ID работы: 7476721

Семейные ценности

Смешанная
NC-17
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты сволочь и гадкий засранец, ты это знаешь, Бранд? Как ты вообще посмел пойти против семьи, с-с-с-с... тьфу, даже сукиным сыном не могу тебя назвать, я слишком люблю и уважаю нашу матушку.   — Есть хорошее слово "скотина", Блейз.   — Спасибо, Фи. Нет, ты только глянь на этого с-с-с... сволочного говнюка! Делает вид, будто он тут такой страдалец, а мы — жестокие палачи. А сам вчера пытался соблазнить тюремщика, предлагал ему свою дырку... Кому — какому-то вонючему тюремщику, ты только подумай! Принц Амбера хотел подставить свою поджарую, мускулистую задницу, свою розовую, безумно соблазнительную дырку, такую тугую и горячую, какой никогда не будет ни одна пизда во вселенной… хотя, конечно, у тебя, Фи, самая замечательная пизда, что ни говори, но вот в задницу ты никогда не даешь.   — Зачем? У нас есть Бранд, и он охотно подставит тебе свой зад, Блейз — в надежде усыпить нашу бдительность и сыграть на родственных чувствах... Что, Бранд, ты думал, ты сможешь нас обмануть? Держишь нас за дураков? Как нехорошо с твоей стороны, братец Бранд!   — Но теперь он в наших руках, да, сестрица Фиона?   — О, да, братец Блейз, и мы получим теперь свое сполна. Отсюда он не сбежит, и мы будем трахаться с ним столько, сколько захотим. Да и он не против, а, Блейз? Посмотри на это блядское личико, он же хочет, чтоб мы его оттрахали как следует. Давно хочет, я уж и не помню, насколько давно.   — Я не буду скрывать, что и сам хотел вас — давно. С юных лет, особенно тебя, Фиона. Но Блейз прав — если бы я не попался вам, никогда бы не решился на это. А теперь иди ко мне, сестрица, я хочу попробовать твою дырочку на вкус. Не хочу называть эту красоту таким грубым, солдафонским словом, как ее называет простофиля Блейз. Давай, иди сюда, сядь мне на лицо своей дивной орхидеей, и я соберу с нее нектар.   — Ого, у тебя язык всегда был хорошо подвешен, Бранд. И какой же он длинный, о, вот так, давай, глубже и сильнее, и не вздумай останавливаться! Блейз, сделай ему хорошо, надо же ведь чтобы и он получил удовольствие. И я хочу видеть, как ты высосешь его досуха. Что значит — «не умею»? Ты ведь помнишь, как я тебе делала это. Иди сюда, я покажу снова. А ты, Бранд, не останавливайся, твой язык входит в меня так идеально, словно был создан для моей, как ты выразился, орхидеи. Можешь взять меня за грудь, вот так. Ты ведь этого давно хотел, так бери, пока дают. Блейз, я вижу, ты уже готов? Иди сюда, смотри и учись.   — Ох, Фиона, твой рот твоей пизде ничуть не уступает! Давай, отсоси хорошенько, у меня на вас двоих хватит и еще останется. Вот так, да, глубже глотай, а ты, Бранд, трахай ее языком как следует, не ленись, если она будет довольна, она откроет тебе пизду и для твоего члена, хотя как по мне он недостаточно для этого хорош!   — Ну что, Блейз, ты готов? Сделай нашему братику хорошо, пока он лижет меня. Признаться честно — язык у него что надо, лучше бы он им только для этого и пользовался. Вот так, да, сначала головку, потом по всей длине языком и губами, можешь даже не отсасывать ему, оставь и для меня что-нибудь… Да хватит уже, он сейчас кончит, а я хочу, чтобы мы с тобой его трахнули вместе. Мы же ведь одна семья, а?   — Ничего себе, семья! Держали два месяца в цепях, пытали… интересные у тебя, Фиона, представления о семье…   — Ты поменьше разговаривай давай, лучше посмотри, что у меня есть. Знаю — давно хотел мне присунуть, отец тебя трижды у моей купальни ловил за подглядыванием… О, вот так, хорошо! Член у тебя, конечно, не чета Блейзову, но тоже ничего, не ленись, крепче засаживай.   — Сестрица, не переживай, сейчас я ему в задницу присуну, он тебе засаживать станет как заведенный! Ну, Бранд, не корчи из себя целку, расставь ноги пошире, и ублажай Фиону как следует, пока я тебе разомну дырочку… Вот так, хороший мальчик…   — Сволочь!!! Больно же!   — Потерпишь, лучше прогнись как следует, вот так, хорошо, какой же ты тесный и горячий!   — Что ты делаешь… Что вы делаете со мной…   — Трахаем, как ты и хотел, братец Бранд. Разве тебе не нравится моя, как ты выразился, орхидея? И грудь, которую ты мнешь так, что еще немного — и мне будет больно? Лицемер! Блейз, засади ему по самые яйца, пусть орет и рыдает, может, хоть тогда я под ним кончу. Право слово, ты трахаешь меня лучше, чем этот засранец. Покажи ему, как надо ублажать старшую сестрицу… О, да, вот так, наяривай покрепче, да!..   — Ну, хватит на сегодня, Блейз. Для первого раза было неплохо, как считаешь?   — Я бы даже сказал — отлично, Фиона. Пойдем, выпьем отличного здешнего вина… и тебе, Бранд, сегодня принесут выпить — помянуть утраченную, хм, заднюю девственность. А завтра мы продолжим. И так до тех пор, пока всю дурь из тебя не выбьем. Мы тебя научим семью любить, ценить и уважать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.