Гарри бежал.
Ловко уходя от препятствий, он практически летел, перепрыгивая через опавшие сучья и уклоняясь от хлеставших его ветвей. Он здесь. Гарри знал это. Ублюдок преследует его, наматывая круги вокруг мчавшегося изо всех сил мальчишки. Гарри был уверен, что единственная причина, по которой этот монстр ещё не напал него — это длинный, серебряный клинок. Ну, или скорее потому, что этот
особенный монстр любит поиграть с едой, перед тем как её съесть. Поэтому план должен сработать.
Он знал, на что идёт.
Гарри сделал выпад, взмахивая мечом и прорубая себе путь сквозь ветки. Ещё чуть-чуть и он будет на месте… Маленький альков, он уже близко.
«Да», — думал Гарри. Триумф распускался в его сердце, но он не позволял ему вырваться наружу, вместо того притворяясь до ужаса напуганным, словно он и не ожидал, что эта скалистая стена окажется здесь, преграждая ему путь. Гарри заметался. Он не опускал клинок и вёл себя как откровенно запаниковавший человек, который только пытается быть храбрым.
— Мой, мой…
Дрожь, пробежавшая по позвоночнику Гарри, не была наигранной. Мягкий, тихий и чарующий тенор. Гарри повернулся к источнику этого голоса.
Волдеморт.
Гарри лишь раз лично видел Лорда Вампиров, и это не было приятной встречей. Тогда, после их непродолжительной «беседы», он чуть не убил Гарри. Но в целом в этом не было ничего нового. Волдеморт пытался убить Гарри практически с самого рождения, будучи по какой-то причине одержимым этой идеей. Он убил его родителей, пытаясь добраться до мальчика, которому был всего год, но потерпел неудачу только потому, что мать Гарри предвидела это и выпила какой-то препарат до того, как вампир ворвался в их дом. Так, по крайней мере, было в теории. Зачарованное зелье неизвестного происхождения стало единственным объяснением того, что случилось. Кровь Лили, когда Волдеморт выпил её, так сильно подействовала на него, что он был настолько близок к смерти, как только может быть вампир. Ему необходимо было скрыться, уснув на долгие годы, пока один из последователей не воскресил его.
После той роковой ночи о Гарри стал заботиться Дамблдор. Мальчик жил с другими детьми, вместе с которыми он тренировался и обучался противостоять этим монстрам. Они были
охотниками, как и его родители. Дамблдор говорил, что они — воины в длившейся тысячелетиями борьбе между живым и мёртвым. Вся жизнь Гарри вращалась вокруг вампиров… По крайней мере вокруг одного точно. Ныне действующий Лорд Вампиров был именно тем, кто долгие годы мечтал его убить.
Но почему?
Ничего из того, что произошло, когда погибли его родители, не имело совершенно никакого смысла. Волдеморт не мог войти к ним в дом: вампир не может пересечь порог чьей-либо обители до тех пор, пока его не пригласят… И Гарри был уверен, что его родители точно не приглашали этого монстра, дабы добровольно отдать свои жизни. В особенности того, кто загадочным образом был одержим убийством их только что родившегося сына.
И это далеко не единственный момент, который не складывался в общую картину той хэллоуинской ночи пятнадцать лет назад. Дамблдор ничего не объяснял, считая, что юноша ещё не готов к правде. Так что Гарри находился в совершенном неведении.
Если Дамблдор не хочет давать ответы…. Тогда их даст Волдеморт.
Лорд улыбнулся, сверкая клыками в лунном свете.
— Кажется, тебе некуда бежать, Гарри, — сказал он, подходя на несколько шагов ближе.
Гарри тяжело сглотнул, поднимая меч. На самом деле он едва сдерживал смех.
«Давай, подойди ещё ближе, Риддл…»
— Видимо, пришло время убить тебя, Том.
Волдеморт застыл, его ядовитая ухмылка исчезла. Он ненавидел своё человеческое имя, которое сразу отбросил, став бессмертным существом. Гарри был уверен, что вампир и не думал, что кто-то ещё об этом знает.
— Дамблдор рассказал тебе? — прорычал Волдеморт. — Твой доблестный защитник, твой
ментор?
— Если честно, да.
Волдеморт издал тихое шипение, напоминающее змеиное, но быстро вернул самообладание. Он улыбнулся снова.
— Но сейчас Дамблдора здесь нет, чтобы защитить тебя, — тихо сказал он, чёрные глаза загорелись жаждой.
— Верно, — ответил Гарри. — Только ты и я, Том… Так давай покончим с этим. Здесь и сейчас.
Гарри встал в удобную боевую стойку, развернувшись в одну сторону и наблюдая за Волдемортом. На секунду показалось, что он сейчас нападёт, и Гарри приготовился. Но этого не произошло.
— Зачем ты искал встречи со мной… один? — спросил он, голова склонилась в сторону. Лунный свет разлился по бледной коже, засиявшей подобно отполированному мрамору. У Гарри перехватило дыхание.
«Прекрасен».
Это была мимолётная мысль, и Гарри с лёгкостью её отбросил. Все вампиры по какой-то ужасной причине были ошеломляюще красивыми. Гарри повидал их достаточно, чтобы точно знать. Но впервые он видел Волдеморта настолько близко, и это действительно приводило его в бешенство — то, что, казалось, он был самым прекрасным монстром из всех… Он стал вампиром ещё в юности — в шестнадцать лет, как говорил Дамблдор, — правда Гарри думал, что он выглядит несколько старше. Но в любом случае всё это было иллюзией. Волдеморт
очень стар.
«Только потому, что он такое ископаемое, ещё не значит, что я ни на что негодный ребёнок», — со злостью подумал Гарри, вспоминая последний бой с Дамблдором, который снова отказался отвечать на его вопросы.
— Я повзрослел, — сказал Гарри. — И теперь достаточно силён, чтобы бороться с тобой в одиночку. Уничтожить тебя… и всё твоё дьявольское отродье.
«Отрезать голову и убить чудовище», — прозвучал голос Гермионы, отзываясь эхом в затылке. Она знала всё, что только можно было знать об этих монстрах, и книги были в этом её помощниками. Убьёшь Лорда вампиров — и все вампиры, порождённые им, умрут. Если Волдеморт умрёт, тогда и людей, которых он превратил в отвратительных, жаждущих крови монстров, постигнет та же участь.
Волдеморт презрительно скривил рот и рассмеялся.
Очаровывающий и одновременно леденящий кровь смех. Гарри содрогнулся от того, как этот звук, отрикошетив от гористых стен позади, отразился в нише рядом с ним.
— Уничтожить меня? — спросил он, развеселившись. — Ты? В пятнадцать лет? Даже Дамблдор в своём расцвете не смог уничтожить меня, Гарри… Он пытался, но
терпел поражение снова и снова…
Волдеморт сделал ещё шаг, подкрадываясь и готовясь к нападению.
«Чуть ближе, ты, психопат…»
— Тогда хорошо, что я — не он, — сказал Гарри, делая шаг назад и утягивая Волдеморта за собой. — И хоть мне всего пятнадцать, однако я имею больший опыт практической работы с тобой, не так ли? Мне кажется, что для столь могущественного Лорда тебе должно было чуточку больше повезти в убийстве ребёнка… Но ты продолжал ошибаться
снова и снова…
В глазах Волдеморта вспыхнула ярость.
— Что прекратится сегодня, — он буквально кипел от злости. — О, какое я получу наслаждение, наблюдая за тем, как свет угасает в твоих глазах, когда я…
Он замолчал, резко остановившись. Его тело надавило на воздух, словно перед ним было препятствие. На лице отразилось замешательство.
— Что?..
Гарри опустил клинок. Теперь был его черёд смеяться.
Глаза Волдеморта прочёсывали местность, перебегая от ниши в скале к кучке пепла и веток на земле. Следы костра. Он сообразил быстрее, чем ожидал Гарри.
— Ты живёшь здесь, — заключил он тихим, сулящим скорую смерть голосом.
Гарри кивнул.
— Дом, милый дом, — сказал он с довольным видом. — Я останавливался здесь пару дней назад. Удивительно легко смог отлучиться: Дамблдор был очень занят и думал, что я работаю над заданием в Лондоне. Но я ночевал здесь, на открытом воздухе. На самом деле было неплохо. Смотри.
Гарри нырнул в нишу и вытащил несколько вещей, показывая их Волдеморту.
— У меня есть спальный мешок, одежда, пара чашек и даже тарелка! Личные вещи, сам понимаешь. Что, собственно, и делает это место моим
домом… А я не приглашал тебя. Между прочим, сейчас ты практически стоишь на моей кухне. Как невежливо.
Лицо Волдеморта угрожающе потемнело, да так, что Гарри чуть не струсил. Однако в следующую секунду его черты снова стали приятными, перетекая в мучительно завораживающую улыбку.
— Умно, — тихо сказал он. — Очень умно.
— Я… да, — смешался Гарри. Ему не нравилась эта улыбка, показывающая, что Волдеморт был искренне впечатлён. Гарри чувствовал, как начинает краснеть под таким оценивающим взглядом.
— Умно, но в корне ошибочно… Ты не можешь оставаться в этом…
доме вечно. Ты — человек. И скоро тебе придется покинуть это место.
— Мне и не надо оставаться здесь вечно. Только до рассвета, — протянул Гарри. — И я прекрасно осведомлён о собственной человечности, спасибо.
— О, не сомневаюсь, — улыбка Волдеморта стала шире, и Гарри удивился тому, что клыки исчезли. — Значит, в твои планы не входила битва со мной, — заключил он. — Тебе просто нужно было заманить меня сюда… Но я не чувствую людей поблизости. Если это попытка поймать меня, Гарри, то она весьма жалкая.
— Я не пытался поймать тебя, — сказал юноша. Теперь он задавался вопросом, какого чёрта ему это даже не пришло в голову. Серебряная сеть, или что-то подобное могли бы помочь. Конечно, так его не убьёшь, — мало что может убить вампира — но серебро сжигает их кожу, вызывая нестерпимую боль, и таким образом может их удержать. — Мне нужно было поставить тебя в такое положение, чтобы ты мог говорить со мной, при этом не убивая.
Глаза Волдеморта слегка расширились от удивления.
— Говорить с тобой?
— Да, — ответил Гарри. — Мне нужны ответы. И ты должен их дать.
Волдеморт засмеялся снова, намного холоднее, чем до этого.
— Лорд Волдеморт никому ничего не
должен, Гарри.
— Я думаю, ты сможешь. Видишь ли, я много рассуждал об этом, — продолжил Гарри непринуждённо. — Я знаю намного больше о тебе, чем ты думаешь, Том… Спасибо Дамблдору. Например, я знаю, что ты питаешься только в полнолуние, видимо в некой попытке преодолеть себя и подчинить свою жажду крови. Но ночь только началась, а сегодня как раз полнолуние. Ты не ел целый месяц. Ты истощён и практически умираешь от голода, ведь так?
У Волдеморта даже не было времени разозлиться из-за такой осведомленности, когда мальчишка, недолго думая, разрезал свою ладонь лезвием меча.
Реакция была мгновенной. Волдеморт ощетинился и его глаза уставились на струйку крови, подобно дикому животному. Гарри схватил тарелку, и кровь стала стекать на неё. Волдеморт выглядел околдованным — он был абсолютно захвачен внезапным зрелищем и запахом крови.
— Ты ведь хочешь? — тихо спросил Гарри. Несколько капель крови упали на фарфор. Красный на белом. — Моя кровь. Ты всегда хотел её. Ответь на несколько вопросов, и я дам тебе её.
Волдеморт пришёл в себя и нахмурился.
— Ты думаешь, я настолько слаб? — сказал он презрительно, но сверкающие жаждой глаза по-прежнему были прикованы к каплям крови. — Ты думаешь, что можешь…
Волдеморт оборвал предложение, когда Гарри сделал ещё один разрез. В этот раз на запястье. Он был глубже первого, и Гарри практически видел, как сильный запах крови ударил Волдеморта словно пушечное ядро в грудь. Юноша подошёл к порогу как можно ближе, выставляя запястье и дразня вампира. Волдеморт в одно мгновение оказался рядом. Нечеловеческая скорость застала Гарри врасплох, и он чуть было не отскочил. Но нет, Гарри остался на месте, держа своё кровоточащее запястье вне досягаемости Волдеморта.
— Голоден, да? — поддел он. Кровь капала из раны, всё больше стекая на тарелку, рукав намок. — Я позволю тебе попробовать, если…
— Ты знаешь, каково это — быть укушенным вампиром?
Голос Волдеморта внезапно стал низким и мелодичным. Его тёмные глаза смотрели то на запястье Гарри, то на его лицо.
— Уверен, ты думаешь, что знаешь. Но пока не испытаешь сам, Гарри, не поймёшь.
Гарри перестал дышать. Волдеморт был так близко, что можно было пересчитать ресницы, обрамляющие его глаза. Но между ними был барьер — невидимая стена, которую вампир не мог пересечь.
— Это
приятно, Гарри, — он практически мурлыкал. — Почему, ты думаешь, столько людей
добровольно идут к вампирам, зная, что доверяют свои жизни существам, которые могут легко потерять контроль и убить их? Яд вампира вызывает эйфорию. Это
дурман…
Сердце Гарри сильно забилось. Глаза Волдеморта сосредоточились на его груди, словно он мог это слышать. И, скорей всего, он слышал.
— Пригласи меня в своё…
жилище, — продолжил он. Гарри никогда бы не подумал, что его голос может звучать так обольстительно. — Позволь мне показать тебе…
— Чтобы ты у-убил меня, высосав досуха?! — резко закричал Гарри. Его лицо горело, он был явно взволнован. Гарри никогда бы не пришло в голову, что Волдеморт попробует обмануть его таким образом — пытаясь
соблазнить его. — Нет уж!
Гарри быстро поставил тарелку с кровью на землю и подтолкнул её палкой в сторону Волдеморта. Даже это простое действие чуть не убило его. Волдеморт схватился за другой конец палки и сильно потянул на себя. От этого молниеносного движения Гарри чуть было не повалился вперед. Он вовремя выпустил палку, и Волдеморт сломал её пополам, как только Гарри отошёл от него подальше.
— Хорошая попытка, — прорычал Гарри. Он указал пальцем на тарелку. — Вот. Мирный договор. Давай, возьми. Я знаю, что ты хочешь. И если ты ответишь на мои вопросы, то, возможно, я дам тебе ещё.
— Ты настоящий глупец, — прошипел Волдеморт. Его плечи затряслись. Казалось, все силы уходили только на то, чтобы не броситься к тарелке перед ним. — Ты понимаешь, что произойдёт, если я так сделаю? Если я попробую несколько капель крови?
Гарри моргнул и помотал головой.
— Как ты и сказал, Гарри, — медленно продолжал Волдеморт. — Я не ел целый месяц. И сейчас я очень голоден.
Он подошёл к барьеру так близко, как только мог, а затем медленно втянул носом воздух. Его ноздри расширились.
— Скорей всего это только возбудит мой аппетит, что точно не будет способствовать…
беседе.
— О, — пискнул Гарри. Он прочистил горло, униженный тем, как высоко прозвучал его голос.
Волдеморт улыбнулся. Клыков всё ещё не было.
— Пригласи меня, — отдал он мягкий, с придыханием приказ. — Я не убью тебя, Гарри… Моё предложение всё ещё в силе, если ты сейчас же пригласишь меня войти…
Гарри усмехнулся, приходя в чувства.
— Лжец, — выплюнул он. — Предложение не действовало с самого начала. Ты хочешь убить меня. Ты всегда хотел меня убить. Даже когда я был ребёнком. Скажи мне, почему?
Волдеморт слегка приподнял брови.
— Разве Дамблдор не сказал тебе? — спросил он.
— Очевидно, нет, раз я спрашиваю тебя, — пробурчал Гарри.
Улыбка Волдеморта стала коварной.
— Впусти меня, и, может быть, я отвечу.
— Ни за что.
— Впусти меня, — прошипел Волдеморт. Он метался вдоль границ «жилища» Гарри, словно тигр в клетке. Он быстро терял самообладание. Его глаза метнулись к тарелке на земле — обезумевшие, с расширившимися зрачками. — Позволь мне войти, сейчас, или…
— Или что? — перебил Гарри. — Продолжишь яростно вышагивать? Будешь мне угрожать? — он резко рассмеялся. — Нет. Здесь я в безопасности.
Но больше ему нечем будет торговаться, если Волдеморт не сдастся и не выпьет предложенную кровь. Он ожидал, — хотя скорее надеялся — что Волдеморт сразу попробует кровь и почувствует такой сильный голод, что добровольно расскажет всё, о чём хотел знать Гарри. Юноша слышал, что для вампира Волдеморт обладает исключительным контролем, но он не ожидал, что настолько сильным.
Ничего больше не придумав, Гарри взял меч и сделал ещё разрез, зашипев, как только провёл клинком по руке вверх. Кровь расцвела алым цветком вокруг раны.
В мгновение ока Волдеморт бросился на барьер, зарычав с обнажившимися клыками и вконец потеряв себя. Гарри дёрнулся и отпрыгнул назад, шокированный внезапной атакой. Но вампир не мог до него добраться.
Затем в одно стремительное движение Волдеморт оказался на земле: на коленях, с тарелкой в руках, дочиста её вылизывая.
Гарри с каким-то неправильным влечением наблюдал за этим проявлением животной сущности: как вампир проводил языком по тарелке. Клыки царапали фарфор. Он
простонал, и от этого звука у юноши появилось неловкое чувство жара в животе.
Когда Волдеморт закончил, его глаза больше не были тёмными, как до этого. Они стали красными. Устрашающий, багрово-алый. Сердце Гарри сбилось с ритма, когда вампир посмотрел на него.
— Впусти меня, — прошептал он, всё ещё стоя на коленях.
— Ответь на мой вопрос, — не сдавался Гарри.
Волдеморт снова бросился на барьер, ещё яростнее, чем в прошлый раз.
— Я убью тебя, — он шипел, цепляясь когтями в невидимые чары, но не находил лазейки.
— Я стану твоей смертью, Гарри Поттер.
— Воу, теперь я точно захочу впустить тебя в мой милый дом, — съязвил Гарри. — Хорошо. Тогда другой вопрос. Как ты пробрался в дом моих родителей в ночь Хэллоуина?
Звериное выражение исчезло с лица Волдеморта. Он выглядел шокированным, а затем, очень медленно, он улыбнулся. Сердце Гарри замерло от этой внезапной улыбки.
— Точно так же, как я попаду в твой, — прошелестел он, глаза вспыхнули ярко-красным.
Он исчез.
Гарри стоял на месте, смутная паника прорывалась в его грудь с силой циклона. Почему Волдеморт ушёл? Куда он ушёл? Что он имел в виду, говоря —
«точно так же, как я попаду в твой»?
Гарри развернулся, неуверенный в том, что делать. Если Волдеморт ушёл в поисках чего-то, что позволит ему войти в жилище, то юноша не должен здесь оставаться. Но если он переступит порог, то станет совершенно беззащитным. Сколько времени потребуется Волдеморту, чтобы сделать всё, что ему надо? И сколько времени есть у Гарри, чтобы сбежать до того, как он вернётся?
«Скорей всего немного», — подумал Гарри. Разум заволокла паника. Если это его шанс, то он должен спешить.
Ночь казалась тихой и спокойной. Рядом лес. И ни души. Если он собирается бежать — сейчас самое время. Гарри разорвал рукав и трясущимися руками обвязал куском ткани рану, которую сам же нанёс. Затем, впервые невероятно испуганный за эту ночь, он стремглав помчался прочь, держа меч наготове.
Всё произошло быстро.
Стоило Гарри пробежать десять шагов, как что-то с силой врезалось в него и сбило с ног. Гарри распластался на земле. К его ужасу меч выскользнул из руки и отлетел далеко в противоположном направлении.
— Глупый мальчишка.
Волдеморт был на нём: прижимал к земле с руками над головой, оседлав талию. Его улыбка была жестокой, а глаза — красными, полыхающими огнём.
— Так легко обмануть…
Гарри обругал бы себя, если бы чувствовал что-то, кроме ужаса. Волдеморт никуда не уходил. Он сказал это, только чтобы выманить Гарри.
— Н-не надо…
Гарри боролся, но хватка у Волдеморта была железной — вампир жёстко удерживал его под собой.
— О, какое я получу наслаждение, — сказал он. — Как долго я мечтал об этом... О тебе... в моей хватке…
Волдеморт склонил голову и провёл, едва касаясь, носом вдоль груди Гарри, глубоко вдыхая. Гарри не понимал, зачем он тянет. Почему он теряет время, вдыхая его запах и так методично двигаясь? Для него это было явно не просто. Хотел ли он после всего доказать свой самоконтроль? Что он в состоянии не убивать Гарри сразу, как дикий зверь?
Или он тянул, только чтобы помучить его?
— Я собираюсь провести время с тобой, Гарри Поттер, — промурлыкал Волдеморт, вызывая у Гарри мурашки и заставляя сердце сильно биться. Лорд рассмеялся, слегка царапая клыками шею юноши, но не прокалывая кожу. Гарри весь задрожал.
— Ты хочешь знать, как я проник в дом твоих родителей? — спросил он совсем рядом с ухом Гарри. Интонация была жестокой и снисходительной одновременно. — Хвост… Питер Петтигрю. Так называемый друг твоего отца. Я пообещал ему бессмертие, если он перейдёт на мою сторону. Если он отдаст мне
тебя… Именно по моему приказу он просил твоих родителей о позволении жить вместе с ними. Он пригласил меня. И он был в доме, когда я убил их.
Волдеморт засмеялся снова, глядя на выражение лица Гарри.
— Ты лжёшь, — с трудом выдавил Гарри. — Петтигрю был их другом и…и он умер много лет назад.
— В некотором смысле да, — сказал Волдеморт лукаво. — Я с радостью исполнил своё обещание, когда он нашел и воскресил меня…
Волдеморт поднял голову к руке Гарри, находя открытое место в его импровизированной перевязке, и начал вылизывать всё ещё кровоточащий порез. Гарри изумлённо смотрел, зачарованный, как Волдеморт прикрыл глаза и надавил языком на рану, жадно поглощая кровь. Он всё ещё не кусал его.
Это было ужасно, сколь завораживало то, как двигался язык Волдеморта на его предплечье. Он был невероятно нежен. Совсем не похож на разъярённого монстра, каким всегда представлял его Гарри. Это было почти… приятно.
Но Волдеморт не будет долго вылизывать уже открытые раны.
— Ты не должен убивать меня, — сказал Гарри, его голос дрожал. — Ты не должен делать этого.
— Но я
убью тебя, Гарри…
убью… — Волдеморт говорил в перерывах между медленными, размашистыми движениями языка. — Мне всегда было это необходимо — убить тебя… Я мечтал об этом годами…
Гарри снова попытался отвести руку, но хватка Волдеморта усилилась, делая это невозможным.
— И всё-таки… — Волдеморт поднял голову и Гарри увидел, что порез, который он так страстно вылизывал, теперь совершенно зажил. Точно, их слюна обладает целительной силой… — Ни в одной из своих фантазий я не мог представить, что ты будешь настолько
вкусным.
Гарри покраснел, вспыхивая от того… насколько
чувственно это было произнесено. В ответ на пылающую кожу, Волдеморт потянулся ртом к шее мальчишки. Одно быстрое движение, и Гарри думал, что сейчас всё произойдёт….
Но он остановился.
— Какое искушение, — прошептал Волдеморт, его губы были напротив горла Гарри. — Просто вонзить зубы и осушить так быстро, как только смогу… Выпить тебя против воли, полностью,
прямо сейчас …
Его голос стал низким и хриплым. Гарри задрожал под ним как осиновый лист.
— Но нет, — продолжал Волдеморт. — Я не подчиняюсь таким желаниям… Я — Лорд Волдеморт. Я убиваю по своей воле, полностью контролируя процесс…
Он сел, потянув руку Гарри за собой. Волдеморт всматривался в него своими алыми глазами, и прежде чем Гарри пришло в голову попытаться ударить его свободной рукой, вампир поднёс его запястье к губам и укусил.
Гарри был поражён тем, как быстро это произошло. Даже когда эти длинные, острые клыки вонзились в его запястье, юноша не ощутил боли. Только тепло. Приятное и успокаивающее тепло наполняло его вены, распространяясь по телу подобно солнечным лучам. Мышцы Гарри мгновенно расслабились, и контролировать тело стало невероятно сложно. Он попытался отнять свою руку, но движение было слишком слабым. Волдеморт будто приклеился к нему.
«Отдайся мне», — прозвучал откуда-то бархатный голос…
И Гарри осознал, дрожа от ужаса, что он звучит
в его голове. Волдеморт говорил с ним
в его собственных мыслях.
«Соглашайся, Гарри.
Покорись мне…
Всё станет во сто крат прекраснее, если ты…»
«Нет», — мысленно ответил Гарри, пытаясь игнорировать соблазняющий его голос. Он чувствовал, как начинает уплывать. Тепло становилось горячим и практически воспламеняющим.
Волдеморт опустил запястье, усмехаясь. Кровь покрывала его губы.
— Почему сопротивляешься, Гарри? — спросил он. Вампир провёл языком по ранкам, и они вскоре затянулись. — Ты уже потерян для этого мира. Ты скоро умрешь… Но твоя смерть будет намного приятнее, если только ты дашь своё согласие…
— Пошёл ты, — выплюнул Гарри.
Волдеморт сверкнул глазами. Он выглядел невероятно жутко с окровавленным ртом, но юноша уже мало что соображал, чтобы беспокоиться об этом.
— Я заставлю тебя
молить о смерти, — пообещал Волдеморт.
Он погрузил зубы в изгиб локтя мальчишки. Укус был намного грубее, и, хотя Гарри понимал, что должен чувствовать боль, — это его
убивало, он
умирал — боли не было. Жар омывал его тело. Приятное, лёгкое чувство. Казалось, он парит.
О, это было великолепно. Лучше всего, что только можно представить. Неудивительно, что люди искали этих монстров, — осознал Гарри — а Дамблдор запретил им даже думать о таком. Это было самым невероятным чувством, какое он когда-либо испытывал. Гарри закрыл глаза и вздохнул.
«Будет ещё лучше», — Мелодичный голос соблазнял его, склонял к смерти.
«Отдайся мне.
Прекрати борьбу.
Всё станет ещё лучше, Гарри…»
— Нет, — ответил юноша, заставляя себя открыть глаза, чтобы сказать это вслух. Волдеморт в любом случае его убьет, и он не собирается доставлять ему удовольствие чёртовым одобрением на собственную смерть. К тому же он чувствовал, что Волдеморт не намерен выпивать его до конца, пока не получит согласие. Как всегда высокомерен. Так что чем дольше Гарри сопротивляется, тем дольше он будет жить. — Никогда.
Волдеморт не казался обеспокоенным. Он оторвался от руки Гарри, залечивая раны после себя.
— Такой упрямый, — сказал он, улыбаясь. Волдеморт, со своими запятнанными кровью губами, склонился к лицу Гарри. Так близко, что Гарри ощущал его дыхание. — Но ты сражаешься в заведомо проигранной битве, Гарри… Твоя смерть принадлежит
мне…
Сердце Гарри прыгнуло в горло, как только Волдеморт провёл языком по его нижней губе. Юноша даже не почувствовал, когда он укусил его. Просто внезапная волна тепла. Яд вампира снова прошёлся по венам, в этот раз концентрируясь вокруг губ.
Спина Гарри выгнулась. Он судорожно вздохнул. Волдеморт больше не удерживал его руки — Гарри был одурманен действием яда и слишком слаб от потери крови, чтобы бороться — и вместо этого, проведя освободившимися руками по бокам мальчишки, запустил их в его непослушные волосы. Он с силой высасывал кровь из нижней губы, но Гарри не ощущал, что она покидает его тело. Всё, что он чувствовал, — это эйфорию от яда. Нереальное ощущение, будто он плывёт в пространстве.
«Отдайся…
Дай разрешение, Гарри…
Согласись на смерть и познаешь блаженство…»
Волдеморт облизал нижнюю губу юноши, затем лицо, нежно и неторопливо подхватывая стёкшую на подбородок кровь, и отодвинулся. Гарри поражённо смотрел в его алые глаза. Он не чувствовал себя. Возбуждение от яда угасало, и Гарри осознал, как сильно он хочет почувствовать его снова. Было так хорошо…
— Ты хочешь, оказаться в моей власти, Гарри? — прошептал Волдеморт. Он опустил голову, его губы были напротив горла Гарри. — Ты хочешь, чтобы я укусил тебя? Просто скажи «да», и я сделаю это… Скажи «да», и ты увидишь звёзды…
Он обвёл языком шею Гарри, слегка посасывая кожу. Клыки касались горла, но не ранили. Пока. Гарри чувствовал, что сходит с ума. Он больше не знал, кто он. Единственное, что он знал — это то, что снова хочет ощутить это сумасшедшее чувство.
— Пожалуйста, — жалобно протянул он, поднимая подбородок и выставляя горло.
— Скажи «да», — шептал Волдеморт. — Скажи «да», сладкий мальчик.
Гарри тяжело сглотнул и прерывисто вздохнул.
— … Да… Да…
И снова. Он не чувствовал клыков, вгрызавшихся в него. Только тепло.
"О, боже", — подумал Гарри. — "Лорд был прав: теперь всё намного жарче и ярче". Запредельно прекрасно. Ничего лучшего Гарри не испытывал в своей жизни и не хотел, чтобы это заканчивалось.
Когда мгновением позже всё стало блёкнуть, Гарри застонал от разочарования. Волдеморт ликующе улыбнулся, запечатывая ранки.
—
Молодец, Гарри… — похвалил он, его голос был ласковым и высокомерным. Он приблизился к шее Гарри с другой стороны.
— Хочешь, чтобы я сделал это снова?
— Да, — сказал Гарри, больше не сомневаясь. Он откинул голову еще сильнее, уже совершенно одурманенный, чтобы чувствовать смущение или страх.
— Да, пожалуйста, прошу…
— Ты умоляешь так сладко, — сказал Волдеморт. Он засосал кожу Гарри снова, поддразнивая его.— Продолжай.
— Пожалуйста, — Гарри задыхался. — Пожалуйста… чёрт, пожалуйста… пожалуйста… ещё… пожалуйста…
Смех Волдеморта раздался рядом с его горлом.
— И они говорили, что ты будешь моим падением…
Гарри совсем потерял рассудок, чтобы спросить, что это значит. Он простонал, когда Волдеморт укусил его снова. Оглушительная доза яда вливалась в него. Это было божественно. Это было всем.
Но вновь быстро прекратилось.
— Как же ты восхитителен, — сказал Волдеморт, отстраняясь от него и больше не залечивая раны. Он пристально смотрел своими сверкающими, красными глазами на кровоточащее горло Гарри. — В своей долгой, невероятно долгой жизни, Гарри, я осушил стольких людей… Но я никогда не пробовал кого-то столь бесподобного, как
ты…
Он вонзился клыками снова, и в этот раз именно Волдеморт был тем, кто простонал. Вибрация от его голоса отразилась в горле Гарри.
— Да, пожалуйста, — Гарри захныкал, трясущимися руками обхватывая Волдеморта, будто он мог удержать его силой, которую уже не имел. — Пожалуйста не останавливайся…
Да…
Волдеморт простонал снова и укусил сильнее. Гарри ослепила белая вспышка. Его не смущало то, что он умолял Волдеморта убить его. Потому что если это и есть смерть, то большего он и не желает.
«Да…»
Гарри чувствовал, как стучит в груди его сердце. Громко и тяжело…
«Хороший, сладкий мальчик…»
Неторопливо… Медленно…
«Такой хороший…»
Он умирал…
«Как ты прекрасен…»
Громкий
хлопок — и всё прекратилось. Жар в венах Гарри исчез. Этот прекрасный наркотик исчез вместе с Волдемортом. Лорд вампиров отлетел от него, и Гарри попытался хоть что-то разглядеть. В глазах всё плыло, несмотря на то что очки, как ни странно, всё ещё были на нём. Кто-то вышел к нему из-за деревьев. Кто-то высокий, посеребрённый… в фиолетово-сером пятне…
Дамблдор?
— Дамблдор.
Волдеморт процедил имя с холодной яростью. Человек в фиолетовой мантии улыбнулся.
Как он нашёл их?..
— Том, — поприветствовал он. Голубые глаза скользнули по лицу Волдеморта и остановились на окровавленных губах. — Сегодня ты выглядишь особенно дико.
Волдеморт зарычал, но Дамблдора это не впечатлило. Он поднял серебряный скипетр.
— Тебе следует бежать, Том, — предупредил он. — Тебе повезло, что сейчас я больше озабочен спасением жизни Гарри, нежели желанием покончить с тобой… Но если ты не оставляешь мне выбора, то я готов сражаться с тобой.
— Ты опоздал, — выплюнул Волдеморт. — Он еще жив, но скоро умрёт, — Лорд замолчал, красные глаза сияли злобой. — Он очарован мной. Мальчишка дал мне разрешение. Ты бы слышал, как он умолял… Это было прекрасно.
Дамблдор не отрывал взгляда от Волдеморта, даже чтобы взглянуть на Гарри.
— Это моё последнее предупреждение, Том, — сказал он. — Уходи сейчас же, или пожалеешь.
— На вкус он тоже восхитителен, — продолжал Волдеморт с вожделением. — Никогда не пробовал крови слаще. Как и никогда не чувствовал столько энергии после…
Он вытянул руки над головой, с любопытством рассматривая свои ладони.
— Я практически чувствую себя
живым…
Он рассмеялся, громко и саркастично. Терпение Дамблдора иссякло.
Гарри ничего не мог разобрать: так быстро всё произошло. Из скипетра Дамблдора вырвалась вспышка и встретилась с совершенно другой — темной магией Волдеморта. Оглушительный
удар и пронзительный звук, похожий на крик. Деревья закачались. Пронёсся сильный ветер.
Всё закончилось. Волдеморт ушёл, изгнанный неведомым образом. Дамблдор склонился над Гарри и произнёс какое-то заклинание: чувство приятной прохлады прошлось по кровоточащему горлу и израненной руке — исцеляющее.
— Я… Я не смог…
— Не разговаривай, — сказал он ласковым, но твёрдым голосом. — Ты потерял слишком много крови. Тебе нужно восстановиться. Я отнесу тебя домой… в твой
настоящий дом.
У Гарри не было сил ни на что, кроме как кивнуть. Дамблдор поднял его и бережно привлек к груди, обнимая, словно маленького ребенка. С громким
хлопком они исчезли.