ID работы: 7461067

Угроза с севера

Волчонок, Ривердэйл (кроссовер)
Смешанная
NC-17
Завершён
148
Размер:
199 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 19 Отзывы 41 В сборник Скачать

35. Подвести итог

Настройки текста
Чистое небо с наступлением сумерек приобрело тёмный однотонный цвет. Эта темнота покрывала всю землю. Изредка её нарушал тусклый свет уличных фонарей и неоновые огни вывески. В небольшой забегаловке после пережитой суеты отдыхали подростки, стараясь прийти в себя посое запланированной вечеринки, что в определённый момент пошла не по плану. Джаг закинул руку Бетти на плечи, уложив ладонь на спинку сидельного дивана. Парень не осмеливался посмотреть на девушку, с которой недавно поругался. — Я-то думала, ты романтик, а не вояка, — нарушила молчание Элизабет, не в силах придумать другой повод, чтобы начать разговор. — И то, и то, — немного пафосно и с закрытыми глазами произнёс парень. — Я многогранен, — после небольшой паузы добавил молодой Джонс, убрав с дивана руку и сложив её на столе рядом с первой, спрятав ладони за светло-синей курткой. — Ты хотела меня порадовать, но просто иногда, — писатель замялся, не желая раскрывать собственные недостатки, о которых прекрасно знал, но не мог с ними справиться, — когда люди относятся ко мне по-доброму, меня коротит. Может, просто не привык, может, боюсь, — парень на миг замолчал, сражаясь с собственными страхами и сомневаясь, стоит ли рассказывать невинной девушке о своих проблемах и сваливать на неё непосильную ношу. — Боюсь, что будет больно, когда меня отвергнут такого, какой я есть. — Я должна была сказать тебе про Чака, — на миг спрятав глаза, девушка решилась признать свою вину, за которую поругалась с молодым человеком. — Но вместо этого солгала и устроила совершенно ненужную тебе вечеринку. — Но зачем? — Джагхед разрушил прочную защиту из рук и обернулся лицом к собеседнице. — Со мной что-то не так, — дрожащим голосом произнесла Элизабет, стараясь сдержать рвущиеся наружу эмоции. — Во мне как будто есть тьма, и иногда она меня конкретно накрывает, — Бетти ощущала, как этот неимоверный прилив сил разрушал выстроенные с трудом прочные барьеры. — Но я не знаю, откуда она. Молодому Джонсу было сложно поверить в загадочный рассказ девушки и, стараясь уяснить суть, он автоматически зажмурил и без того красные глаза. — Она заставляет меня делать безумные вещи, например… Бетти посмотрела на склонённого над ней парня и, выставив перед собой ладони, показала их собеседнику. На нежной коже в ряд проступала линия мелких глубоких шрамов, соответствующая не очень длинный ногтям на пальцах. Джаг глубоко вздохнул, всё ещё не отрывая взгляда от повреждённой кожи, и накрыл её своими ладонями, тем самым согнув тонкие пальцы девушки и закрывая ими неприглядные увечья. — Они здесь, — произнёс знакомый раздражающий голос, обладатель которого вскоре появился перед парой. Стилинский не успел затормозить после быстрой ходьбы, из-за чего немного проехался на подошве кроссовок по уложенному плитками полу. Повышенный тон голоса заставил пару обернуться назад, чтобы взглядом найти товарища неожиданного гостя. — Привет, — немного неуверенно произнёс Скотт, догоняя неугомонного подростка. Оборотень обернулся назад в сторону входа, откуда недавно пришёл. — С вами ещё кто-то? — заблаговременно спросил молодой Джонс, чтобы избежать неожиданных гостей в скором времени. — Нет, — быстро и неуверенно произнёс альфа, осознав, почему студенты задали подобный вопрос. Пока товарищ разбирался с ошибочным мнением, Стилинский сел напротив пары, отчего голубки постарались отстраниться, вернувшись на свои места и возобновив дистанцию. Стайлз умостился на своём месте и обратил внимание на жителей Ривердэйла. — Мы вам помешали? — заметив неловкость, спросил сын шерифа, хотя в ответ не получил внятного ответа. — За этот день слишком много всего произошло, — произнёс Джаг, собравшись с мыслями после неловкой ситуации. Парень обратил внимание на состояние названных гостей, что говорило о не менее приятных событиях. — Это да, — поддержал подобное заявление Стайлз, что пододвинулся к другому краю стола, предлагая оборотню сесть рядом. — Кто начнёт? — У Джага день рождение, — неуверенно, спрятав руки под столом и все также сжимая ладонь в ладони, девушка начала рассказ с самого начала, с момента, что, по её мнению, стал отправной точкой во всём случившемся переполохе. — Почему не сказал? — МакКолл рефлекторно поднял брови от удивления и обратил внимание на провинившегося. — Мы бы устроили тебе праздник. — Не надо, — резко ответил писатель. — Устроили уже, — парень косо посмотрел на девушку, что тоже замялась от поднятой темы для разговора. Стайлз переглянулся со своим товарищем, чтобы осознать, правильно ли они поняли неприязнь к подобному разговору. — Плохо отметили? — неуверенно спросил альфа, желая узнать причину столь бурной реакции на, казалось бы, простой вопрос. — Сначала сходили в кино на «Американского оборотня», — переглянувшись с Бетти, произнёс Джаг и снова обратил внимание на новых гостей, — а потом… Парень замялся, не в силах подобрать слова и безвольно развёл руками в стороны, немного зацепив сидящую рядом девушку. — Вам этой прелести в реальности не хватает? — Стайлз указал пальцем на парочку, прекрасно осознавая, что в подобном жанре кинематографа живёт уже несколько лет. По столь бурной реакции жители Ривердэйла начали догадываться о событиях, что пережили их новые друзья. — Вам стоит быть предельно осторожными, — старался подогреть интерес к своему рассказу Стайлз, подталкивая собеседников к запланированным им же вопросам. — Почему? — незамедлительно спросила Бетти, так как за этот день слишком много секретов всплыло на поверхность против воли их же хранителей. Очередная порция странных и неожиданных событий этого города была ей совершенно ни к чему. — Мы столкнулись лицом к лицу с нашим преследователем и… — Стайлз снова произнёс половину фразы, вынуждая собеседников требовать продолжения. МакКолл молча наблюдал за попытками подростка развлечь себя, вовлекая при этом в свой разговор жителей Ривердэйла. — Всё плохо? — вместо Бетти поинтересовался молодой Джонс, так как он тоже не хотел испытать очередной сюрприз, которых за прожитый день было более, чем достаточно. — Мы не знаем, — вступил в односторонний диалог оборотень, находящийся не в силах наблюдать за обрывочным рассказом. — Вроде как победили главного босса, но от этого проблемы только возросли, — продолжил свою мысль сын шерифа, вернув преимущество после того, как его прервали. Бетти сглотнула собравшийся во рту комок слюны, так как ярко представила бой существ, с которыми волею случая познакомилась. Осознание, что в пределах города есть и другие сверхъестественные создания, способности которых ей мало известны, пугала. — Джаг, — Скотт заметил смену настроения у девушки, что изначально было не самое лучшее, — помнишь людей, к которым тебя водили с Арчи? Их надзиратель не пережил стычку. Американский волк пытался как можно мягче преподнести сложную ситуацию, которая была таковой как для них, так и для обычных людей, проживающих в этом городе. — И сейчас мы не знаем, чего ожидать от псов, потерявших поводок, — вместо своего товарища закончил Стайлз, наконец-то выплеснув наружу скопившееся за все время эмоции. — Так что вам надо быть предельно осторожными. — А за что им нам мстить? — спросил писатель, сложив пальцы в замок и опираясь локтями о лакированную поверхность стола. — Ну, у нас осталась одна их вещица, — вальяжно разрезая ладонью воздух, ответил Стайлз, — так что есть большой шанс на то, что они заглянут к нам или вам в гости. Парень указал на себя и медленно перевёл внимание на товарища, сидящего рядом, после чего указал рукой на писателя с подругой. — Какая вещь? — с недоумением спросила Элизабет. Девушка, не понимая, о чём идёт речь, сильно напряглась. Она пододвинулась ближе к молодому Джонсу и не сводила строгого взгляда с неугомонного сонного подростка. — Браслет, — без утайки произнёс Стайлз, всё так же размахивая в воздухе руками. — Так отдайте им его, — беззаботно произнесла Бетти, что не видела в подобной проблеме ничего сверхординарного. — Пока не можем, — сын шерифа скривил лицо и закусил нижнюю губу, вернувшись на своё место и облокотившись спиной на спинку дивана позади. — Почему? — вместо девушки спросил Джагхед, потеряв нить разговора. Писатель не мог понять, как излитие душ могло привести к подобной теме разговора. Как бессвязные на первый взгляд события спутались в большой замудренный клубок разных нитей с множеством концов? — Я, — Скотт не знал, как правильно рассказать жителям Ривердэйла о произошедшем, из-за чего сильно переживал и водил пальцами между проемами другой руки, вытирая в них холодный пот, — случайно его проглотил. — Ты что?! — почти в один голос спросила пара, что не ожидала услышать именно такую правду в свете других, более реальных причин, которые вообще могли прийти в голову. — Мне сложно представить, как такое могло произойти… — высказал свои предположения писатель, представив в своей голове несколько ситуаций, что могли к ней привести. — Случайно, — заверил сын шерифа Джагхеда, желая защитить своего друга в столь нелепой ситуации. Студент невольно перевёл взгляд назад, после чего сразу ухватился за руку альфы, привлекая его внимание к стоящим за окном личностям. МакКолл проследил за взглядом своего товарища и посмотрел в нужную сторону. Оборотень насторожился и постарался встать со своего места, однако был преднамеренно остановлен соседом. — Нет, — приказал Скотт, когда Джаг попытался посмотреть за спину на прибывших неожиданно гостей. — Они пришли в город? — спросил Стайлз, не в силах поверить собственным глазам. МакКолл снова обратил внимание на собеседников, которых совершенно не хотел впутывать в сложные отношения с прибывшими сверхъестественными созданиями. — Они хотят, чтобы мы к ним вышли, — всматриваясь в черты людей за стеклом, заключил оборотень. Бездействие со стороны неожиданных гостей напрягало, учитывая способности, которыми они обладали. — Хорошая идея, — восторженно и неожиданно бодро поддержал эту затею Стилинский, — подвергать опасности этих людей — не самая лучшая идея, — произнёс Стайлз, быстро осмотрев посетителей и собеседников. — Мы с вами, — возразила Бетти и тоже подорвалась со своего места, чтобы привлечь внимание странных подростков и получить у них одобрение на подобную затею. Скотт взглянул на хрупкую девушку, а после недолгого молчания кивнул головой, позволяя подросткам выйти из-за стола. Как только они направились к выходу, альфа пошёл следом, не желая отставать и оставлять людей без должной защиты. Развернувшись лицом к выходу, Джаг увидел странных людей, которых очень сильно опасалась стая. Он ускорил шаг и обогнал Элизабет. Вырвавшись вперёд, парень открыл дверь и выпустил товарищей, одаривая каждого из них вопросительно-озадаченным взглядом. — Всё будет нормально, — заверил его оборотень, во взгляде которого не было и тени сомнений. Стайлз остановил Элизабет, схватив её за руку и не позволяя девушке подходить к странным личностям слишком близко. — Ты в своём репертуаре, — из далека повышенным голосом прокричала Влада, уперев руки в бока. — Твои глаза, — МакКолл слышал о жестокой битве, произошедшей в здании старой фермы. Знал со слов её участников о плачевном состоянии, однако не ожидал увидеть подобные результаты. — Синие. Альфа присмотрелся к холодным зрачкам, не желая верить своим глазам. Такие же ледяные, которые он видел у погибшего молодого волчонка. — Для меня Паша всегда будет тем маленьким мальчиком с больным сердцем, — нехотя ответила Влада, озадаченно пожав плечами. — Вероятно, — вступил в диалог Михаил, стараясь пояснить причину неестественной смены цвета глаз, — всему виной психологическое состояние. — Понятно, — сразу ответил альфа, переведя взгляд на лидера небольшой компании. Некромант с интересом наблюдал за беседой оборотня со своими товарищами. Он демонстративно скрестили руки на груди, стоя чуть дальше общей компании. — Ещё нет, — несмотря на немого наблюдателя, произнёс Скотт и только потом обратил внимание на некроманта. — Может, ускорим процесс? — Илья, получив неудовлетворительный ответ, достал из кармана тёмных джинс белую пластинку и протянул её стае. — Слабительное? — озвучил Стайлз, прочитав написанное на обратной стороне белого пластика название препарата. — Ладно, — с лёгкой улыбкой произнёс маг, когда заметил настороженные взгляды стаи и товарищей по команде, обращённые в его сторону. — Отдашь, как сможешь. — Мы ещё пару дней будем зависать в лесу, — сразу вступил в разговор Михаил и снова обратил внимание собеседников на свою малозаметную персону. — На той ферме. Вампир осмотрел своих товарищей и взглянул на людей позади стаи. Их присутствие сильно напрягало Михаила, что было заметно по его недовольной физиономии. — А потом? — нарушая воцарившееся молчание, произнёс Скотт, что тоже заметил неприязнь сверхъестественного существа к присутствующим здесь людям. — Голубев хотел, чтобы мы продолжили его дело, — уверенно произнёс вампир и бросил косой взгляд на Владу. — Если альфа мёртв, значит где-то там осталась большая стая без лидера. Мы их найдём и обучим так, как нас учил Голубев и вы, — последнюю фразу Михаилу было сложно говорить, из-за чего он произнёс её вполголоса. Подросток не хотел признавать, что, как лидер, он слишком неопытнен и точно не сможет руководить так, как воспитавший их человек. — В таком случае, удачи, — от подобного известия Стайлзу впервые за всё время пребывания в городе стало по-настоящему спокойно. Сын шерифа подал руку молодому лидеру, которую последний сразу принял. Однако крепко схватив человеческую ладонь, Миша обнял этого человека, присутствие которого в стае, состоящей из сверхъестественных существ, так и не осознал. Вампир со своей командой попрощался и с остальными представителями стаи, которые были сейчас здесь. — Мы сотрём людям память о нашем пребывании здесь, — прежде чем вернуться в лес, известил Михаил, намекая стае о своих способностях. — Может… Парень снова посмотрел на людей позади стаи, намекая на то, что подобное заявление касается именно их. — Было бы кстати, — не раздумывая, согласился Джагхед, отчего прервал фразу оправдывающегося существа. Как только вампир получил одобрение от предполагаемой жертвы, он взглянул на хрупкую девушку рядом с безрассудным подростком. От столь пристального взгляда светлые, почти прозрачные зрачки приобрели красноватый оттенок. Это малозаметное сияние выбило почву из-под ног Бетти, из-за чего её тело потеряло опору и ноги стали ватными. Писатель придержал обессиленную студентку и взглянул на причину подобного состояния. — Расскажи нашу историю, — с лёгкой улыбкой произнёс Михаил, после чего красноватый отблеск исчез, вернув глазам привычный светлый оттенок. Писатель ощутил неприятное жжение в глазах, после чего темнота постепенно начала затмевать до этого чёткие образы и силуэты. Парень резко подорвался, широко открыв глаза. Он уснул в «Pop's» вместе с Элизабет Купер, что лежала на его плече. Джаг осмотрел столь знакомое помещение, оно выглядело как обычно. Сложно было представить, что здесь он с друзьями познакомился с иной стороной реального мира. — Мы уснули? — сквозь сон пробормотала девушка, поднимая тяжёлую голову от светлой куртки подростка. — Ты не помнишь? — спросил писатель, вспоминая странные события, в которых он видел существ, сошедших с яркого экрана телевизора. — В город прибыли оборотни и сражались с другими существами из России. — Неужели фильм тронул тебя до такой степени, что ты решил написать по нём книгу? Девушка поправила выбившиеся из прочного хвоста светлые пряди, спрятав их за уши. Она растёрла тыльной стороной ладони глаза и немного отстранилась от парня, чтобы лучше его рассмотреть. — Ты ничего не помнишь? — так же озадачено спросил писатель, в голове которого мелькали разные события, даже те, которые он не видел лично, но, казалось, наблюдал за ними со стороны. — Значит, это был не сон. Молодой Джонс, копаясь в разрозненных воспоминаниях, нашёл последнее, перед неожиданной потерей сознания. Короткий фрагмент рассказывал о неуклюжем прощании между существами вскоре после победы над общим врагом. В этой небольшой сцене размытый силуэт произнёс слова, что чётко отпечатались в сознании писателя. «Расскажи нашу историю».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.