ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Карин не двигалась. Она и так чувствовала себя неуютно во всей этой ситуации, а теперь ей пришлось вернуться к человеку, от кого она сбежала несколько часов назад, да еще и ударила. Пробежавшись по городу, поучаствовав в паре стычек, девушка сумела оказаться в пригороде. Вокруг была только природа, никакого намека на цивилизацию. Она поднималась выше и выше и в конце вышла на открытую площадку, откуда можно было увидеть весь город. Никаких высоток, неоновых щитов, электричества. Сплошные одноэтажные домики – какие-то богаче, какие-то нет. Двухэтажных домов было очень и очень мало. Зато среди них выделялся невероятной красоты дворец. Карин увидела город во время заката. Лучи окрасили величественную постройку в золото и огонь. Жемчужина архитектурной мысли выпрыгнула прямо из учебника истории. После увиденного и пережитого за день, ноги у нее подкосились, и девушка рухнула на колени. От осознания невероятной действительности слезы навернулись на глаза, и сил сдерживать их не было. Ее окружала только тишина и природное умиротворение, поэтому Карин не сдерживала эмоции. Она повторяла – как же так? Как она могла оказаться в империи Чосон? Ведь это физически невозможно! Но факт остается фактом – Карин Куросаки попала из Сеула 2018 года в Ханян 1768. Тот мужчина не врал. Когда она вспомнила про молодого учителя, в памяти всплыли его слова – вы прибыли к нам из небесных врат…. «Какие еще небесные врата? А вдруг… вдруг ему известно, как мне попасть домой?!», - подумала она. После этих слов, преисполненная надеждой, Куросаки решила вернуться к молодому учителю. И вот теперь, спустя какое-то время она стояла перед ним. - Я рад, что с вами все в порядке, - Киске поднялся на ноги, но подходить к небесной женщине не стремился. – Это моя сестра – Урохара Луричиё. Молодая девушка поднялась и поклонилась Карин. Куросаки проделала тоже самое, правда неуверенно. - Я прикажу, чтобы вам принесли поесть. - Не стоит, - Карин запротестовала. – Кусок в горло не лезет, - она опять подняла на него глаза и добавила. – Простите, что…ударила вас. Я просто…испугалась. Мужчина чуть улыбнулся. - Понимаю, вам трудно после пережитого, но я не держу на вас зла. Напротив, я бесконечно рад, что вы вернулись в мой дом целой и невредимой. - Ну, это спорный вопрос, - сама себе сказала Куросаки, а затем, чуть громче спросила то, что ее больше всего волновало. – Вы сказали, что видели, как я упала из…каких-то небесных врат. А вы…вы можете вернуть меня обратно? Луричиё отчего-то прижала ладонь ко рту. Ей стало жутко не по себе, она начала волноваться, правда не понимало из-за чего ее треволнения. Господин Урохара не торопился с ответом. Прикусывая губы, он подбирал нужные слова. Нельзя же прямо говорить небесной женщине, что ему ничего об этом неизвестно. Однако нетерпеливость сестры опередила его. - А разве вы сами не знаете? – вырвалось у нее. - Что? – шепотом переспросила Карин. Киске зло посмотрел на сестру. - Простите мою сестру, она не это хотела сказать. - Вы знаете, почему я здесь? – громко спросила Карин. Киске убрал руки за спину, опустил глаза вниз и честно ответил: - Нет, мне это неизвестно. От его слов девушке стало не по себе окончательно. Если он не знает, что тогда делать ей? Киске тем временем продолжил: - Дело в том, что, пролистывая в библиотеке труды достопочтимого Чо Сик, я наткнулся на его наблюдения за небесным спутником. Он описал необычайное сияние и приближение планеты. Вместе с придворным астроном они долгие месяцы следили за движением Луны. Высчитав, они предсказали, что десятого числа второго весеннего месяца Луна будет находится на кратчайшем расстоянии от Земли, а сияние будет так велико, что ночь будет похож на день. И он не ошибся – 10 апреля 1518 года была именно такая луна. Он все в точности записал и предположил, опираясь на расчеты движения звезд и планеты, что подобное явление человек сможет увидеть только… через двести пятьдесят лет. - Что? – ахнула Карин. – Двести пятьдесят?! - Меня заинтересовала рукопись, поэтому я решил проверить его догадку, и действительно, два дня назад Луна была именно такой, какой ее описал Чо Сик, - закончил Урохара. Но Карин уже не слушала молодого учителя. В голове огромными красными цифрами горели – 250, 250, 250!!! То есть – выхода нет?! Перед глазами померещились блики, людей уже невозможно было разглядеть. От бессилия и всего произошедшего, девушка из будущего лишилась чувств. - О Боги! – воскликнула Луричиё. Молодой учитель быстро позвал прислугу, но Куросаки уж этого не услышала.

***

Весенний ветер живо трепал волосы, но маленькая девочка была сосредоточена на ростовой деревянной кукле. Дядя сделал ее специально для нее, чтобы оттачивать удары; чтобы она стала сильнее. Услышав позади себя шорох травы, она обернулась, знала, что ее учитель за ней, хоть ее глаза и были завязаны. Она просто знала это. Он, как обычно, внимательно наблюдал, убрав руки за спину. Азаширо – так звали ее дядю. Мужчина всю жизнь занимался боевыми искусствами, в то время как его брат подался в медицину. Всю жизнь на этой почве между ними были разногласия, однако по прошествии времени они признали, что, хотя их пути в жизни отличаются, все же они браться. У них одна кровь, одна семья, одно прошлое. Азаширо не выказывал никогда радостных эмоций на людях, но он заметил в ребенке брата потенциал, который только он в силах развить. Он увидел, что старшая дочь Ишина Куросаки – Карин – боец, а ее предназначение – защищать других. Внутри Азаширо был рад, что он все же сможет кому-то передать свои знания. Ишин всецело препятствовал обучению боевым искусствам дочерью, однако на удивление многих сама девочка делала все, чтобы перенять познания нелюдимого дядюшки, и в конце отец семейства сдался и боле не препятствовал стремлениям дочери. И вот сейчас девочка знала, дядя стоит за ее спиной, деревянная ростовая кукла – впереди, а значит – врагов двое. Он ограничил ее зрение, чтобы слух мог его заменить. Господин Азаришо резко бросил в нее небольшую палку. Попади она в голову, будет большая шишка, а может и сотрясение. Но девочка не позволила себе получить очередную шишку, она ловко отпрыгнула в сторону. Тогда мужчина подбежал к ней, прямой удар рукой, девочка сумела блокировать, а вот подсечку не уследила. Азаширо подставил ей ногу, и юная Карин упала на землю. Устало дыша, она стянула повязку с глаз. Дядя возвышался над ней, как всегда смотрел невозмутимо. - Ты должна предугадывать движения противника. В будущем это спасет тебе жизнь не раз. Карин насупилась, сердито опустила глаза в землю, даже губу прикусила. Опять у нее не получилось. Как тогда она сможет выжить в Чосоне? Что… в Чосоне?... Девушка буквально вынырнула из сновидения о прошлом. Лихорадочно осматриваясь по сторонам в надежде, что все происходящее были лишь кошмарным сном, Карин убеждалась все больше и больше в жестокой реальности. Нет, это не сон, а Чосон! Ругнувшись про себя, Куросаки и не заметила, как у ее постели мирно посапывала светловолосая девушка. Свернувшись калачиком, она, видимо, видела хорошие сны. Карин бросила взгляд на окно – солнце давно встало. Мысли сбежать у Карин не возникло. Сейчас, это глупый вариант. К кому ей обратиться за помощью в 1768 году тем более в Чосоне? Ее семья вообще родом из Японии. Только потом они перебрались в Корею. А заодно и человек, погубивший ее семью прятался в Сеуле. Кто же знал, что погоня за ним обернется путешествием во времени? Да уж, тут без спиртного не разберешься. Возникает вполне логичный вопрос – что делать? «Что ж, раз уж я застряла в этом Средневековье, придется как-то здесь жить. Хотя кого я обманываю – выживать! Тот парень же сказал, что портал откроется через двести пятьдесят лет. Я столько не проживу, даже из вредности! И надо же мне было застрять в эпоху, когда женщина не то, что в полиции не служила, а вообще не могла головы поднять!» - возмущалась внутри Куросаки. Она опять посмотрела на спящую девушку. «А, это сестра учителя», - вспомнила она. «Черт, неужели мне тоже придется носить платья, весом в килограмм? Жуть вообще. Что ж… я оказалась в этом времени не по своей воле. Дядя говорил – не все, что случается, происходит от судьбы. Кое-что находится и в нашей власти. А это значит, что я ни в коем случае не поддамся этому времени. Я останусь верна себе и своим принципам. Уверена, что сумею применить свои навыки в этом мире. Ведь, получается, для своего мира я…умерла?» - Карин задумалась. А ведь и в правду – шофер выстрелил ей два раз в спину, а потом сбросил с моста. При таких ранениях шанс выжить есть, если скорая подоспеет сразу. Но в ее случае… вряд ли ее тело сумели найти через минуту после выстрелов. Скорее всего так и есть – в 2018 году Карин Куросаки не стало. Погибла в перестрелке, чтобы очнуться в Чосоне. - Да уж…, - вслух сказала она. Сестра учителя вздрогнула и проснулась. Сладко потянувшись и протерев глаза, девчушка замерла, когда увидела, как Куросаки на нее смотрит. Тогда она поспешила опустить глаза и склонила голову. Карин даже цокнула. Сколько можно кланяться? Бесит! - Доброе утро, госпожа, - поприветствовала она. – Рада, что вы уже очнулись. - Черт, ты можешь не кланяться. И никакая я не госпожа! Меня зовут Куросаки Карин. Луричиё неуверенно кивнула. - Как вы себя чувствуете? - Я в порядке, не считая полного хаоса в голове. Без понятия, что делать дальше. Судя по всему, я застряла в этом времени навсегда. - В нашем времени не так уж и плохо, - сказала Лучириё. - Побывала бы ты в моем, - усмехнулась Карин. – И кстати, я не так уж и старше тебя. Почему обращаешься на Вы? - Но…так принято, да и брат…, - неуверенно бормотала девушка. - Забудь, что он сказал, - отмахнулась Куросаки. – Говори мне ты! Карин (она указала на себя) – Лучириё (указала на визави), - и улыбнулась. Карин удалось добиться от скромной сестры учителя что-то наподобие улыбки, но для начала и это было неплохо. - Если ты…, - начала Лучириё и от собственных слов опять улыбнулась, - если ты голодна, я попрошу служанок принести еду в комнату. - Да я и сама могу принести, только скажи где кухня, - замялась Куросаки. Девушка не привыкла к такому обращению. Лучириё хихикнула, поднялась с пола и сказала: - Я прикажу подать обед в библиотеку брата. Оттуда открывается хороший вид, да и свежий воздух поможет привести мысли в порядок. Юная Урохара собралась было покинуть комнату, но Карин окликнула ее: - Подожди, а где моя одежда? Карин собралась встать, но заметила, что на ней опять только белоснежная пижама. Не может же она разгуливать по Ханяну в пижаме? - Я попрошу и тебе принесут одежду. - Нет, ты не поняла – моя одежда, - акцентировала Карин. – Одежда, в которой я была, когда вы меня нашли. - Ах, - вспомнила Лучириё, - я ее припрятала. Просто твоя одежда разительно отличается от одеяний нашего мира. Увидев тебя в ней, кто-то может что-то узнать о тебе. Но ты не переживай, вечером я отдам ее тебе. С этими словами Лучириё покинула комнату. «Почему обо мне никто не должен узнать? Нет, это понятно, но все-таки…не понятно», - подумала Карин. Очень скоро пришли две служанки, принесли одежду. Увидев традиционную одежду – максимально длинную юбку с высокой талией, укороченную блузу с запахом и длинными рукавами – Куросаки даже вскрикнула: - Да хорош! Вы сейчас серьезно?! – но молодые служанки лишь с непониманием посмотрели на странную госпожу. Карин с ног до головы осматривала девушек. Одна была ей знакома – видела вчера, а другая видимо ее напарница, с которой они вчера вешали белье. И у одной из них она вчера стащила обувь. Куросаки стало совестно. К сожалению или к счастью, в истории она мало разбиралась, но все-таки понимала как жилось небогатым людям в средние века. Возможно, для одной из них та пара была последней. «Раздобуду денег, и куплю девчонкам обувь. Они же не виноваты, что я упала с неба в их времени», - решила Куросаки. Карин пришлось смириться и надеть то, что ей предложили. Просто для такого бойца, как она, подобные женские штучки всегда ставили ее в тупик. Дядя учил быть хамелеоном, в полицейской академии тоже говорили об этом, но что поделать – мужской характер у Куросаки. Не зря с ее волей и умениями она очень быстро продвинулась в убойном отделе – от стажера до офицера, пока не случилась трагедия с ее семьей…. Девушки очень умело и быстро одели Карин. Они посадили ее перед зеркалом и принялись за волосы. Тут уж ничего не поделаешь – у Куросаки каре едва достигало плеч. Поэтому служанки просто причесали гостью и прикрепили заколку в виде голубого цветка с пятью листами. Зеркало было не таким ярким, как в ее времени. Поверхность была чуть мутноватая. Видимо, прозрачности они добьются позже, но даже там вся бледность Куросаки отражалась ясно. Она схватилась за щеки и пробурчала: - Как будто катком проехались по лицу. - Если госпожа желает, мы можем Вас накрасить, - предложила девушка. Карин напрягла память – кажется, ее звали Саконг. И опять эта госпожа. Да что ж такое! - Девчонки, вы могли бы перестать называть меня госпожой. Меня зовут Карин, вот так и зовите. Что вы заладили – госпожа, госпожа. Право, ей Богу! Служанки переглянулись. - Простите, госпожа Карин, но поскольку вы двоюродная сестра хозяина, то мы не может к вам обращаться по-другому, - ответили девушки, не поднимая глаз на Карин. Куросаки нахмурилась. В смысле, двоюродная сестра? А потом до нее дошло. Никто не должен знать откуда она на самом деле. О ее настоящем происхождении известно только брату с сестрой. Видимо, они чего-то опасаются, если о прошлом Карин узнают много людей. Можно даже предположить, что и за свои жизни они переживают. Само собой, это логично. Нормальный человек, узнав историю про перемещения во времени, сочтет их сумасшедшими и посоветует им обратиться к психиатру. А в этом времени, видимо, от умалишенных избавляются, чтобы они не омрачали дворянское общество. И поэтому, чтобы в начале никто ничего не заподозрил, они наспех придумали историю о так называемой двоюродной сестре, которая судя по всему приехала издалека. Но в конечном итоге их старания пойдут насмарку. Ближайший неосведомленный родственник зарубит их ложь еще в зародыше. Значит, Куросаки нужно в ближайшие часы придумать соответствующую себе легенду, чтобы особо вопросов не возникало. Карин обдумала все это очень быстро. Минуты и не прошло. Все-таки, в стрессовых ситуациях мозг начинает работать продуктивнее, ничего не скажешь. Карин вернулась в реальность. - Хорошо, мы еще над этим поработаем, а что касается макияжа, - она состроила пару мордочек в зеркале, - думаю, вы правы. При свете дня на меня страшно смотреть, до того бледная. – Карин увидела, как девушки чуть хихикнули. Повернувшись к ним, она добавила. – Я вам доверюсь. Сделайте меня похожей на человека. Девушки уже заранее принесли кисти, какие-то крема и смеси. Конечно, на современную косметику это не похоже ни разу, но что делать – полевые условия. Служанки поколдовали над Карин не более получаса, и в конечном итоге в зеркале отразилась привлекательная молодая особа. Куросаки впервые улыбнулась. - Да вы прям визажисты, - произнесла брюнетка. Служанки испуганно переглянулись. - Госпоже не нравится? Карин удивленно повернулась к ним. - Вы о чем? Я еще никогда так хорошо не выглядела! – улыбнулась Карин. – Вы прям…мастерицы красоты! Так, - она хлопнула в ладоши, - а теперь самое сложное. – Опустив взгляд вниз, она добавила. – Как ходить в этой фигне?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.