ID работы: 7468645

Не время для некромантов

Гет
NC-17
Завершён
1531
автор
kaFFox бета
Размер:
164 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1531 Нравится 666 Отзывы 620 В сборник Скачать

Покинутый мир 1

Настройки текста
      Только тьма и боль — вот что Поттер ощущал в течение неопределённо долгого времени. Потом внезапно всё закончилось. Словно кто-то неведомый потянул за огромный переключатель, и Гарри увидел светло-зеленую бесконечность небес. В растерянности Поттер протёр глаза, но небо осталось таким же светло-зеленым. Прислушавшись к себе, Поттер понял, что боль куда-то исчезла, оставив неведомую опустошенность. Словно он лишился чего-то очень важного. — Ну и долго ты будешь здесь валяться? — донёсся до Поттера звонкий девичий голосок. — Ты кто? И где я? — отозвался Гарри, после чего поднялся и с удивлением обнаружил, что его тело подчиняется ему, словно и не было Хогсмида и того выброса. — Я? — переспросил обладатель голоса, а потом задумчиво продолжил: хм, я достаточно пробыла здесь, чтобы считаться местным жителем. Зови меня Хео. Что касается места, где ты очутился — это Айвилон — мир на краю пропасти. — Пропасти? — переспросил Гарри. Он наконец поднялся и с удивлением обнаружил, что стоит на каменистой поверхности, растянувшейся на многие мили вокруг. Лишь по правую руку можно было увидеть силуэты каких-то развалин. Над каменистой пустыней разлилось великолепное светло-зеленое небо. С левой стороны от Поттера в небе висела огромная ярко-оранжевая луна, расколотая пополам. Словно в неё врезался огромный метеорит, разрушив её. Центр был раздроблен, и осколки сместились вправо. Повернувшись, парень увидел большой темно-синий яркий диск, игравший, похоже, роль солнца. — Да пропасти. Но времени у тебя достаточно — местный бог пожертвовал собой, чтобы остановить время в этом мире. Мир завис на краю пропасти. Это позволило местным жителям покинуть это место, — Гарри повернул голову и увидел обладательницу голоса — молодую женщину с грациозной фигурой, темно-фиолетовыми глазами и иссиня-черными волосами. Кожа её была чуть зеленоватого цвета. Она обладала вполне человеческой фигурой с соблазнительными формами. Одета девушка была в кожаные доспехи необычного покрова со вставками из неведомого лазуревого металла. Образ дополняли шарф и пояс тёмно-синего цвета, а также откинутый капюшон более светлых оттенков. На поясе висели кинжал и что-то вроде плети. — А ты почему не ушла с ними? — спросил Гарри. — Я появилась здесь значительно позже. Все мои попытки добраться до Врат обернулись крахом. Здесь обосновались слишком сильные демоны, — ответила девушка. -Демоны? — удивился Гарри. — У тебя на поясе висит атейм, а значит ты некромант. Тебе что, не рассказывали об этом месте? Вроде, вас сюда отправляют в конце обучения? — задумчиво проговорила девушка. — Мне сказали, что, для того чтобы я стал некромантом, мне нужно пройти специальный ритуал, в ходе которого я попал сюда, — объяснил Гарри. — Ну что ж, тебе туда, — сказала девушка, показывая пальцем в сторону руин. — А что там? — спросил Гарри. — Выход, — ответила девушка, после чего отвернулась от Гарри, показывая тем самым, что разговор окончен. — А что мне нужно делать? — спросил Гарри, но девушка проигнорировала его.       Гарри пришлось пойти в сторону руин. Даже если девушка заманивает его в ловушку, Поттеру придётся идти к тем руинам — это единственный ориентир, на который можно пойти здесь.       Хео смотрела на спину удаляющегося парня. С последней встречи с некромантами прошло очень много времени по её ощущениям. После Морганы ещё никому не удавалось покинуть это место, словно маги из того мира внезапно выродились.       Девушке так и не удалось в прошлый раз воспользоваться тем, что демоны были увлечены Морганой. Как Хео не старалась, ей не удалось прошмыгнуть во Врата. А вот мальчишка не пройдёт дальше первого блокпоста.       Несмотря на всю никчёмность парнишки, она решила следовать за ним — какое-никакое, а развлечение. Наблюдение за демонами этого мира надоело ей больше.       По мере приближения к руинам девушка всё больше и больше восторгалась былым великолепием архитектуры местных. Казалось, что над зданиями из камня (бетона — прим. автора) и стекла не властны ни пробушевавший апокалипсис, ни время (остатки зданий застряли в определённой точке времени, а вот для девушки субъективно прошла не одна сотня лет — прим. автора). Полуразрушенные огромные силуэты зданий гордо высились над пустыней камня и расплавленного песка, превратившегося в некое подобие стекла. Остатки былой цивилизации давили на бывшего жителя островных деревень и городов на три этажа своим величием и монументализмом.       Очнувшись от очарования города, Хео поискала глазами того странного мальчика. К её ужасу, он направился к одному из артефактов древних, разбросанных по древнему городу. Как не равнодушна была девушка к «новому соседу», она не желала такой же участи, как десяткам посетителей до него. Как правило, из таких зданий почти никто не выходил, а если и выходил, то глубоко безумным. Такие люди покидали здание-артефакт, что-то бормоча о железных птицах и живых стеклах. А после исчезали в бесконечной пустыне. Именно поэтому Хео попыталась окликнуть мальчишку, но было уже поздно. Спина парня исчезла в темном проёме здания. Девушке стало жаль его, но ей ничего не оставалось делать, как усесться на чудом сохранившуюся лавочку недалеко от входа. Ей было интересно, что Поттер будет шептать в безумном припадке.       А Гарри между тем был поражён, насколько здания руин были похожи на современные города его родного мира. Если бы не особенности местного неба, Гарри решил бы, что находится где-то на земле. Из общего архитектурного стиля выбивались странные похожие на пирамиды здания встречающиеся ему то тут, то там.       Внезапно Поттер ощутил из одного из таких зданий странный зов, которому трудно было сопротивляться. Его тело почти без участия его воли повернулось к тому зданию и зашагало ко входу. Поняв, что все его попытки повернуть обратно тщетны, Гарри сосредоточил всё свое внимание на рукояти атейма, висящего на поясе. Потому что, что бы ни ждало его впереди, оно явно было враждебным.       Внутри Поттера ждала прямоугольная комната, на стенах которой Гарри едва различил неведомые картины — в комнате было недостаточно света, чтобы что-то на этих картинах различить. Ещё вдоль стен стояли манекены человекоподобных существ с фиолетовым цветом кожи и острыми ушами. Одеты они были в что-то наподобие римских тог.       Тело Поттера довольно бодро шагало к двери, находящейся напротив входа. Благодаря своим усилиям, Гарри удалось вытащить атейм из ножен почти на дюйм. Следующее помещение явно было кабинетом управляющего, в кресле которого развалилась странная тварь — человекоподобное существо с отвратительной морщинистой кожей. Чуть ниже лба расположились четыре маленьких фасеточных глаза, ниже которых находилось два дыхательных отверстия. Рот состоял из четырёх частей, которые сейчас в предвкушении шевелились. Тело существа было огромным, из-за чего оно, скорее всего, лениво и крайне медлительно. Хотя зачем ему все это, если жертва сама положит голову ему в рот. Только вот Поттер не обычная жертва.       Когда Гарри оказался в двух метрах от этой твари, его чуть не оглушило чувство озлобленности и голода. Гарри решил, что, как минимум, отрежет от этой твари кусок, которого ему будет достаточно для обеда. Атейм уже в руке и, когда Гарри подходит к твари на расстояние вытянутой руки, он атакует им противника. Нет жертву, которую он собирается съесть. Лезвие с легкостью входит по рукоять в шею твари, которая заходится, в отвратительном крике. Она пытается отступиться от Поттера, но не может этого сделать. Ментальные атаки проходят мимо сознания Поттера, которое теперь защищено странным приятным теплом. Гарри вытаскивает атейм, вслед за которым в стену ударяет струя густой желеобразной жидкости, ударившей по обонянию Поттера жутким непередаваемым амбре.       В глубине правого глаза твари загорается странный жутковатый огонёк, который, впрочем, тут же исчезает. А Поттер решительным движением втыкает атейм в этот фасетчатый глаз. Тварь ещё сильнее завизжала, и ей наконец-то удалось ударом когтистой лапы отбросить Поттера к стене. Но Гарри с непонятным остервенением вскакивает и набрасывается на тварь. Он совершил пять ударов по непонятному существу прежде чем понял, что оно уже мертво. Хотя и продолжает конвульсивно дергаться.       Прислушавшись к себе, он с удивлением понял, что превосходно себя чувствует. Ещё даже лучше, чем до похода в Хогсмид. Чувство дикого голода улетучилось, когда Гарри победил тварь. Из чего он сделал вывод, что это эмпатически почувствовал желания твари. Ещё он ощущал странный прилив сил. Немного неприятный но…       Помимо трупа твари и пустого рабочего стола в этой комнате ничего не было. Даже картин на пыльных стенах не висело. Поэтому Гарри практически сразу вернулся в первую комнату. Только у самой стены Гарри понял, что на картинах изображены различные битвы. В которых участвовали существа с фиолетовой кожей и в пластинчатых доспехах необычного вида. Когда Поттер повернулся к манекену, Гарри понял, что у него волосы на голове дыбом встают, потому что это были не манекены. А некогда живые существа. Поттер оглядел ещё раз комнату, и увидел, что "манекены" расположены таким образом, словно они пришли в какой-нибудь музей. Хотя при наличии на стенах картин, понятно в какой музей.       Поттер в ужасе поспешил на улицу — прочь от этого жуткого места со странными обитателями. Выбежав на улицу, Гарри увидел недалеко от входа Хео, которая тут же исчезла из виду. Гарри пожал плечами — надо ей, пусть прячется.       Руины города были огромными по площади — так предположил Гарри. Поэтому ему пришлось положиться на интуицию и пойти направо от этого музея. В этом мире нет понятия времени по крайней мере сейчас. Поэтому Поттер не мог сказать сколько прошло времени, когда он добрался до здания, похожего на музей. Здесь даже вывеска была с непонятными для него иероглифами.       Поттер вначале хотел пройти мимо потенциально опасного здания, но любопытство взяло вверх над чувством самосохранения. Как выяснилось — не зря. Внутри здания Поттер увидел прилавки, где лежали непонятные приспособления, при ближайшем рассмотрении, являющиеся вычурно-разукрашенными аналогами земного огнестрельного оружия. Гарри тут же с энтузиазмом принялся обыскивать прилавки на предмет патронов к ним.       Патроны вскоре нашлись в одном из ящиков, и Гарри, в конце концов, смог разобраться в принципе действия этих пистолетов. Сколько у него ушло времени и сил на это? Об этом лучше даже не вспоминать. «Прошло столько времени, а я не хочу ни есть, ни пить, ни спать, странно,» — подумалось Гарри, когда он закончил собирать пистолет. Затем Поттер выгреб все патроны, которые он нашел. В карманы всё не убралось, поэтому ему пришлось искать решение проблемы, коим оказался бумажный пакет, совсем как на Земле. Лишь на одном из боков красовались незнакомые иероглифы.       Гарри поблагодарил земные фильмы, благодаря которым он знал, как носится оружейная кобура. Закинув последнюю коробку с патронами в пакет, он направился к выходу из здания. Его ждал далекий путь, и он хотел приложить все силы, чтобы оказаться рядом с Гермионой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.