Нужен ли муж? Или так, мимо пройти?

R
Заморожен
22
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 61 037 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник

Часть 26

Настройки
Арирэйра Да’Эст’Яр. О да! Лир был тысячу раз прав – подготовка к балу всегда занимает уйму времени, и всё равно в итоге остаёшься недовольна своим внешним видом. А сегодня я осчастливлю своим появлением не какой-нибудь захудалый провинциальный раут, а Большой осенний бал во дворце его королевского величества Остипритора III. Хотя и это не венец творенья, мне случалось бывать на балах и в эльфийских дворцах – Великий лес, как же там было скучно! Чтобы не суетиться вечером как голодная пчела, я решила заняться подготовкой к балу прямо с утра. Ну, точнее с обеда, потому что из-за этих неотёсанных болванов мне удалось лечь спать только с рассветом. Вследствие чего я и проспала до полудня. Пришлось отправить королевскому советнику письмо с извинениями и попросить о переносе нашей встречи на другой день, благо этот милый старик с удовольствием согласился. Часы на дворцовой площади уже пробили час дня, а я ещё даже приблизительно не решила, в чём пойти на бал. Нет, его Величество, конечно, вчера высказали пожелание, чтобы я прибыла в нашем национальном костюме, но это исключительно из-за его невежества в плане обычаев и традиций магических рас. Этот остолоп уверен, что тот набор тюлевых лоскутков, в котором нас обычно рисуют человеческие художники – это и есть наш обыкновенный костюм! Вот интересно, как он себе представляет прогулку по лесу в подобном? Да все эти воздушные тряпочки останутся на первом же колючем кусте, а голые плечи и ноги изъедят кровососники (1). Обычно мы носим плотные штаны и рубаху из домотканого материала, по праздникам - яркие юбки и шали с цветочными орнаментами. Если покидаем родной лес, то тут уж кто во что горазд: я предпочитаю прямую юбку до щиколоток с разрезами от середины бедра, чтобы и в седло без проблем, и ножи всегда под рукой, а сверху корсет с пелериной. Но мои сёстры, конечно, менее экстравагантны: либо балахоны из растительных тканей, либо что-то эльфийское, ну молоденькие, правда, предпочитают как раз что-то похожее на тот тюлево-газовый ужас, про который мне намекал король Остипритор. Но вернёмся к насущной проблеме женщин всех рас, национальностей и возрастов – что надеть? Ясно одно – удовольствия созерцать моё тело, едва прикрытое тюлем, я никому не доставлю. Провозившись в гардеробной больше часа я, наконец, нашла кое-что интересное - платье, подаренное мне эльфийской подругой. Оно было пошито из божественно прекрасной зелёно–золотистой ткани, хотя и очень тонкой на ощупь, но исключительно прочной. Открытый лиф отделан кружевами из золотых нитей, таким же кружевом отделаны свободные ниспадающие рукава. Вышивка в виде побегов настурции вьётся по подолу и обвивает корсаж. Как раз то, что отражает мою душу дочери Великого леса. Пока горничные отглаживали платье и крахмалили кружева, я открыла маленький ларец, который всегда вожу с собой, в нём то немногое, что для меня дорого. Среди прочего там хранится набор из пяти шпилек, украшенных бриллиантами и рубинами. Три из них выполнены в виде пунцовых роз, а две другие – белоснежные лилии. Это всё, что осталось у меня от матери. Как давно её нет рядом. Мама… Мои грустные мысли прервал звонок привратника: «Госпожа Арирэйра, тут вчерашний посол у ворот трётся, просит пустить до Вас, что прикажете? Прогнать, али примете?» А, вот и Миртирэй пожаловал, а Лир-то разорялся, однако ж вот, и четырёх часов ещё нет, а он уже как выразился наш привратник «трётся у ворот». - Впусти его, Орто, пусть Малине проводит гостя в малый зал официальных приемов. Пока этот хам сидел в нашем зале приемов и маялся от ожидания, я успела определиться с причёской и макияжем, а также откопать в недрах своего шкафа прекрасные туфли гномьей работы. Ведь всем известно, что самую лучшую обувь делают именно гномы. Эти прекрасные лодочки выдержали не один бал, но по-прежнему выглядят, будто только что с витрины. А прекрасные маленькие розочки, украшающие их мысочки, это вообще предмет моего вожделения. За эту пару мне пришлось в свое время заплатить полугодовое жалование первой помощницы Верховной Матери, но я ни разу ни пожалела. Взглянула на часы – Миртирэй ожидает уже 3 часа, думаю, пора заканчивать этот спектакль, а то до бала не успею закончить облачение. Открыв дверь в зал, где томился этот сын Закатного озера, я поняла, что пришла вовремя, ещё немного, и он вытоптал бы в нашем мраморном полу колею. - Вечер добрый, чем могу быть Вам полезна, сын Закатного озера? Он мгновенно обернулся на мой голос, опустился на одно колено и склонил голову. Его длинные изумрудные волосы были заплетены в косу – знак траура. - О несравненная дочь Великого леса А’ри-рэйра Да’Эст’Яр… Вот значит как, наш озабоченный друг перешёл на высокий лефильский язык. Что ж, значит, разговор будет серьёзным. - Я совершил ужасный проступок и несомненно недостоин не то что Вашего прощения, но даже возможности предстать перед Вами, но чувства, которые я испытываю к Вам слишком сильны… - Миртирэй, я очень ценю Ваше красноречие и глубокое знание родного языка, но не могли бы Вы подсократить эту прекрасную речь, мне на бал через три часа, а я ещё даже с причёской до конца не определилась. Кстати, вот Вы как считаете, мне лучше просто поднять волосы и уложить прядями под шпильки или всё-таки обернуть вокруг головы косу, и уже её закрепить шпильками? Знаете какое у меня самое любимое зрелище? Оно называется «мужчина в полном ступоре». Мой гость как раз сейчас являл собой прекрасный образчик этого зрелища: взгляд стеклянный, рот приоткрыт, и кажется, что он даже дышать забыл. - Ну и чего молчим? Обидели девушку до не могу своими грязными домогательствами и продолжаете на нервы действовать? - Нет, но Вы так прекрасны, что любая причёска только украсит столь очаровательную головку, хотя если Вам интересно именно моё мнение, хотя я и не… - Короче! - Просто поднять пряди под шпильки, а одну выпустить на грудь и украсить подвеской с горным хрусталём. - Вот, можете же, когда захотите! И дальше давайте по укороченной программе. Я знаю, зачем Вы пришли, и в принципе готова принять извинения, НО! Во-первых: Вы гарантируете мне, что впредь подобного не повторится! - Я готов принести клятву неприкосновенности с любыми ограничениями! - И во-вторых, Вам придется выкупить прощение, потому что я получила жуткую моральную травму от прошедшей ночи! - Всё что пожелает прекрасная леди! - Травма была моральная, такова должна быть и компенсация, думаю это справедливо? - Абсолютно! - Вы ведь приглашены сегодня на королевский бал? - Да, но я не планировал его посещать, за оставшиеся несколько часов я не успею привести себя в надлежащий вид. - Значит Вам стоит быть расторопнее, потому как чтобы получить прощение, Вам следует прибыть сегодня на бал и отвлекать на протяжении всего вечера уважаемого Нотори О’рода, чтобы он не мешал нам развлекаться. - Но он же известен своим нетрадиционным интересом к мужчинам… - Вот именно! И я думаю, что Вы, с вашей всегдашней безупречностью должны прийтись ему по вкусу, а пока он будет озабочен ухаживаниями за Вами, все гости смогут от души повеселиться, а не слушать его занудные стихи о разбитом сердце. - Но у меня традиционная… - Великий лес, пошли мне терпения с этими мужчинами! Я же не прошу Вас с ним спать! Просто притворитесь на вечер, что заинтересованы им и всё! Насиловать Вас прямо во дворце он не будет, ну может, ущипнет пару раз пониже спины, или поцелует, так я думаю, Вы это переживете. Но если Вы считаете, что мое прощение Вам не так уж и нужно… - Я согласен на всё! На протяжении всего бала Вы не услышите господина Нотори О’рода! - Ну, вот и прекрасно, рада, что мы поняли друг друга! Вас не обидит, если я попрошу принести клятву неприкосновенности прямо сейчас? - Минувшей ночью я потерял право на подобные чувства в отношении Вас, прекрасная дочь Великого леса, - Миртирэй опустил взгляд и приложил правую руку к сердцу, готовясь совершить ритуал принесения клятвы, которая раз и навсегда лишит его возможности причинить мне какой-либо вред. - Какое ограничение Вы желаете наложить? - Решите сами. - Я, Миртирэй Ист’Ард пред лицом духов Закатного озера и Северного леса, а так же призывая в свидетели четырех Великих богов - клянусь: отныне и впредь ни словом, ни поступком, ни мыслью не причинять физического, духовного или имущественного вреда дочери Великого Северного леса Арирэйре Да’Эст’Яр, не пытаться овладеть ни телом её, ни духом, если на то не будет её желания, высказанного мне лично, рука моя, да не коснется тела её без разрешения, дух мой, да не будет услышан, если не будет на то приказа её. Если осмелюсь нарушить я клятву сию, да отвергнет меня любая обитель расы, и да лишат боги меня лица и голоса. Произнося клятву Миртирэй снял с пальца именное кольцо и, закончив формулу, озвучил стандартное свидетельство: - Свидетельствую, что приношу сию клятву осознанно и добровольно и призываю Высшие силы принять её, - договорил и поцеловал камень в перстне. Это был конденсатор сил, как я поняла, он есть у каждого, способного призвать Силы в свидетели. У меня такой вставлен в рукоять метательного ножа, потому что это единственный предмет, который у меня всегда под рукой. Камешек вспыхнул ярко–голубым, по залу прокатился перезвон серебряных колокольчиков и воздух наполнился ароматом свежести – признак того, что клятва принята и отныне Силы следят за её исполнением. - Вы наложили довольно серьезные ограничения, уважаемый Миртирэй. Теперь об этом уже конечно поздно говорить, но было достаточно стандартной формулы. - Нет, досточтимая Арирэйра, я не хочу, чтобы между нами осталась хотя бы тень недопонимания. Я согласен на любые условия, лишь бы Вы чувствовали себя рядом со мной спокойно. Я уже говорил и вновь повторю – я очень люблю Вас, и приложу все силы, чтобы завоевать место в Вашем сердце, если конечно Вы позволите мне это… - Вольному воля, Миртирэй. Я чувствую искренность Ваших слов и не держу на Вас больше зла. Однако, время - разрешите откланяться и до встречи на балу, я бы предложила Вам танец, но боюсь, сегодняшний кавалер не отпустит Вас от себя дальше, чем на вытянутую руку. Я вызвала Малине, чтобы она проводила гостя к выходу, и с чистой совестью отправилась одеваться к выезду. Никогда не танцевавший Широ Рю будет танцевать, этот сноб Миртирэй будет претворяться мужелюбцем – сегодняшний вечер определенно обещает быть интересным!
22 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник