~
– Я вас как раз искал, – как всегда доброжелательно произносит Ленньер, заходя в турболифт вместе с Ивановой. – У Деленн есть еще одно задание для Маркуса, я подумал, что вы передадите быстрее эту инфор… Ленньер замолкает на полуслове, увидев неожиданно враждебный взгляд. Помощника посла Минбара готовили ко многим вещам: битве с неравным врагом, выживанию в пустыне и других специфических ландшафтах, учили беречь воздух в поломанном корабле. Но его никогда не учили, как вести себя с разъяренными женщинами. Ленньер обдумывает ходы отступления. Но Сьюзан смягчается и шипит в ответ, чтобы «Энтил’За Деленн сама разбиралась со своими рейнджерами, а ей и без того работы хватает». – Разумеется, Сьюзан, – отвечает Ленньер, наблюдая, как та выходит из турболифта. И обещает себе слушать в следующий раз болтливого посла Центавра внимательно. Чтобы больше не попадать в такие сложные ситуации.~
Сьюзан сидит на потрепанном диване в каком-то второсортном баре коричневого сектора. Раздраженно бьет пальцами по столу в ожидании своего заказа. Это место неприятное и шумное, но в любимом баре все напоминает ей о нем. Зак Аллен видит её напряжение, поэтому решает принести выпивку ей за стол сам. Сьюзан немного расслабляется, когда перед ней оказывается стакан с синей жидкостью. Выпив пару глотков, она благодарно кивает на стул напротив. Зак принимает приглашение. – Я слышал, у вас наверху облачно, и начались грозы, – слышится мужской пьяный голос из-за колоны, стоящей рядом с их столиком. – Да наша начальница ходит хмурая и постоянно ищет изъяны в нашей работе. – Какая-то молоденькая сотрудница быстро подхватывает эту тему. – Мегера с ужасным характером, не удивительно, что этот рейнджер сбегает от нее при любом удобном случае. – Но всегда возвращается. По крайней мере, возвращался до этого момента. – Сьюзан морщится, услышав еще одну реплику другой пьяненькой сотрудницы. – Не знаю, что он в ней нашел. – Она в прекрасной форме. Наверное, очень хороша, – вклинивается еще один мужчина. – Однако характер, на мой вкус, слишком крут. С такими хорошо проводить время, не больше. – Тебе все равно ничего не светит, – фыркает первая девушка. – Шефу службы безопасности же перепало, если верить слухам. Чем я хуже? – парирует мужчина. Зак хочет подняться с места и остановить этих людей, сидящих по соседству. Но Сьюзан угадывает его желание, поднимает вверх руку в останавливающем жесте и говорит тихо: – Не надо, они просто много выпили. – Капитан тоже не просо так благоволит командору, он дал ей повышение практически сразу, как прибыл на станцию, – выдает коллегам свою версию завистливая девушка. – Этот рейнджер, наверное, узнал про Иванову всю правду. Вот и взбесился. «Достаточно», – думает Сьюзан, допивая свой напиток. За годы службы она многое слышала о себе, но версия последней глупой девицы почему-то наполняет её разум новой порцией злости. – Приятного вечера Зак, – как ни в чем не бывало, произносит Сьюзан и направляется к выходу. Аллен же встает со своего места и обходит помещение кругом. Чтобы внимательно рассмотреть самый говорливый стол этого вечера.~
– Сьюзан, позволь мне и моим ребятам делать нашу работу самим. Мы ведь за нее получаем свое жалование, – произносит Гарибальди, надеясь заставить Иванову покинуть его кабинет. Однако все попытки тщетны, она продолжает сидеть за его креслом и проводить манипуляции с программами на его компьютере. Гарибальди не может её выкинуть из своего кабинета просто так, как прочих, – по многим понятным причинам. – Калеб Рейнфорт, – наконец замечает Иванова, внимательно читая дело возможного наемника, посланного Кларком. – Очень похож. – Мы уже думали о нем, командор, – вклинивается в разговор Зак Аллен. – Но не успели еще послать за ним. –Так посылайте, – командным голосом распоряжается Иванова. Гарибальди только остается молча кивнуть двум своим ребятам, которые тут же уходят исполнять приказ. – Я хочу допросить его сама. «Мы признали своё бессилие… Пришли к убеждению, что только Сила, более могущественная, чем мы, может вернуть нам здравомыслие»,* – вспоминает про себя Гарибальди и решает не противиться судьбе. – Мы допросим его вместе, Сьюзан. Этот ответ её явно устраивает, и она с гордо поднятой головой направляется к выходу. – Скажи всем, что если я застану кого-нибудь из своего отдела за обсуждением Сьюзан, я отправлю его на полгода служить на самые ужасные уровни этой станции. Зак понимающе кивает. Гарибальди же отправляется на поиске последнего слишком умного сотрудника из вчерашнего инцидента.~
– Командор, – произносит Г’Кар, когда видит проходящую мимо его столика Иванову. Она идет дальше, не удостоив обращение своим вниманием. Поэтому он встает с места и бросается вдогонку. – Командор, подождите. – Не стоит, мой друг, – останавливает его появившийся из ниоткуда Моллари. – Поверьте, сейчас её лучше не трогать. – Но почему? – возмущенно спрашивает Г’Кар, пытаясь найти взглядом Иванову, которая уже исчезла из поля его зрения. – Мне прислали важный груз, она должна дать разрешение на его прием. – Вы можете попробовать, но, боюсь, услышите то же, что и я несколько дней назад, – произносит Лондо, подводя собеседника к своему столику. – Что вы хотели провезти? – с интересом спрашивает Г’Кар, заказывая жестом у официанта новую порцию выпивки. – Ничего особенного, мой друг, но командор даже не стала слушать. Сказала дословно: «Правила для всех, посол Моллари». – Но что же теперь делать? – Ждать, когда этот рейнджер вернется, Г’Кар, и надеется, что он усмирит свою пантеру.~
Маркус занимается своей порванной рубашкой, когда дверь его каюты открывается и Сьюзан гордо подходит к нему. – Нам нужно поговорить. Тон её голоса говорит о том, что ему следует бросить своё занятие, но он продолжал работать иголкой. – После того, как ты ушел, я много думала о последних месяцах моей жизни, нашей жизни. Я знаю, у меня сложный характер. – Угу…– мычит в ответ Маркус, продолжая заниматься своим делом. – У тебя, конечно, есть возможность сбегать от меня периодически. На свои эти миссии рейнджера. – Не сбегать, а выполнять свой долг рейнджера перед обществом. – Маркус не понимает, куда клонит Сьюзан, но общее направление разговора ему не нравится. – Пусть так. Все это. И последние события привели меня к мысли. Нет, окончательному решению, что нам нужно остановиться. – Сьюзан начинает нервничать, мерить маленькую комнату шагами. – Остановить это между нами, чем бы это не было. Маркус отбрасывает свою рубашку в сторону. Рывком встает с кровати и прижимает Сьюзан к стене, затыкая возлюбленную долгим, столь желанным поцелуем. – Меня не было всего две недели, где ты набралась этой чуши? – спрашивает Маркус между поцелуями. – Нас обсуждает вся станция, или большая её часть… – Сьюзан постепенно расслабляется, обвивает руками его шею. – Они завидуют. – Возможно, – отвечает она, отмечая про себя, что её рейнджер стал слишком уверенным. И у нее совсем нет желания сопротивляться. – Что бы ты там себе не нафантазировала, Сьюзан, ты теперь только моя, – произносит Маркус, начиная расстегивать её рубашку и перемещая поцелуи к шее. –Ты сам виноват, – произносит Сьюзан обиженным голосом. Маркус на мгновенье отвлекается от своего занятия и смотрит на неё вопросительно. – Ты всегда раньше привозил мне кофе. – Я вернулся на день раньше, чем планировал, спешил к тебе. Как оказалось, не зря, – ухмыльнулся он, возвращаясь к прерванному занятию. – Твой кофе доставят завтра, красавица.~
Когда Гарибальди заходит в командный центр, Дэвид Корвин докладывает о главных событиях ночного периода. – Корабли приходят по расписанию, все системы станции работают отлично. Особых происшествий не было, командор. Иванова просматривает отчет, и, кажется, ей нравиться, что там написано. – Что-то случилось, Майкл? – Просто решил проверить в конце ночной смены, какая погода на станции, чтобы спать спокойно. – И? – спрашивает она, делая пометки в документах. – Ожидается солнечная. Командор Иванова закатывает глаза, Гарибальди улыбается подруге и со спокойной душой покидает мостик.