ID работы: 7489564

Двойняшки-которые-выжили

Гет
PG-13
В процессе
153
автор
ErIcA_WoLf бета
Nothing__more бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 40 Секрет Драко

Настройки текста
*** — Потрясающе… Просто невероятно… Просто чудо, что никто не погиб… Ни о чем подобном не слышал… Какое счастье, что вы там оказались, Снейп... — Благодарю вас, министр. — Орден Мерлина второй степени, это я вам обещаю. Первой степени, если сумею пробить. — Огромное вам спасибо, министр. — Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю? — Нет, министр. Это Поттеры, Уизли и Малфой. — Быть не может! — Блэк заколдовал их, я это сразу понял. Помрачающее заклинание, судя по их поведению. Видимо, внушил им, что невиновен. Они не ведали, что творили… Их вмешательство, однако, могло бы помочь Блэку бежать. Похоже, они решили сами, без посторонней помощи поймать его. До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе, не понимаю, как к ним мог присоединиться мистер Малфой… И конечно, Поттерам директор позволяет неслыханные вольности… — Естественно, Гарри и Гвендолин Поттеры, вы же понимаете… Мы все питаем к ним слабость… — Тем не менее благотворно ли сказывается на них столь чрезмерное внимание? Лично я обращаюсь с ними как с другими учениками, несмотря на то, что мисс Поттер учится на моём факультете. А любого другого ученика исключили бы по меньшей мере временно за то, что подверг своих товарищей такой опасности. Судите сами, министр: в нарушение всех школьных правил, после всех предосторожностей, принятых для его безопасности, ночью, в обществе оборотня и убийцы… К тому же есть основания верить, что они незаконно посещали Хогсмид… — Ну, ну, Снейп, мы разберемся. Дети, без сомнения, наделали глупостей… Гвен слушала все это, лежа с плотно закрытыми глазами. Она чувствовала невероятную слабость. Казалось, будто слова еле ползут от ушей к мозгу, и потому было трудно что-то понять. Руки и ноги точно налиты свинцом, тяжелые веки не поднимаются. Хотелось вечно лежать здесь, на этой удобной кровати… — Но больше всего меня поразило поведение дементоров… У вас нет никакой догадки, что заставило их уйти, Снейп? — Понятия не имею, министр. Когда я подошел, они уже расходились к своим постам у выходов с территории. — Невероятно! — Все были без сознания, когда я нашел их. Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок. Наступило молчание. Мысли Гвен стали понемногу оживать. Она открыла глаза. Она лежала в полутемном больничном крыле. В другом конце палаты Гвен увидела мадам Помфри, она стояла к ней спиной, склонившись над чьей-то постелью. Под рукой мадам Помфри виднелась рыжая шевелюра Рона. Гвен приподняла голову над подушкой. Справа от неё на кровати, залитой лунным светом, лежал её брат. А слева разместился Драко. Но, заметив, что Гвен очнулась, он приложил палец к губам, махнув на дверь больничного отделения. Та была прикрыта неплотно, и из коридора долетали голоса Снейпа и Корнелиуса Фаджа. В полумраке палаты мадам Помфри поспешила к кровати Гвен. В руках у нее был кусок шоколада размером с добрый валун. — Ага, проснулась! — просияла мадам Помфри. Она водрузила шоколадную гору на столик возле кровати и принялась молоточком дробить ее на части. — Как Рон? — спросили Гвен и Драко одновременно. — Жив, — сдержанно ответила мадам Помфри. — А что касается вас троих, вы останетесь здесь, пока я не буду удовлетворена вашим состоянием… Поттер, что вы такое делаете? Гарри сел, надел очки и взял волшебную палочку. — Мне надо немедленно увидеть директора, — заявил он. — Поттер, — ласково промолвила мадам Помфри, — все в порядке. Блэка поймали. Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй. — Что?– в один голос спросили Поттеры. Гарри спрыгнул с кровати, Гвен и Драко— за ним. Громкий возглас услышали в коридоре, в тотже миг Корнелиус Фадж со Снейпом оказались в палате. — Гарри, Гвен, что такое? — встревоженно воскликнул Фадж. — Немедленно в постель! Вы им дали уже шоколад? — обратился министр к мадам Помфри. — Министр, пожалуйста, — взволнованно заговорил Гарри. — Сириус Блэк невиновен! Питер Петтигрю давным-давно инсценировал свою смерть! Мы видели его сегодня ночью! Нельзя так наказывать Сириуса, он… Но Фадж, печально улыбнувшись, покачал головой: — Гарри, Гарри, у тебя все в голове перепуталось. Вы прошли через страшное испытание… Ложитесь скорее. Опасность уже позади. — Все это не так! — закричала Гвен. — Вы схватили невинного человека! — Министр, послушайте, пожалуйста. — Драко встал рядом с Гарри и Гвен, устремив на Фаджа умоляющий взгляд. — Я тоже видел его… Он был крысой Рона. А на самом деле он анимаг — я говорю о Питере Петтигрю… — Вот видите, министр, — пожал плечами Снейп. — Они околдованы… Блэк применил заклинание… — Мы не околдованы! — разошелся Гарри. — Министр! Профессор! — сердито вмешалась мадам Помфри. — Я вынуждена настаивать, чтобы вы немедленно ушли! — Я пытаюсь рассказать, что произошло на самом деле! — вспылил Гарри. — Выслушайте же меня! Но тут мадам Помфри изловчилась и сунула ему в рот здоровенный кусок шоколада. Гарри смолк, и она силой уложила его в постель. — А теперь, пожалуйста, министр… Дети нуждаются в покое. Приходите завтра. Но тут дверь снова распахнулась. На сей раз вошел Дамблдор. Неимоверным усилием Гарри проглотил шоколад и опять вскочил. — Профессор Дамблдор, Сириус Блэк… — Ради всех святых! — возопила мадам Помфри. — Здесь больничное крыло или что? Директор, я настаиваю… — Прошу прощения, Поппи, но мне надо сказать два слова мистеру и мисс Поттерам и мистеру Малфою, — вежливо произнес Дамблдор. — Я только что разговаривал с Сириусом Блэком… — Догадываюсь. Он поведал вам ту же сказочку, которой заморочил голову Поттерам, — фыркнул Снейп. — Что-то там о крысе, о том, что Петтигрю жив… — Да, действительно, так он и говорил, — кивнул Дамблдор, разглядывая Снейпа сквозь свои очки-половинки. — Выходит, мое свидетельство ничего не значит? — зарычал Снейп. — Питера Петтигрю не было ни в Визжащей хижине, ни на территории замка. Никаких признаков! — Потому что вы были в обмороке, профессор! — горячо возразила Гвен. — Вы пришли слишком поздно. И не все слышали. — Мисс Поттер, придержите язык! — Что это вы, Снейп, — укорил профессора Фадж. — У юной леди легкое помрачение рассудка. Надо быть снисходительнее. — Мне хотелось бы поговорить с Гарри, Гвен и Драко наедине, — твердо сказал Дамблдор. — Корнелиус, Северус, Поппи, будьте добры, оставьте нас. — Но директор! — возмущенно заклокотала мадам Помфри. — Дети нуждаются в лечении, отдыхе… — Дело не терпит отлагательств, — нахмурил брови Дамблдор. — Я вынужден настаивать. Мадам Помфри поджала губы и удалилась к себе в кабинет, хлопнув дверью. Фадж взглянул на внушительные золотые часы, висевшие у него на жилетной цепочке. — Дементоры сейчас подойдут. Надо встретить их, Дамблдор, увидимся наверху. Он подошел к двери, открыл ее, приглашая Снейпа, но тот и не подумал тронуться с места. — Вы, надеюсь, не поверили ни одному слову Блэка? — прошипел он, впившись глазами в лицо Дамблдора. — Я хочу поговорить с Гарри, Гвен и Драко наедине, — повторил Дамблдор. Снейп подступил к нему на шаг. — Сириус Блэк проявил наклонности убийцы еще в шестнадцать лет. Вы забыли это, директор? Забыли, что однажды он пытался убить меня? — Я пока на память не жалуюсь, Северус, — спокойно отозвался Дамблдор. Снейп повернулся на каблуках и проследовал из палаты, Фадж все еще придерживал для него дверь. Дамблдор повернулся к трио, и, едва дверь захлопнулась, троица наперебой заговорили: — Профессор, Блэк говорит правду: мы сами видели Петтигрю… — Он убежал, когда профессор Люпин превратился в волка… — Стал крысой… — У Петтигрю на передней лапе, нет, на руке нет пальца. Он сам отрезал его… — Это Петтигрю напал на Рона, а не Сириус… Дамблдор поднял руку, прервав этот поток объяснений. — Теперь ваша очередь слушать, и я попросил бы не перебивать меня, потому что времени у нас чрезвычайно мало, — начал он негромко. — Кроме ваших слов, нет никаких доказательств, подтверждающих рассказ Блэка. А слова трёх тринадцатилетних волшебников, увы, никого не убедят. На улице было полно очевидцев, которые поклялись, что видели, как Сириус убил Петтигрю. Я сам свидетельствовал перед министром, что Сириус был у Поттеров Хранителем Тайны. — Профессор Люпин может подтвердить… — не удержался Гарри. — Профессор Люпин далеко в лесу и не в состоянии кому-либо что-либо рассказать. А когда он снова обретет человеческий облик, будет уже поздно. И Сириус будет хуже, чем мертв. Могу добавить, что у большинства моих коллег оборотни вызывают столь мало доверия, что его поддержка едва ли поможет. Особенно если учесть, что они с Блэком старые друзья. — Но… — Пойми, Гарри, у нас нет времени. Версия профессора Снейпа выглядит гораздо убедительнее вашей. — Он ненавидит Сириуса, — с отчаянием вымолвила Гвен. — И все из-за той глупой шутки, которую Сириус с ним сыграл… — Согласитесь, Сириус вел себя подозрительно. Напал на Рыцаря, проник с ножом в подземелье Слизерина. Ко всему этому Петтигрю, живой он или мертвый, не имеет никакого отношения. И у нас нет ни малейшей возможности доказать его невиновность. — Но вы-то верите нам. — Да, верю, — невозмутимо согласился Дамблдор. — Но я бессилен заставить других прозреть истину или отменить решение министра магии. У меня нет такой власти. Глядя на его огорченное лицо, Гвен почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Она уже давно свыклась с мыслью о всемогуществе Дамблдора и рассчитывала, что директор запросто, одним махом найдет какое-то удивительное решение. И вот их последние надежды рушились. — Сейчас нужно одно, — медленно проговорил Дамблдор, и его яркие голубые глаза перебежали с Гарри и Гвен на Драко, — выиграть время. — Ну конечно! — Тут глаза у Драко округлились. — Теперь внимание. — Дамблдор заговорил тихо и отчетливо. — Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной башни. Если все сложится удачно, сегодня ночью вы спасете две невинные жизни. Но запомните оба: вас никто не должен видеть. Мистер Малфой, вы это знаете и знаете, сколь велик риск… Вас — никто — не должен — видеть. Гарри и Гвен понятия не имели, о чем идет речь. А Дамблдор встал и, дойдя до двери, обернулся. — Я закрою вас здесь. Сейчас, — он взглянул на часы, — без пяти двенадцать. Мистер Малфой, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи. — Желаю удачи? — повторила Гвен, как только за Дамблдором закрылась дверь. — Три оборота? О чем он говорил? Что мы будем делать? Драко пошарил у себя в карманах и извлек очень длинную золотую цепь. — Гарри, Гвен, идите сюда, — велел он. — Быстро! Гарри и Гвен подошли к нему, окончательно сбитые с толку. Драко поднял цепь перед собой, и Гвен увидела на ней крохотные, сверкающие песочные часы. — Встаньте ближе. Он накинул цепь им на шею. — Не шевелитесь. — Да что ты такое делаешь? — Гарри совершенно растерялся. Драко трижды перевернул песочные часы. Темнота в палате рассеялась, и Гвен почувствовала, что очень быстро она летит куда-то назад. Мимо неслись смутные цветные пятна и контуры, уши заложило — она попыталась крикнуть, но не слышала своего голоса… Но вот под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания. Они стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри и Гвен ошарашено взглянули на Драко и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею. — Малфой, что произошло?– спросила Гвен. — Быстро! — Драко схватила их за руки и потащил через холл к чулану, где хранились швабры, щетки и ведра, втолкнул их туда, вошёл сам и прикрыл за собой дверь. — Что… Как… Малфой, я ничего не понимаю! — Мы переместились назад во времени, — шепотом объяснил Драко. — На три часа. Гарри нащупал свою ногу и что было силы ущипнул. Вышло очень больно. Да, похоже, это и впрямь не фантастический сон. — Но… — Ш-ш-ш-ш! Слушайте! Кто-то идет! Скорее всего, я и Гвен! Драко прижался ухом к двери чулана. — Шаги в холле… Да, это мы! — Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом чулане, и снаружи? — Ну да, — кивнул Драко, не отрывая уха от двери. — Уверен, это мы… по звуку не больше двух человек… и идем медленно. Он умолк по-прежнему напряженно прислушиваясь. — Мы спускаемся по парадной лестнице… — Драко присел на перевернутое ведро — вид у него был очень взволнованный. Но Гарри и Гвен желали услышать ответы на некоторые вопросы. — Где ты достал эту песочную штуковину? — Она называется Маховик Времени, — вполголоса начал рассказ Драко, — Я его....так скажем, одолжил у отца. Благодаря этому Маховику я успевал посещать все мои занятия. С его помощью я возвращался назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывал на нескольких уроках одновременно. Но, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу? –Так, стоп,– начала Гвен,– Ты украл эту штуку у своего отца? –Вовсе нет!– Ответил Драко.– Да и тем более, он лежал на чердаке никому ненужный, искать его всё равно никто не станет. Гарри в задумчивости потёр лоб. — По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду… — Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, — вставила Гвен. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим… Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него напряглись мозги. — Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… — И тут Гвен осенило: — Он нам подсказал — это Клювокрыл! — А как же Сириус? — Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся! — Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо!– сказал Драко. — Но попытаться можно? — Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. — Никого не слышно… Идем! Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, друзья выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса позолотились последними лучами. ***
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.