***
Корабль причалил. Монки Д. спустился с трапа, а за мужчиной спустилась и девочка. — Сэр, это и есть Маринфорд? — Ага. Прибыли. Не будем задерживаться. — Мммм… Вряд ли мне, сэр, стоит идти так.– на Хаус Д. было потрёпанное платье. — Точно! Пойдём сначала к Цуру, переоденем тебя.***
Мужчина и девочка шагали по зданию ген-штаба дозора. Подойдя к кабинету, вице-адмирал открыл дверь и без стука вошёл. — Цуру! Мне тут ребенка переодеть надо! — произнес вошедший Гарп. — Гарп! Сколько раз тебя говорить, стучи! — прикрикнула на Монки женщина. Вице-адмирал же, лишь задорно улыбнулся. — Здравствуйте, мэм! — поздоровалась Хаус. — Что за дитё, Гарп? — задала вопрос вице-адмирал. — А! Это — Хаус Д. Рейзен. — сказал Монки Д. — Быть не может?! — удивилась женщина. — Ох… ладно, что тебе-то от меня надо? — Эту мелочь переодеть нужно. Ты женщина — лучше разбираешься. — Гарп. Ты издеваешься? Я всю жизнь по форме хожу! — Да ладно тебе, Цуру. Не так же её к Сенгоку вести. — О боже! Ладно! Ты Рейзен? — Да, мэм! Хаус Д. Рейзен! — На Цуру смотрела пара по-детски больших серых глаз. Коротко остриженные русые волосы девочки были растрепаны. Также на малышке было сиреневое потрёпанное платье. — Сначала в лазарет сходим… — «Этот ребенок совсем не похож на своего родителя» — вдруг подумалось женщине.***
Уже в кабинете Сенгоку. — Так это и есть тот ребенок? — задал вопрос главнокомандующий. — Хаус Д. Рейзен, сер! — Сколько тебя лет? — 5 лет, сэр. — ответила девочка. — Хорошо. Ты знаешь кем были твои родители? — спросил Сенгоку. — Да, сэр. Мой папа был пиратом, а мама — медсестрой на пиратском корабле. — Это тебя не волнует? Твой отец убивал людей! — грозно произнес мужчина. — А мать спасала! — так же ответила Хаус.– Сэр, я понимаю: то, что делали мои родители — не есть хорошо, но, они все ещё моя семья! — Хорошо. И всё же, что с тобой делать? — сдался глава ген-штаба дозора. — Может… — неуверенно начал Монки Д.– я её себе заберу? А? — Она ещё ребенок, убить её нельзя, общество не поймет, даже если молчать будем — прознают. В Импел Даун — тоже не вариант...— вмешалась в разговор Цуру. — Ты права. Хм… что же делать? — задумался Сенгоку. — Ох… Что ж. Горосеям я не сообщил, так что... можно и так. Но, смотри мне, Гарп! Если девчонка во что-нибудь ввяжется, ты не посмеешь ей помочь! — сдался мужчина. — Хорошо, друг. Спасибо!– оживился вице-адмирал. — Хей! Мелочь! Я же обещал, что ты не помрёшь! — С-спасибо, сэр! Разрешите спросить? — девочке кивнули. — А где теперь я жить буду? — О! На моей родине, в Ист Блю. На острове Рассвета, в королевстве Гоа. А! И ещё, теперь ты будешь Монки Д. Рейзен. Ясно? — ответил Гарп. — Да, сэр! Монки Д. Рейзен, к вашим услугам! — отрапортовала девочка. — Вот и хорошо. Сенгоку, я пойду. — отвлекла главнокомандующего дозора вице-адмирал Цуру — Всего хорошего, юная Рейзен. — Спасибо, мэм! Долгих лет жизни! — улыбнувшись, ответила малышка. Женщина покинула кабинет. А Сенгоку и Гарп занялись бумагами, касательно девочки.