще и при дрожащих от происходящего пальцах, было проблематично. Но все же положительный результат был достигнут.       Из охраны на входе остался только один работник, взявший трубку ранее. Стива почти сразу пропустили. Забежав внутрь, а он именно забежал, Флинн, усиленно жестикулируя, закричал в темноту, пытаясь хоть что-то разглядеть. В итоге юноша упал на кого-то. Среди шума послышалось совсем рядом ворчание Роберта. Самый последний гость включил экран телефона, и посмотрел на Стива туманными глазами: — И что это? — Вы до сих пор спите? — Флинн резко поднялся. — Вам не дозвониться! — Ты чего так громко? Все спят. Нашел Крейланда? — Нет! Да, но не того. И в этом проблема! — Да перестань же ты кричать! Объясни.       Глаза почти одновременно открыли Альберт и Тея. Сначала они посмотрели друг на друга, но внутри все еще было сумрачно. Через несколько секунд загорелась лампа на столе — Стив нашел выключатель. Роберт напряженно наблюдал за вбежавшим Стивом. Он, не отвечая на вопросы, подлетел в темноте к телевизору. Роберт, потеряв все настроение спать, все так же напряженно глядел на Флинна. Непонимающе смотрели и Роджерс, и Ларо. — Смотри, сам сейчас все узнаешь! — Стив отошел, чтобы не загораживать экран.       Остальные, протирая глаза, стали внимательно следить за происходящим, но Флинн так и не нашел нужный канал. Тогда, отдышавшись, сам начал говорить про то, что услышал. Повисла тишина. Сон еще теплился в чьих-то головах, а другие не хотели быть первыми. Говорить было тяжело. Стало казаться, что Флинн смотрит на них осуждающе. — О Боже! — Доротея медленно поднялась.       Больше ни звука. Что-то, чем должно было закончиться ожидание, наступило. Но никак не укладывалось в разуме. Все еще вопросительные взгляды были нацелены на вбежавшего друга, но тот лишь неуверенно пожимал плечами, не зная подробностей и не желая внушать ложную надежду. Теперь девушка по-детски захныкала, Альберт принялся ее успокаивать, но ничего не получилось. Слова путались и навсегда застревали глубоко в голове, ком в горле то сдавливал трахею, то болью оседал в легких, как это делает табачный дым. Роджерс никогда не курил.       Флинн все же попытался придать уверенности друзьям, но неизвестность не давала спокойно думать. Для поддержки Стив обратился к Николсону, но тот не отзывался: место пустовало, а при проверке дивана в той части теплом уже не отдавало.       Оливия выбежала из зала, за ней пошли Тея и Альберт. Алан Кери, устав после работы, мирно дремала, не отзываясь ни на что вокруг. Роберт стал куда-то звонить. — Если ты хочешь сказать Селене, то это не получится. Она вне зоны, уже пробовал, — вмешался Флинн. — Как и твой отец.       Роберт просто широко открыл глаза, с раздражением взглянув на друга. — Дурные вести никто не любит, — тихо сказал шутник сам себе.       Роберт был оставлен в особняке для связи всех и ожидания новостей от самой семьи после неудачной попытки разбудить ректора. Доротея Ларо стояла, держась за перила. Еще ничего не было известно, но голова почему-то кружилась. Девушка и не помнила, как ответила на вызов. Аделаида Ларо достаточно сдержано пытались достучаться до дочери, рядом со звонившей кто-то собирал вещи. Девушка почти нервно качалась, пока Альберт Роджерс не положил ей на плечо руку. Тогда Тея хотя бы немного собралась. Она, что-то успокаивающе промурлыкав в трубку, тут же убрала телефон, посмотрев на Роджерса с надеждой.       Стив тихо вышел во двор. Там, практически рыдая, стояла обладательница зеленых глаз, около нее, опустив голову и положив ей руку на плечо, находился Роджерс. Чуть дальше, на ступеньках, сидела Оливия. Ее обычно почти показное равнодушие сейчас начинало трескаться, как стекло в первые секунды после несильного удара. Девушка сдерживала плач, но Стив со своими вопросами делал только хуже. И, поняв это, Флинн сделал два шага назад. — Что-то случилось? — Первые подробности. Крейланд-младший пропал без вести, водитель сейчас на пути в реанимацию — сильные повреждения головы. — Но если Крейланд сел спереди, как он обычно делает, что с ним стало? — Доротея все сильнее накручивала свое воображение. — Извините, — вмешался Флинн. — Альберт, ты можешь меня довезти до моста?       Он молча кивнул. Ларо тоже захотела хоть что-то предпринять. И переубедить ее не получилось. Но на месте аварии мог обнаружиться любой исход, кроме новостных каналов, информации нет, и никто не собирался ею делиться. Спустя двадцать семь минут Альберт приехал на место происшествия в сопровождении Стива и Теи. Было просто найти Лоуренса Крейланда. Он стоял чуть дальше парковки рядом с полицейскими. Те не были особо разговорчивы, а основатель местной компании жаждал ответы. Чуть поодаль стоял мужчина среднего возраста с сединой. Он весь промок. Ребята втроем подошли к этой группе. Крейланд-старший был раздражен, по его мрачному взгляду стало понятно, что никого не ждал сегодня. — Это я их привез, — ответил Альберт на незаданный вопрос. — Доротея, твои родители переживали. Ты связалась с ними? — в движениях Лоуренса было еще больше нервозности.       Девушка, опустив глаза, тут же отошла в сторону, держа телефон трясущимися руками — на мосту виднелись следы происшествия, чуть дальше на берегу уже выловленные обломки автомобиля, но нигде не было Крейланда-младшего. За Доротеей последовал Альберт. — Ха, сегодня вас было не догнать, — проявил голос Флинн, но сразу после взгляда, полного ненависти, замер и отвернулся.       На Доротею смотреть было страшно. Она говорила что-то, но голос подводил. Девушка смотрела на место аварии, на мутную, волнующуюся воду, которая совсем недавно поглотила человека и его изобретение. Сейчас озеро проверялось буквально по сантиметру. С каждой минутой еще не прогретый водоем уменьшал шансы на выживание. Ларо, что говорила по телефону с мамой, старалась об этом не думать, но глаза выискивали в полутьме озера Вашингтон под мостом хоть что-то. — Как это случилось? — Стив переминался с ноги на ногу, остановившись напротив полицейских.       Все молчали. Из блюстителей порядка остался только Артур Мур. Говорить начал незнакомый старик с полотенцем. Его речь была обрывистой, а сам человек немного трясся. Одной рукой, которая была забинтована в двух местах, немолодой человек держал полотенце, а другой поддерживал раненую. — Я после остановки на заправке шел на восьмидесяти семи милях. — Очевидно, с нарушением, — добавил офицер полиции. — Да. Так вот, — Леон нервничал, — при въезде на мост я почувствовал что-то странное в управлении, будто гидроусилитель сам по себе поворачивал руль, но я решил, что не будет ничего серьезного, если остановиться после моста, чтобы не создавать еще одну пробку. Мелькнули датчики на приборной панели. Я решил остановиться, но и тормоза странно реагировали на нажатие педали. Машину тянуло то влево, то вправо. На шестидесяти семи милях машину понесло под углом в сторону ограждения… Я ничего…       Крейланд пришел в ярость. Таким его можно было видеть никогда. — Ничего не смог сделать, да? Ты убил моего сына. Я просил тебя проверить машину. Спрашивал, все ли хорошо? Что ты наделал?! — Мистер Крейланд, успокойтесь. Мы вместе все сделаем, — вмешался Мур. — Спасибо большое, но я вполне спокоен. Разберитесь с этим. Спокойной ночи.       За всем следил Роджерс. Заметив, что Лоуренс Крейланд собирается уходить, Альберт предложил свою помощь в качестве водителя. Но потрясенный горем отец равнодушно отмахнулся. Мужчина спокойно опустился на водительское место своего автомобиля и уехал. — Какие же все-таки Крейланды странные, — устало улыбнулся Флинн. — Ребят, мама и папа попросили вернуться домой. Сильно волнуются. Звоните, если что-нибудь узнаете, — с небольшой надеждой почти прошептала спортсменка, пытаясь не заплакать снова. — Вот и правильно, я тебя отвезу, — встрепенулся Альберт. — Собираешься домой? — Стив, к которому обращались, отрицательно качнул головой, после чего пожал руку Роджерса и обнял Ларо на прощание. — Завтра все обговорим. Это будет первое внеплановое собрание.       Спустя минуту машина Альберта умчалась. И с ним исчезли почти все звуки — город будто замер. Флинн остался в гордом одиночестве. Он несколько раз обошел место, на котором стоял. После этого тоже собирался уйти. Но тут началась операция по подъему остатков автомобиля.       Довольно большой автокран стоял, почти окопавшись, на берегу и спокойно тянул в свою сторону остатки кузова упавшего автомобиля. Это был еще не устаревший Toyota RAV4 '08 серебристого цвета. Флинн просто стоял и наблюдал за происходящим, медленно осознавая случившееся поздним вечером. История       Где-то рядом слышались звуки вспышки. Несколько полицейских, которые фотографировали все издалека. И там, возле крана, можно было заметить сменивших на некоторое время профессию хранителей порядка. Движение ещё не было запущено, часть отсутствующей перегородки покоилась на дне озера. Где-то дальше работали спасатели и драйверы, пытаясь найти человека. Или только его останки.       Другое побережье страны уже готовилось к восходу. Линда Крейланд не ожидала позднего или даже раннего звонка, совсем забыв о дате. Но Стивен Флинн и его немного дрожащий голос буквально пробудили не только саму женщину, но и нужные воспоминания. Миссис Крейланд поблагодарила с металлически холодным голосом и тут же завершила звонок. В этот момент в соседней комнате послышалось движение и шум — проснулась старшая дочь — Мия. Спустя минуту девушка уже пришла с вопросами. На часах уже за два ночи.       Лицо Линды Крейланд застыло в последней передаваемой эмоции, а глаза медленно изучали предметы вокруг. Подошедшая дочь не понимала происходящее, но подозревала о чем-то серьезном. — Твой брат, — отвечая на немые вопросы, пролепетала женщина, уже и не шевеля губами. — Он пропал. После аварии.       Мия стала звонить отцу, который сразу снял трубку. Мужчина, который только что перестал давать показания, в подробностях рассказал все дочери, которая включила громкую связь и очень недовольно высказалась по поводу всего — почему Линда узнала о произошедшем не от мужа. Крейланд-старший сколько мог, говорил о шатком сейчас положении дел. Мужчина просто не хотел беспокоить всю семью недостоверными данными. А на этом пришлось разговор закончить, звонивший присоединился к поисковым отрядам. Линда, которая уже несколько месяцев не возвращалась домой, сейчас была настроена решительно. Ее вещи всегда были собраны, и женщина лишь ждала повода. Но сейчас все оказалось не так. — Мам, постой. Подумай. Ближайших рейсов на самолет ждать около шести часов. На этот поезд я тебя не отпущу.       Дочь встала у двери, перегородив выход. Вместо ответа женщина посмотрела на нее. Это был взгляд отчаяния. Линда не плакала. Она держалась спокойно, но внутри боль уже охватила кровь, которая будто сковывала движения. Мия же старалась не думать об этом, пока не будет официальной депеши от полиции. Но по духу девушка вполне могла составить компанию матери. Дорога на машине заняла бы более трех дней. А девушка не любила настолько длинные поездки. Было решено доспать до первого рейса самолета в Такому. К шести часам сон никак не приходил, но уже было пора ехать.       Мия Крейланд села за руль в уже подавленном состоянии. Глаза Крейланд-водителя слезились, и из-за этого управлять автомобилем было проблематично. Прогнозы медиков, находившихся в поисковых отрядах, все меньше давали шансов Джастину. Девушка еле смогла успокоиться, чтобы продолжить движение. Линда Крейланд не издала и звука, мысленно она уже была дома, где все в порядке, продолжая разглядывать свое отражение в окне автомобиля.
5 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник