ID работы: 746405

Танго для троих

Слэш
R
Завершён
101
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лестрейд всегда отличался трудоголизмом и философским подходом к жизни. И вот, он нашел человека разделявшего его взгляды. Этот человек как раз стоял напротив него и пристально смотрел в глаза. Ополоснув лицо, инспектор вытерся полотенцем и отвернулся от зеркала. Сегодня ему удалось закончить отчет до девяти вечера, и он с чувством выполненного долга устремился домой. Когда Джон открыл дверь, то и без гениальных способностей Шерлока понял, что им всем предстоит напряженная ночь, ибо неуловимый трудяга-инспектор наконец добрался до их квартиры даже раньше, чем совсем стемнело. - Инспектор, - кратко поприветствовал он друга. - Джон, - почти нежно заметил тот в ответ. За сим доблестный полицейский прошествовал в квартиру, на ходу снимая куртку. Клозет, душ и вот он уже на кухне, где героический доктор мужественно справляется с готовкой вермишели с сосисками. Маленькое отступление, посвященное Доктору Джону Ватсону, как столпу и опоре семейного благополучия, душевного равновесия и правильного питания своих верных друзей. Как бы они ни пытались распределить домашние обязанности поровну, в итоге все сводилось к одному и тому же: Джон оказывался на кухне и закупал продукты, Грег выкидывал мусор, относил белье в прачечную, плюс делал всякий мелкий ремонт по дому, а Холмс занимался организацией досуга, финансовыми инвестициями и дезорганизацией порядка в квартире. Иногда в налаженном быту старых друзей случались авралы типа депрессий у доктора. И тогда немытые кастрюли оставались плесневеть в раковине, всем приходилось питаться в пабе за углом, в жутких служебных кафешках или же исключительно фасолью и консервами дома. Лично Лестрейд в таких случаях переходил на диету из пива и тостов. Холмсу приходилось труднее, но он тут же начинал исповедовать принцип «еды как топлива для поддержания мозговой деятельности». В итоге добрый доктор не выдерживал потери дружеских килограммов. Проще говоря, его компаньоны так худели, что Джон просто под страхом голодных обмороков со стороны оных начинал опять стряпать свою нехитрую снедь. За Холмсом тоже водилась склонность иногда выпадать из реальности, правда, без подобных трагических последствий. Инспектор же был неколебим перед лицом превратностей судьбы типа плохого настроения, рутины, болей в ноге-руке-голове и скуки. Его время жрала только работа. Итак, док возился на кухне, туда и последовал Лестрейд. Любоваться на крепкую задницу первого второму удалось недолго, просто потому, что задница была что надо. И вот уже Джон был ловко притиснут к освобожденной от предметов прикладной химии части обеденного стола. А инспектор с силой прижимался к нему сзади и нагибал еще ниже к столешнице. - Грег, сосиски… - хрипловато напомнила столу «пострадавшая» сторона. «Насильник» ласково, но твердо погладил его по вставшему члену и уверенно забил гол в жаждущие ворота. Судя по довольному стону, доктор тоже был на взводе. - Сосиски… по части нашего… гения… а пока… есть только… огурцы… - с трудом выдавил честный и донельзя возбужденный полицейский, и любимый им (в прямом смысле этого слова тоже) врач буквально зафонтанировал и забился, не выдержав такого натиска охраны правопорядка. Сам достопочтенный правоохранитель, совершенно забыв о приличиях, выдержке и прочей ерунде, мгновенно последовал примеру уважаемого доктора медицины. - Крышеснос, - задумчиво отметил Джон, приводя себя в порядок. Но опыт подобного общения с инспектором помог ему не сбиться с пути истинного. И он, неуверенно проковыляв к плите, не забыл проверить, что же случилось с предполагаемым ужином. «Ужин в квартире, где обитают три здоровых половозрелых мужских особи, понятие крайне необходимое для спокойствия всех этих особей, особенно той из них, которая отвечает за этот самый ужин,» - как-то так выразился Шерлок после своего единственного дежурства на кухне, прерванного весьма интересным ограблением банка, сопровождавшегося перестрелкой грабителей с полицией и взятием заложников. Маленькое отступление, посвященное Инспектору Скотланд-Ярда Грегу Лестрейду, как столпу и опоре семейного благополучия, душевного равновесия и культуры поведения своих верных друзей. Как бы они не пытались распределить «постельные обязанности» поровну, всегда выходило одно и то же: Шерлок и Джон успевали достать друг друга (и не только достать, но и потискать, и трахнуть) во время очередного дела, во время отсутствия дела и во время отсутствия у Джона дежурств в больнице. Инспектор, в силу особенностей характера и особенностей характера работы, просто не мог позволить себе такого разврата. Поэтому, когда, наконец, наступала пятница и не намечалось никаких авралов и дежурств на выходных, он возвращался на Бейкер-стрит, 221б не под утро и наводил в своем «садике» порядок, уравнивая Ватсона и Холмса своим неотступным и абсолютно равноправно-демократичным вниманием. После таких удачных выходных Джон, глядя на себя и Шерлока, вспоминал выражение одного своего однополчанина о «полной жопе огурцов». Великий частный детектив все не появлялся. Доктор получил еще два гола в свои ворота. Потребовал тайм-аут, и его последнее желание суд признал справедливым. Шоу Бенни Хилла, по замыслу перебравшего хорошего секса Ватсона, должно было немного отвлечь и развлечь слегка разрядившегося Грега. Но, глядя на расслабившегося и пофыркивающего от сдерживаемого хохота «сексуального маньяка», Джон вдруг понял, что хоть плоть и слаба, но душа требует еще разика, только, желательно, другим путем. Путь нашелся быстро, и без пролистывания Кама-Сутры. Лестрейд чуть не подавился куском сосиски, но, в целом, от прописанного ему минета остался в восторге и без трусов. Смс, пришедшая на телефон Джона, не успев поставить крест на чем-то животрепещущем, стала глазурью на тортике сложившейся ситуации. «Срочно приезжайте в клуб N. Опасно. ШХ» - гласил этот классический образец эпистолярного стиля Шерлока. Адрес пресловутого клуба N удовлетворенный личный друг частных детективов выдал мгновенно, по пути между натягиванием синих трусов-боксеров и осмотром кухни на предмет не выключенных электробытовых приборов. - У нас сегодня есть шанс поучаствовать в веселой потасовке во имя справедливости и Королевы, - отметил благоразумный представитель британского законодательства. Снял наручные часы и аккуратно положил их на тумбочку у входной двери. Док, всегда доверявший инспекторскому чутью на хорошую драку, последовал его примеру. В конце концов, именно Холмс был главным поставщиком немудрящих развлечений в их скромной холостяцкой жизни, в том числе и мордобоя… Обшарпанно-неоновый клуб оправдал самые трепетные надежды соратников по жизни. Войдя, они сразу узрели сюрную картину: Шерлок беседующий под звуки танго с оцепованным и шипастым байкером, который не уступал ростом скромному гению дедукции и был раза в полтора шире, за тем же столом сидело два клона милого металлиста. Какие-то невнятные престарелые леди кружились под томные звуки на танцполе. В этот момент бякер, похоже, узнал, что думает главный консультирующий детектив Скотланд-Ярда на самом деле о нем и обо всем остальном человечестве, и сильно обиделся. Два метра кожи, цепей и металлических заклепок взметнулись к потолку, вздымая вверх трубчатый стул. Грег уже был рядом, засучивая рукава и не желая пропустить веселье. Холмс быстро пригнулся, и стул опустился на руки инспектора. Главный социопат Лондона встал, хищно улыбаясь замершему Джону. Облизнув пересохшие губы и вздохнув, добросердечный эскулап твердым шагом направился в эпицентр бури. Маленькое отступление, посвященное Единственному В Мире Консультирующему Детективу Шерлоку Холмсу, как столпу и опоре семейного благополучия, душевной неуравновешенности, а также культурно-стратегического планирования и целеполагания поведения своих верных друзей в житейских бурях. Надо воздать должное их интеллекту, они никогда не пытались перераспределить свои социальнозначимые роли при взаимодействии с окружающим миром и друг другом. Док был докой по внутренним и внешним отношениям (за что и страдал от обилия пациенток, а в последнее время и пациентов определенной категории… точнее ориентации). Инспектор - абсолютно нетактичным тактиком (вопросы: кому надо просто врезать, а на кого достаточно «мило» поглядеть? - тоже относились к его епархии). Сам милейший титан дедукции являлся стратегом, помимо других, не очень значимых для большого социума, ролей (помощник главного уборщика квартиры раз в три месяца, муза сентиментального блоггера, девочка по вызову для одного излишне бисексуального инспектора, ну и подобные изящные шутки великого ума). Короче, под ведомством Шерли находились краеугольные вопросы бытия его собственной отдельно взятой ячейки общества. Пропустим четверть часа, потраченную нашими мушкетерами на порчу интерьера кафе N и экстерьера находившихся там преступников, час, пошедший на установление полицией личностей всех участников предыдущего процесса, и два часа всяких дополнительных формальностей и оказания медицинской помощи. В четвертом часу пополуночи потрепанная, но непобежденная троица ползла домой. Частный консультирующий детектив, как наименее пострадавший и наиболее непоседливый, рысил впереди, громко излагая тонкости раскрытого дела и промахи полиции на этой же стезе. Честный государственный детектив, которого штормило от пережитого наркоза (вправлять вывих плечевого сустава на живую Джон категорически отказался), шествовал важно и немного вкось под эгидой личной семейной сиделки Ватсона. Возле входной двери с надписью «Бейкер-Стрит 221б», мужчины синхронно замерли и хором полезли по карманам, судорожно пытаясь нащупать ключи. - Имбецильный металлист! Пока мы с ним катались по полу, этот дегенерат вытряхнул мои ключи… - констатировал Холмс. - Хорошо не душу… - ободрил его Грег, гоняя относительно здоровой рукой по карману презер и печально вспоминая, что ключ был во внутреннем кармане, как раз под крепящейся на шее и поддерживающей левую руку повязкой. А ветеран Афгана чувствовал себя дурак дураком, выяснив, что вместо своих ключей нащупал любимые наручники самого Лестрейда. Эпилог. Луна, решительно не желавшая попасть под следствие за вторжение на частную территорию, в квартиру защитников правопорядка не лезла ни на ватт. Зато рекламные огоньки-папарацци не стеснялись. Им было, что рассказать нескромному миру, не было только рта. Плотное сотрудничество государственного и частного сектора достигло апогея. - Чертовы руки… - хрипло шептал заслуженный страж порядка. - Аххх… быстрее… еще быстрее… Мон Шер-р-р!!! Когда сдержанный и меланхоличный законник, теряя голову (и кое-что еще), переходил на французский, Шерлок просто кончал. В этот раз особенно эффектно и масштабно, ибо ничто не прикрывало источник крошечных белых брызг декорировавших собой всю обозримую часть дивана. Сползая с верного товарища, на котором только что изображал лихую наездницу, кудрявый жокей нащупал под смятой простыней посапывающего Джонни и нырнул к тому под бочок. «Итоги дня: 1. Утерю ключей удалось списать на арестованного хомо недосапиенса. Не признаваться же ехидному инспектору в своей рассеянности во время «аморального» траха с доктором в подворотне. 2. Язва и, по совместительству, язвенник, - законник получил минимум три недели отпуска, в каковом уже лет пять как не был. Его травмы успешно минимизированы до требуемой степени нетрудоспособности. 3. Очередной бунт Джона против обязанностей кока смыт адреналиновой волной хорошей драки, для закрепления эффекта есть «отдыхающий» Грегори. Новые задачи на ближайший месяц: 1. Приучить инспектора к отсутствию работы, а то снова сорвет общий отпуск через полгода и расстроит Ватсона (опять фасоль, брр). 2. Обследовать Грега на предмет атеросклероза коронарных сосудов (доктор подозревает стенокардию). А то он в один прекрасный момент может кончить не просто так, а инфарктом миокарда. 3. Занять дорогого доктора до такой степени, чтобы перестал соглашаться на эти бесконечные сверхурочные дежурства в госпитале (в ущерб семейно-детективным интересам). Все перечисленные, решенные и пока только решаемые, задачи помогут начать длительную и сложную подготовку к операции по переезду в… ну, хотя бы в Суссекс! Вот оттуда док не сможет удрать в Лондон к своим многочисленным и озабоченным пациентам обоих полов, а порядочный полицейский, уже к тому времени в отставке, начнет ловить рыбу, а не пули и инсульты, отираясь в Ярде. Исходя из всего вышеперечисленного «Дело о переезде в Суссекс» открыто!» А доктору Ватсону, снилась миссис Хадсон, танцующая с байкером-металломаном страстное танго под бодрое поскрипывание кроватных пружин и умолявшая Джона вернуть ключи Холмсу: «Ты же милый мальчик, а то не будет больше минетов в подворотне». Инспектору ничего не снилось, он просто спал. P.S. Классическое туманное утро несмело будило Лондон. - Шшш… - Терпи, инспектор. Это пока еще не перевязка. - Значит, говоришь, Суссекс? - А что? Отличное место. Шикарная рыбалка, пчелки, птички. Заведешь, наконец, собаку. - М-м-м… Может не уходить в отставку? Перевестись в тамошнее отделение и вся недолга? Думаю, там работка будет потише. И сперва натаскать Донован себе на замену, а то ведь уйдет из отдела на повышение и Андерсон за ней. А вот о кардиологе забудь! - Можем начать с гастроэнтеролога… - Шутишь?! - Чаю? - Да, спасибо. - Грееег… это… не чай… - Тише, мальчика разбудим… - Нет! Слушай, что я скажу! И не намекай ни на что, пока не сходим в госпиталь! Я что сказал! Сейчас заработаешь и вывих правой руки! - Там уже выбит сустав большого пальца. - Я не хочу, чтобы ты начал хвататься за сердце после каждого оргазма. Так что или врачи или скажи сексу «НЕТ»! - Ладно, тащи, коновал, куда хочешь. И левая рука в гипсе. Дожил, дрочить нечем. А ты говорил, без разрядки вредно… - Мой Бог! Хуже, чем Шерлок. Когда ты успел завестись?! - Джонни, протяни руки помощи!... Ахххх, черт! - Тише. Не буди мальчика. - Уфф! Не дразни будущего рыбака… Что-то ты напрягся. Расстегни штаны. Док, ты заразился. В острой форме. Прием лекарства орально-генитально. P.P.S. «Дело о переезде в Суссекс» переходит в ведение инспектора Грега. Инспектор Грег переходит в ведение доктора Джона. Вынос мусора из квартиры переходит в ведение миссис Хадсон. И вообще, зачем без цели так рано просыпаться?!? Идио… нет. Извращенцы». И Шерлок, накрывшись подушкой, уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.