2.
20 октября 2018 г., 19:06
В семь утра следующего дня Драко вышел из камина в бывшем доме Сириуса Блэка, ныне принадлежавшем Поттеру.
— Хозяина Гарри ещё нет, но Вас приказано впустить, — проворчал старый домовой эльф и поклонился Драко, — Кикимер проводит Вас в Вашу комнату.
Он пошёл наверх, приглашая Драко следовать за ним. Комната оказалась довольно уютной и, похоже, это не была спальня Поттера.
— Что-нибудь нужно Вам?
— Нет, нет, спасибо.
— Хозяин скоро будет, — и с негромким хлопком домовик исчез.
«Итак, Поттер наверняка знает, что я уже здесь, однако вовсе не торопится встретиться со мной. Впрочем, чего еще я ожидал?» — с горечью и омерзением от себя подумал Драко.
Гарри слушал отчеты своих помощников, когда сигнальные чары сообщили, что Малфой прибыл. Он сразу прервал совещание и шагнул в камин, сказав, что на завтра возьмёт выходной.
***
Малфой стоял у окна в гостиной. Солнечный свет переливался в его волосах. Словно почувствовав присутствие Гарри, он обернулся. Одного взгляда на Поттера хватило, чтобы у Драко подогнулись колени.
Простые маггловские джинсы и белая футболка подчеркивал фигуру Гарри, его широкие плечи, стройные ноги. Он казался Драко фантастически красивым в подобной одежде. Его темно-зелёные глаза блестели, а чёрные волосы, как и всегда, донельзя растрепались.
Гарри молчал, и Драко стало не по себе. Он вскинул голову:
— Я здесь… как заказывал.
— Да, — вкрадчиво сказал Поттер. — Мне нравится, когда ты такой послушный.
Драко надеялся уколоть его своими словами, но Поттер был непробиваем. В душу Драко закралось подозрение, что Гарри наслаждается ситуацией. Он наблюдал за Драко не отрывая глаз.
— Не могу поверить, что ты на самом деле так поступаешь! — выдохнул Драко.
Порочная улыбка изогнула губы Поттера:
— Всякий раз, видя тебя, я представляю тебя в своей постели.
— Но ты не можешь…
— Мне лучше знать, — оборвал его Гарри, — Я хочу тебя.
— Но я не хочу!
В его мерцающих глазах появилась усмешка:
— Тогда тебя бы здесь не было. Я — твой единственный спасательный круг.
«Он прав, — Драко переполнила горькая смесь страха и досады, — Поттер — моя последняя надежда. Если бы он передумал, что стало бы со мной, а из-за меня с мамой?»
— Драко…
— Что?
Гарри подошел ближе — так, что при желании Драко мог бы дотронуться до него. В нос Драко проник терпкий аромат его одеколона. Гарри взял его за плечо:
— Чего ты боишься? Тебе ведь нравятся парни, все знают это.
Драко смотрел на его загорелое красивое лицо и понимал бессмысленность своего сопротивления. Поттер взял его, как девушку, за подбородок и поцеловал нежно, и бережно. Драко окатила горячая волна удовольствия.
Гарри легко приподнял его и посадил на стол. Перебирая его волосы, Гарри запрокинул ему голову так, чтобы открылась шея. Осыпая лицо и закрытые веки Драко легкими дразнящими поцелуями, Поттер заставил его прильнуть к себе и изогнуться от удовольствия. Скользя губами по его шее, Гарри не выдержал и чуть прикусил нежную кожу, наслаждаясь издаваемыми Малфоем слабыми стонами. Слегка отстранившись, Гарри расстегнул ему рубашку и начал водить по груди ладонями, задерживаясь на сосках. И когда пальцы Гарри чуть сдавили их, Драко выгнулся, как от электрического разряда и вскрикнул. Звук собственного сдавленного крика вернул его в сознание.
— Пожалуйста … нет! — выдохнул он, отшатнувшись, и в панике так порывисто соскочил со стола, что потерял равновесие и упал на колени.
Гарри протянул ему руку, чтобы помочь встать, но Драко поднялся самостоятельно и тут же отпрянул. Он ощущал себя так, словно его шарахнули ступефаем. Его тело словно парализовала тяжесть, неловкость и боль разочарования.
— Ты ничего не сломал? — спросил Гарри, недовольно нахмурившись. Драко удивила произошедшая в нем перемена.
Он казался спокойным и холодным, а ведь еще несколько секунд назад тон его голоса был таким страстным. Еще несколько секунд назад Гарри целовал и ласкал его, а Драко безвольно ему подчинялся…
Гарри приподнял темную бровь:
— Почему ты такой пугливый? В чем дело? Если ты полагаешь, что, изображая из себя истеричного девственника, выглядишь сексуально, то ты ошибаешься, так что перестань вести себя подобным образом.
— Я не ломаюсь! — Драко содрогнулся от стыда и горького чувства обиды.
С одной стороны, Драко ненавидел Поттера, а с другой — жаждал его ласк с такой силой, что невольно сжимал кулаки. Желание жило в нем как злейший враг, готовый в любой момент его предать. Не в его власти было выиграть эту битву, при данных обстоятельствах он не мог даже думать о победе. Драко сковывал страх: он чувствовал себя пойманным в капкан, запертым в темнице за крепкой стальной дверью.
Побелев, как полотно, он бросил на Поттера перепуганный взгляд.
— Я не могу… не могу!
Гарри мысленно ругал себя за поспешность, с которой он приступил к реализации своих давних фантазий, однако он никак не мог понять, что именно послужило причиной этого нервного срыва. Стараясь вести себя как ни в чем не бывало, он придвинул Малфою стул и пригласил его сесть. Уступив его просьбе, тот сел в отчаянной попытке восстановить утраченное самообладание и привести взволнованные мысли в порядок.
Поттер протянул ему какой-то документ:
— Это договор, который детально определит суть наших взаимоотношений. Я хочу, чтобы ты его подписал.
Драко вскинул ровные брови:
— Что?
— Я не хочу никаких двусмысленностей. Здесь всего-навсего изложена суть нашей сделки в самых ясных формулировках, что придает нашим взаимоотношениям скорее деловой характер, чем личный, — ясно и четко изложил Гарри. — Согласно этому договору деньги, которые я должен выплатить миссис Джонс, являются твоим гонораром за исполнение роли моего любовника в течение следующего года.
Чувствуя себя крайне нелепо, Драко медленно переспросил:
— Твоего… любовника?
— А что, подходящая должность…
Глаза Малфоя расширились:
— Так ты предлагаешь мне контракт?
Гарри усмехнулся:
— Типа того.
Драко покраснел, затем побледнел, после чего сосредоточился на изучении своих пальцев:
— Я согласен выполнять все требования по своей доброй воле… совершенно нет необходимости связывать меня условиями и сроками контракта.
— Полагаю, есть. Доверие — это отдельный вопрос.
У Драко перехватило горло, и, стараясь сдержать внезапные слезы, он хрипло выдавил:
— Вижу, ты делаешь все возможное, чтобы унизить меня.
— Дело не в этом. Я считаю, тебе необходимо точно знать, в чем заключаются твои обязанности, — сказал Гарри. — Если нарушишь договор, тебе придется вернуть все деньги. Заметь, я не прошу у тебя дать Непреложный, значит все же в меру доверяю тебе.
Драко пришёл в ужас:
— Но это невозможно! Думаешь, я находился бы здесь, если бы у меня был выбор?
— Нет, — безжалостно бросил Гарри, — но я хочу быть уверен в твоей преданности.
— Моей… преданности? — неуверенно переспросил Драко, сжимая толстую пачку документов, лихорадочно пытаясь понять, что Поттер имеет в виду.
В задумчивых зеленых глазах зажегся насмешливый огонек.
— Ну… Скажи, мне просто любопытно, — пробормотал он, — ты спал с Ноттом? Я просто видел однажды, как вы лизались с ним, в то время как со мной ты даже говорить не захотел. А потом ещё с каким-то парнем.
Бледное лицо Драко покрылось красными пятнами:
— Как ты смеешь спрашивать меня об этом? Разумеется, я не… ничего не было!
— Я тебе не верю, — сухо сказал Гарри, — необходимо покончить с этим, и быстро. Мне нужно вернуться к работе.
Безаппеляционность его тона заставила Драко до боли прикусить губу.
— Можешь посоветоваться с адвокатом, если хочешь, — продолжал Гарри, — если решишь подписать контракт, сделай это до трех часов дня. Вопросы есть?
Его равнодушный деловой тон обескуражил Драко:
— Ты упомянул слово «год». Что это значит?
Гарри пожал плечами:
— День, неделя, месяц… Год — срок для тебя, а не для меня. Если по его истечении ты все еще будешь со мной — в чем я сомневаюсь, — то мы обговорим иные условия.
***
Сидя в комнате, Драко изучал контракт. Кое-что он понимал, но в целом документ представлялся крайне неясным. Поттер явно преследовал цель поставить его в полную зависимость от него: от крыши над головой, до одежды и пропитания. Драко содрогнулся от отвращения. У него не останется никаких прав, поскольку Поттер просто отнимет их у него. Он будет всего лишь шлюхой Гарри Поттера. Вот цена, которую он должен заплатить за попытку избежать позора.
— Тут даже есть оговорка о конфиденциальности из семи пунктов, которая запрещает вам разглашать подробности контракта и ваших взаимоотношений с мистером Поттером, — объяснял Драко адвокат.
Драко с трудом справился с собой:
— Каково ваше мнение?
— Если вам не нужны деньги, бегите, — сочувственно посоветовал он. — Этот контракт — кабальный. От вас требуется вести себя строго по правилам, тогда как мистер Поттер может пренебречь вашими услугами в любой момент безо всякого объяснения. Кроме того, не определены ни ваши обязанности, ни время занятости. Подпишите эту бумагу, и по договору вы будете обязаны соглашаться с любыми требованиями мистера Поттера.
Драко обреченно кивнул.
— А если вы расторгнете контракт, то двести пятьдесят тысяч галлеонов немедленно превратятся в долг, требующий выплаты. Эта угроза вынудит вас выполнять все приемлемые… и неприемлемые требования.
— Понимаю, — с трудом пробормотал Малфой.
— Однако, с другой стороны, мистер Поттер проявляет необычайную щедрость. Он гарантирует вам роскошную жизнь и все мыслимые удовольствия до тех пор, пока вы будете оставаться с ним. — Адвокат усмехнулся. — Возможно, он предлагает вам современный аналог рабства, но, по крайней мере, это рабство с кандалами из чистого золота.
Подписывая контракт, Драко вспомнил, как вырезал из газеты фото Гарри, курсе на четвёртом. О нем тогда писали в связи с Турниром.
«Он — любовь всей моей жизни, я действительно хочу быть с ним. Но какой будет такая жизнь?»
Но тут вошёл домовик, сказав, что он сейчас проводит Драко туда, куда велел хозяин. Они трансгрессировали. Это оказался салон красоты, где для Драко было заказано неправдоподобное количество процедур. Он в очередной раз почувствовал себя униженным: Поттер явно не готов увидеть его до тех пор, пока на него не наведут лоск. Остаток дня он провел, переходя из одного помещения в другое, его кожа разгорячилась от спа, массажа, косметических масок, ему сделали шоколадную ванну, причесали волосы.
***
— Ну, как, наслаждался тем, что тебя ублажали? — спросил Гарри вечером, когда вернулся с работы.
И внезапно Драко пронзила мысль:
«А ведь сегодня ночью мне предстоит разделить с ним постель».
— Да… да, конечно, — Драко лгал, оправдывая себя тем, что не стоит делиться с ним своими истинными чувствами.
— Я не смогу пообедать с тобой. Устраивайся в квартире, — рассеянно посоветовал Гарри, ступая в камин, — увидимся позже.
Драко с облегчением вздохнул и ушёл в комнату. Там на кровати лежали маггловские вещи: белые брюки и стильная джинсовая рубашка.
Он примерил одежду. Она села, как влитая, и очень ему шла. Драко подумал даже, что выглядит очень сексуально, и смутился. Поттер, видимо, этого и добивался. Но какое право имел Драко на то, чтобы протестовать? Разве он не подписал контракт, согласившись, чтобы с ним обращались скорее, как с вещью, чем, как с человеком? Поттера интересовало лишь его тело, и он явно дал понять, что именно хочет увидеть. Это было унизительно.
Вскоре Гарри вернулся за ним, и они трансгрессировали к маггловскому клубу.
На пороге их встретил Рон Уизли. Хуже ситуации и придумать нельзя.
— А, это ты, — насмешливо произнес он, окинув Драко взглядом, от которого он почувствовал себя голым. — Выглядишь, как мальчик по вызову.
Удивительно, что Гарри снова поддался твоим чарам.
— Хватит, Рон, — одернул его Поттер, и тот замолчал.
Покраснев, Драко сдержался и не проронил ни слова. Уизли ему никогда не нравился, но сейчас он не мог ему хамить.
— Мы отойдем, обсудим кое-что. Побудь здесь, выпей, потанцуй. Я тебя позже найду.
Полчаса спустя Гарри вернулся к танцполу. Драко танцевал в одиночестве в свете софитов. Отдавшись музыке, он кружился с закрытыми глазами, отливающие серебром волосы падали на лицо, а непривычная одежда подчеркивала стройность фигуры. Гарри показалось, что на Малфоя смотрят все, кто есть в клубе. Ему захотелось немедленно увести Драко с танцпола, или наложить отвлекающие чары.
Когда Драко открыл глаза и увидел Гарри, то удивился своей реакции. Каким-то образом все эмоции, который он испытывал, превратились в возбуждение.
«Потому что ты любишь его», -вкрадчиво напомнил внутренний голос.
Драко остановился в смущении. Он не мог ни на чем сосредоточиться.
Не раздумывая, Гарри поднялся на танцпол и обхватил Драко за талию, на мгновение притянув к себе. Драко откинул голову, его губы чуть раскрылись в мучительном ожидании. Драко хотел, чтобы Гарри поцеловал его. Но Поттер смотрел на него холодно. Он взял Драко за руку, и тот, осознав, что Поттер собирается увести его с танцпола, почувствовал облегчение.
— Нам пора, Драко, — пробормотал Гарри. Не возражая, Драко последовал за ним.