ID работы: 746942

Двадцать лет спустя

Джен
G
Завершён
17
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 60 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Коррадо Каттани не спеша шел по улицам Трапани – города, в котором он не был уже около 20 лет, но который навсегда остался в его душе… Тогда ему было только 38, а теперь уже скоро 60… Углубившись в воспоминания, бывший комиссар не сразу заметил, как неподалеку остановилась машина и из нее вышла женщина – высокая, стройная, элегантная, во всем облике которой Коррадо сразу почувствовал что-то до боли знакомое. Взглянув на незнакомку еще раз, он уверился в своей догадке и направился навстречу. - Титти?.. – произнес он полувопросительно, полуутвердительно. Женщина с недоумением посмотрела ему в лицо. - Коррадо?! Комиссар Каттани?! Столько лет! Как ты здесь оказался? – воскликнула она через несколько секунд. - Приехал на два дня по делам. Вот так встреча! – бывший комиссар просто не верил своим глазам. - У меня есть примерно полчаса, - решительно объявила Титти. – Зайдем в кафе, выпьем кофе, поболтаем. Каттани последовал за ней, отметив про себя, что прежде ей совершенно не были свойственны такие жесткие, командные интонации, но ведь действительно прошло 20 лет… В кафе Коррадо обратил внимание на то, с каким почтением встречают здесь его спутницу, как торопятся выполнить ее заказ, но дал себе слово не торопиться с расспросами. - Сначала расскажи о себе ты, потом я, - предложила женщина. - Я уже много лет живу в Риме, - начал Каттани. – Служу в Департаменте особых расследований главным инспектором. Здесь я как раз по поводу очередного расследования, но тебе это вряд ли интересно. Что же касается моей семьи – моя жена Эльза вскоре вернулась ко мне и мы вместе до сих пор. - А твоя дочка? Кажется, ее звали Паола? - Верно, - на лице Каттани появилась улыбка. – С Паолеттой моей тоже все в порядке, и она теперь стала женой полицейского, которого ты когда-то знала – Лео Де Мария, помнишь? Титти пожала плечами. - Мы с ним когда-то расследовали то дело, в котором была замешана и ты, - осторожно произнес бывший комиссар. – Теперь он – мой зять и отец моего внука Джованни, мальчику скоро четыре года. Пожалуй, о себе самое главное я сообщил, теперь жду твоего рассказа. - Меня давно уже никто не зовет Титти, - немного грустно улыбнулась женщина. – Теперь я – донна Раффаэлла, супруга мэра Трапани. - Мэра?! – подскочил Каттани. – Кто же твой муж? - И муж мой тебе отлично известен, - усмехнулась она. – Ты знал его как Санте Чиринна, но теперь он – синьор мэр, вот так-то. Коррадо ошеломленно смотрел на собеседницу, не находя слов. - История эта, комиссар, долгая и сложная, - продолжала донна Раффаэлла. – Прежде всего хочу сделать одно признание: тогда я сказала тебе неправду, Санте не убивал мою мать. Каттани едва не расплескал кофе. - Но зачем же ты… - Доктора Маринео действительно убил он, - вполголоса произнесла женщина. – Но Маринео стрелял первым, выстрел Санте был ответным. А моя мать сама выстрелила себе в сердце. Почему я тебе солгала? Мне тогда казалось, что единственный способ покончить с наркотиками – избавиться от Чиринна, посадить его в тюрьму. Я была наркоманкой, этим все сказано. Коррадо хотелось задать ей множество вопросов – и не самых приятных – но он решил дождаться, пока она закончит свой рассказ. - Ты внезапно уехал, - снова услышал он голос бывшей возлюбленной,- и я не знала, что же мне делать, как жить, хотя к наркотикам больше не тянуло абсолютно. А потом Чиринна серьезно ранили в какой-то перестрелке, он надолго оказался в больнице, и я все-таки пошла к нему туда, почему – и сейчас не могу объяснить, долго ведь уговаривала себя, что ко мне он больше не имеет никакого отношения… Когда я увидела его – в гипсе и в бинтах – я поняла, что без него моя жизнь просто не имеет смысла, и сказала, что готова стать его женой, но мы должны полностью порвать с проклятым прошлым: я – с наркотиками, он – с мафией. Санте согласился со мной, ему ведь тоже не нравилось многое из того, что приходилось делать, и мы решили стать совсем другими, новыми людьми… Женщина ненадолго замолчала, Каттани не торопил ее, и она заговорила снова: - Когда он вышел из больницы, мы зарегистрировали брак – и оказались в этом городе совершенно одни, от меня окончательно отвернулись мои родственники (хотя я и до этого была «паршивой овцой»), от Санте – прежние друзья, впрочем, он и сам не хотел больше иметь с ними дела. Мы подумывали о том, чтобы отсюда уехать, но – не смогли: я была слишком привязана к родительскому дому, в котором жило много поколений моих предков, и Санте тоже очень любит наш город. А потом у меня появилась одна идея: организовать в Трапани центр психологической помощи для наркоманов. Мои деньги позволили это осуществить, Санте мне во всем помогал, к тому же мы стали много читать именно по этому вопросу. Все здесь отлично знали, что я – бывшая наркоманка, сумевшая «слезть с иглы», поэтому мне поверили, не сразу и не все, но наш центр разрастался, укреплялся, мы принялись и за другие благотворительные проекты: сиротский приют, магазины для бедных и т.д. Некоторые в городе даже называют меня «наша святая донна Раффаэлла», - усмехнулась бывшая возлюбленная Каттани. – А полтора года назад Санте выбрали мэром, хотя, разумеется, он не принимает никаких решений, не посоветовавшись со мной. - Титти… - Коррадо снова машинально назвал ее этим полузабытым именем. – Как же я за вас рад! Какие же вы молодцы оказались! - Сегодня у нас благотворительный коктейль, - вспомнила «главная синьора» города Трапани. – Будет время – приезжай!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.