ID работы: 7489871

Вертикальный наклон

Гет
Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Деленн стояла,полностью обнаженная, если не считать пары высоких чулок.       Джон подумал, что она выглядит чертовски сексуально, даже если хмурится.       — Я надела их, как и обещала. Но все еще чувствую себя глупо.       Она провела рукой по шелковистому материалу, не столько застенчиво, сколько озадаченная таким нарушением ее наготы.       — Они же очень непрактичные.       Она наклонила голову, рассматривая их.       — Думаю, есть то, о чем ты мне не сказал.       И это было правдой,но он полагал, это зависело от того, как на это посмотреть. Виноват ли он в том, что она не поняла, что их полагается носить с другими частями нижнего белья?       — Может быть, ты, наконец, скажешь мне, для чего нужны эти, — она замялась, вспоминая слово, — чулки?       Он кашлянул.       — Ты хочешь знать о каком-то конкретном их предназначении?       — Да. Я меняюсь, — она не стала забавно смотреть на него через плечо, как обычно делала, и ушла.       Он знал, что должен чувствовать вину, но все, что он мог — это сосредоточиться на сладком изгибе и впадинке на ее пояснице, на том, как ее гладкая бледная кожа на бедрах исчезает под черной тканью…       — Деленн, — тихо сказал он. — Пожалуйста, не снимай их.       Она медленно повернулась лицом к нему.       — Я все еще пытаюсь привыкнуть к жизни в нашем новом доме на Минбаре, — он подошел к ней и притянул к себе. — Не говоря уж о том, как спать в этой кровати, — и он кивнул в сторону наклонной конструкции,— каждую ночь. Смилуйся же над человеком, оказавшимся вдали от родного мира.       Когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, он провел пальцем по ее гребню и почувствовал, как она прильнула к нему.       — Я не хочу, чтобы ты жертвовала слишком многим, но, быть может, мы придем к компромиссу?       — Компромиссу?       — Если ты наденешь свой шелковый халат и эти чулки, то тебе будет более… удобно.       Он обнадеживающе улыбнулся ей.       — Точнее, так будет лучше и правильнее.       Он с удивлением заметил веселье на ее лице. Деленн попыталась скрыть его, но, когда посмотрела вниз, на свое тело, ее рот изогнулся.       — То есть, сейчас я выгляжу неподобающе? — сурово спросила она.       На мгновение, видя, что она отнюдь не невинно изучает собственное тело, он потерял дар речи.       — О, да, — он старался, чтобы его слова звучали буднично. — Я бы сказал, что вид у тебя подходящий.       Тогда она улыбнулась, просияв.       — Хорошо.       Деленн наклонилась, коснувшись губами его уха.       — Тогда — и всего лишь на одну ночь, — мы можем пропустить ритуалы и начать поиск наших точек наслаждения немедленно.       Он уставился на нее в изумлении, и она взяла его руку и потянула к постели.       — «Немедленно» означает сейчас, Джон.       Он ухмыльнулся, видя ее нетерпение. Они пришли к полному согласию насчет того, как провести вечер. Теперь осталось лишь разобраться с кроватью…       И тут у него возникла идея. Оставив Деленн стоять перед кроватью, он потянулся и настроил ее так, чтобы угол наклона стал почти вертикальным.       Она нахмурилась.       — Джон, но как?..       — Просто хочу, чтобы сегодня все было так, как надо, — ответил он и поцеловал ее.       Деленн пылко ответила на его поцелуй и не останавливалась до тех пор, пока он не подтолкнул ее к вертикальной стене, которую образовала кровать.       Она охнула, когда он обнял ее и приподнял, держа руками за стройные бедра. Его пальцы коснулись ее ног, побуждая обхватить ими его талию. Она так и сделала, и он прижался к ней еще сильнее. Они оба вздохнули, но ей первой удалось вызвать у него еле слышный стон, когда ее нога в шелковом чулке скользнула по его спине.       — Так вот для чего они нужны, — засмеялась она. — Мне нравится.       — Мне тоже, — пробормотал он, наклонившись к ее груди. Он ласкал ее губами, а она гладила его ногами, положив руки ему на плечи.       Она почти бессознательно умоляла его, когда он расстегнул штаны и,чувствуя, что еле стоит на ногах, вошел в нее быстро, без предупреждения и прочих приготовлений. Сейчас это уже не имело значения, ибо они оба были более чем готовы. Деленн выгнула спину, ухватившись за край кровати, это дало ей опору и позволило более настойчиво двигаться, вжимаясь в него бедрами. Он помог ей, переместив руки так, чтобы поддерживать ее снизу, и толкался в нее все глубже. Они оба закрыли глаза в забытьи, с каждым движением бедер приближаясь к падению.       И как только они оба кончили, кровать не выдержала и рухнула.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.