***
— Знаете, Сакура-сан, все-таки есть одна вещь, которая меня беспокоит, — мужчина хитро сощурил глаза, и вокруг них образовались мелкие мимические морщинки. — Давно вы заглядывали в бухгалтерию? По моим расчетам, больше всего доходов уходит на заработную плату, — он знал, что даже если он зайдет издалека, Харуно поймет, в чем тут на самом деле дело. Но просто не смог не позволить себе наблюдать метаморфозы на ее лице. Каждый раз, когда Шимура наведывался в издание, Сакура кусала пальцы. Его всегда что-то не устраивало. То кофе ему принесли холодный, то шрифт на отчетах слишком мелкий. Если бы Харуно шугала подчиненных за малейшую провинность, в штабе бы осталось человек десять, а то и меньше. И вот сейчас у него назрела еще одна гора неугодных пунктов. — Я интересуюсь… Ежемесячно. Так что, да, я знаю, в каких процентах и на что именно распределяется весь бюджет, — она знала, что речь сейчас пойдет о коллективе, но все же надеялась, что ошибается. — Мне кажется, — шатен сделал паузу, взглянув мельком на девушку исподлобья, — что расходы стоило бы немного урезать, как раз посредством сокращения кадров… — он говорил нерасторопно, будто насмехался над ней. А в голосе звенел незримый приказ. Определенно, мнение Сакуры его не интересует. Гораздо важнее то, что она готова сделать, чтобы Данзо закрыл глаза на некоторые вещи. — Но все сотрудники по-своему ценны. Я не могу просто так взять и выставить своих людей на улицу, — она бы никогда так не поступила со своим коллективом. В компании еще со времен отца ценились взаимное уважение и преданность. — К тому же, это наведет много паники. Если мы объявим об этом сейчас, работа встанет, и мы понесем огромные убытки. Она уже предполагала, кто конкретно находился в этом списке на увольнение. Данзо и Саске не поладили с первого же дня. И если Сакура, тоже до ужаса вспыльчивая, могла себя сдерживать, Саске, очевидно, давалось это очень трудно. Но, даже имея внутренние противоречия и нависший над ними конфликт, она ни в коем случае не собиралась терять ценные кадры только по прихоти какого-то заносчивого старикашки. Она опустится так низко, насколько это вообще возможно в ее положении, пусть так. Но бразды правления по прежнему останутся у нее. — Тебе нужно очень постараться, чтобы изменить мое решение, — с этими словами его жилистая сухая рука коснулась подбородка девушки, притягивая к себе. Сакура проявила титанические усилия, чтобы не сморщиться и не заплакать от отвращения. От действий человека, чьи руки сейчас по-хозяйски трогали ее тело, или от самой себя; от того, что она позволяет унижать себя и умалять (уменьшать) свое значение в этой сделке. Посиневшие толстые губы блуждали по ее шее, заставляя отвернуться в сторону, лишь бы Данзо не заметил ее состояния. Кипенная** рубашка давно была сдернута с хрупких плеч, поэтому ей оставалось только обреченно свисать вниз, цепляясь за сгибы локтей. Мужчина любил, когда женщина послушна и лишний раз не старается перенять инициативу, но полное безучастие девушки ему совсем не понравилось. Он схватился за тонкие ребра особенно резко, привлекая внимание розоволосой. Сакура лишь приоткрыла губы в немом вопросе. Но позже поняла, что все это время сидела на чужих коленях словно тряпичная кукла. Нацепив якобы игривую полуулыбку, она провела ладонями по мужским плечам снизу вверх, переходя на довольно-таки твердую грудь. Данзо лишь довольно хмыкнул и пошло оскалился, как бы говоря: «Вот так-то лучше». Оттягивая время своего маленького внутреннего «умирания», она медленно принялась развязывать тугой галстук и лишь потом приступила к пуговицам на рубашке. Харуно была благодарна ему лишь за то, что он не пытался ее поцеловать. Видимо, Шимура и сам не особо желал подпускать ее к себе так близко. А может просто был тем еще брюзгой. — Однако лезть к тебе в трусы своими грязными ручонками он не постеснялся! — внутренняя «я», давненько не осуждавшая Сакуру, вдруг ворвалась в ее подсознание. Сакура точно знала, что вся ее шея и грудь будут усеяны красными пятнышками и следами укусов. Мужчина никогда не скупился на силу, которая всегда шла бок о бок с его «лаской». Сдернув последнюю преграду в виде черного бюстгальтера, он принялся мять налитую грудь, наслаждаясь мягкостью кожи. Не в силах больше терпеть трение члена о плотную ткань брюк, Данзо завел ее руки за спину и прижал к столу, второй рукой задирая юбку. Харуно такая наглость точно не понравилась и она почти прошипела проклятие, которое так хотела сказать ему в лицо. Но, благо, мужчину настигла легкая одышка от таких резких движений и он не услышал, что девушка пыталась до него донести. Рядом с ними разрывался телефон, который она не слышала из-за своих же стонов-всхлипов. Было до боли обидно и унизительно стоять в такой отвратительной позе перед таким отвратительным человеком, который искренне наслаждался процессом. Он знал, что она не сможет ему отказать, если не хочет исполнять все его требования касаемо дел издательства, поэтому пользовался без зазрения совести.***
— Сакура, возьми трубку, — терпение Итачи было на исходе. Они ведь договорились на это время, и совсем недавно она подтвердила то, что скоро освободится. Сбросив свой десятый по счету вызов, он отбросил устройство в сторону. Он снова начал думать о том, что она намеренно его игнорирует. Предыдущие три дня так и было. Нелепые отговорки и отмазки. Он так похож на дурака? А может это Саске ее так задержал? Едва эта мысль посетила его голову, Учиха подскочил с кресла и четким ударом ноги опрокинул массивный дубовый стол вместе со всеми папками и весьма важными документами. Ему хотелось разнести весь свой чертов кабинет, если бы это только помогло ему докопаться до истины и умерить пыл. Сегодня он определенно напьется.***
— А она сразу в слезы, представляешь?! И что мне было делать? — Киба говорил без умолку, давя на и без того раздраженный мозг. — Черт, ты вообще слушаешь? — парень приблизился к противоположному столу коллеги, желая узнать, почему в урну полетел еще один скомканный шарик бумаги. — Как это вообще правильно пишется?! Заебало! То, над чем Учиха трудился уже битый час, выходило из рук вон плохо. Кто же знал, что писать заявление на увольнение так трудно? Можно бы было взять шаблон у Харуно, однако, он был уверен, она бы ему не только отказала, но и порвала бы в клочья не только несчастный кусок бумаги, но и его самого. Да и как вручать это ей, он тоже не имел ни малейшего понятия. — Что ты там строчишь? — Инузука с неподдельным интересом уставился на новый, еще не почерканный лист бумаги. — П-погоди, ты свалить решил?! Пусть Саске и не был хорошим собеседником, но доставать его было очень весело. Киба бы не хотел делить кабинет с каким-то другим аморалом, кроме Учихи. Дверь с треском ударилась о стену, а на пороге показалась розоволосая. — Подпишите, — Сакура недоуменно уставилась на протянутый ей лист бумаги с настораживающим заголовком: «Заявление». — Что это? — она бегло пробежалась по сомнительному содержимому и подумала, что сейчас самое главное — не потерять самообладание и не настучать цветочным горшком по черноволосой голове. — Киба, ты сегодня можешь уйти пораньше, — если уж акт жестокой расправы все же свершится, будет лучше обойтись без свидетелей, поэтому впечатлительному стажеру здесь и сейчас точно не место. — Как скажете. Киба не стал испытывать терпение Харуно, тем более, что шанс улизнуть с работы на полтора часа раньше предоставится, возможно, только в следующей жизни. Как только помещение покинули с особым энтузиастом, а стеклянная дверь бережно прикрылась, Учиха, пытаясь унять свой пожизненный невроз, все же выпалил: — Неужели, тебе так трудно подписать? — он снова пренебрег «выканьем», что еще больше приближало их случай к типичной супружеской ссоре. — Знаешь, Саске, сегодня Данзо заглянул и он был не очень сговорчивым… — Сакура, безусловно, зашла о-о-очень издалека. Настолько издалека, что брюнет раздраженно сжал челюсть и язвительно приподнял угольно-черную бровь. — Поэтому он ушел от тебя весь красный и растрепанный? Интересно, а братец в курсе, за счет чего происходит финансирование издательства? Самая поганая черта его характера — компенсировать свои сгоревшие в пожаре негодования нервные клетки за счет унижения окружающих. И до лампочки ему — родственники, друзья или даже любимая девушка (если бы таковая, конечно, имелась). — Итачи не обязан этого знать, — Сакуру, казалось, никак не задела его придирка, ведь то, что она собиралась сделать дальше, было гораздо более подло, чем перепихон с мерзким старикашкой, — А Ино не должна узнать об этом. Не медля ни секунды, она вцепилась в мягкие губы напротив. Сейчас все было не так, как раньше. Саске не пытался перехватить инициативу, обозначая хозяина положения. Он, скорее, был удивлен происходящим, ведь минуту назад женщина, казалось, была чем-то недовольна. Было приятно осознавать, что, даже спустя время, ее губы оставались все такими же теплыми и манящими, с прежним привкусом ванили. Одной рукой поглаживая талию, а другой надавливая на затылок, Учиха углубил поцелуй, спровоцировав приятный для его ушей стон. Немного покраснев от своей же реакции, Сакура отстранилась от него, напоследок по-детски чмокнув его в губы. — Свои новые обязанности тебе лучше узнать у Шикамару до конца недели, пока он еще здесь. А вот это, — она похлопала по толстой папке на столе, — документация, которая должна быть разобрана, переработана и представлена двадцать восьмого числа в виде презентации с красивыми графиками и табличками, — растерянное выражение лица Учихи доставило ей массу удовольствия, от чего губы с немного смазанной помадой расплылись в ухмылке. — Свои манатки можешь перетащить в другое крыло в это воскресенье. Придя в себя, Саске понял, что остался в кабинете совершенно один. В итоге, это что получается? Он собрался бежать прочь от этой бестии, а она, в свою очередь, выбила ему повышение?! — Да что не так с этой женщиной?! ________________________ * — рефлексия — размышление о своём психическом состоянии, склонность анализировать свои переживания. ** — белоснежная, белая.