ID работы: 7490056

i'm your king

Слэш
PG-13
Завершён
1944
автор
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1944 Нравится 137 Отзывы 484 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Весь персонал сегодня стоит на ушах. На кухне в суматохе готовят еду и аккуратно раскладывают её на красивые тарелки. В комнате напротив слуги активно шьют и гладят королевские одеяния. Все чем-то заняты, и один Феликс стоит и радуется тому, что у него самый высокий ранг, и единственное, что ему нужно делать - относить еду принцу, и сопровождать его на различные мероприятия. Всё-таки в этом есть свои плюсы, думает он. Через несколько часов будет бал, который проводится в честь заключения мира с королевством Дэгон. Это масштабное событие, которое способно объединить два сильнейших государства, чтобы противостоять своим общим врагам. Для Феликса же, это просто очередное показушное мероприятие, которое, он уверен, ничем не будет отличаться ото всех остальных. Но даже несмотря на это, шатен сейчас стоит перед зеркалом и пытается уложить свои волосы как можно красивее. Он до идеала выглаживает форму и подкрашивает губы специальным средством, которое делает их ярче. Одна из служанок с удовольствием им поделилась, говоря что прекрасные губы Феликса будут сиять среди всех этих разукрашенных знатных девиц. Парень еще немного красуется перед зеркалом, собирается с духом и уверенной походкой идёт к комнате принца. – Господин, пора идти на бал, – ровным тоном произносит Феликс, теребя края рубашки. Через пару минут выходит Хёнджин, а следом за ним появляется ещё один парень. Это Бан Чан, лучший друг Хвана и единственный человек, помимо Феликса, которому позволено заходить в покои принца. Младший знает его, это тот самый друг, с которым Хенджин тогда устроил пожар. Феликсу он совсем не нравится, тот слишком много себе позволяет. – Вау, вот это девица! – Чан аж присвистнул, когда увидел младшего. – Признавайся, друг мой, у тебя с ним что-то есть? Посмотри, он даже губы накрасил. Хёнджин толкнул его в бок и с легким испугом посмотрел на двух стражников, которые стояли у двери. Вот не дай бог, они это отцу доложат, будет много проблем. У Феликса. – Это мой подчиненный, идиот, – говорит Хван, глазами пытаясь намекнуть, чтобы тот заткнулся. – Отец перевел его ко мне, потому что у Феликса руки не из того места растут. Шатен еле сдержался, чтобы не закатить глаза. Эти двое стоят друг друга. Но он и сам понимает, что его с Хенджином, так называемые, теплые отношения нужно хранить в секрете. Его это не бесит, совсем нет. Главное, что живет спокойно, не беспокоясь о том, что принцу вдруг внезапно приспичит довести младшего своими выходками. В зале слишком много людей, и Феликс чувствует себя слегка беспокойно. За то время, что парень проработал здесь, он до сих пор не смог привыкнуть к высшему окружению. Его, честно, всё это очень раздражает. Эти высокомерные взгляды, направленные на него, из-за которых хочется просто залезть под стол и сидеть там до самого окончания. Эти заумные разговоры, в которых собеседники будто пытаются доказать друг другу своё превосходство. Этот дурацкий Хенджин, который снова смотрит на Феликса свысока, взглядом давая понять, что младший здесь никто и звать его никак. Но всё, что он может делать - ходить за Хенджином по пятам, выполнять его приказы и терпеть. В голове принца творится полный бардак. Все его действия вызывают лишь отвращение, а плохо скрытые эмоции на лице Феликса отдают неприятным осадком на душе. Хочется просто взять и забрать младшего отсюда, укрыть теплым одеялом и обнимать-обнимать-обнимать. На лице самодовольная ухмылка, а на сердце ненависть к самому себе. Хочется кричать. Но чего он этим добьется? Похвалы? Понимания? А может, справедливости? Через какое-то время Хенджин замечает, как к Феликсу подходит стража, и двое из них берут шатена под руки. Младший с испугом косится на принца, всем видом давая понять, что ничего не понимает и что ему страшно. – Король устал и решил покинуть бал раньше, – начал говорить один из стражников. – Он велел привести господина Ли для разъяснения ситуации, связанной с кражей. – Подождите, что еще за кража? – Хенджин уже не скрывает своего беспокойства и неосознанно тянет руку к Феликсу, чтобы высвободить его, но стражники только сильнее обхватывают руки шатена и уводят из зала. – Это что сейчас было? – спрашивает Чан, но Хенджин его не слушает. Он просто стоит пару минут в оцепенении, ловя на себе удивлённые взгляды гостей, а после быстрым шагом идет в покои отца, потому что это уже слишком. Он ни за что и никогда не поверит, что Феликс мог бы что-то украсть, этот мальчишка слишком чист для подобного. Да что там говорить, он даже не выходит никуда за пределы этого замка. Зачем ему это? – Отец, – Хенджин вваливается в комнату короля, игнорируя останавливающую его охрану. – Могу я узнать, почему твои люди забирают моего слугу посреди бала, перед десятками гостей? Отец жестом говорит страже отпустить принца и смотрит на него в упор, явно пытаясь что-то разглядеть в эмоциях своего сына. – Хенджин, помнишь то кольцо, которое мне подарил король Кванджун? – Хван кивает. – Пару месяцев назад оно пропало. – Да с чего ты взял, что это Феликс? – Хенджин начал повышать голос. – Во-первых, только тебе и ему было позволено находиться в моих покоях, а во-вторых, сегодня, пока вы были на балу, стража проверила его комнату, и знаешь что? – король усмехается своей противной улыбкой. – Нашли вот это. Он достает из ящика то самое кольцо и Хенджин с болью прикрывает глаза, потом смотрит на Феликса, который, приклонившись, стоит на коленях. Он понимает, что младший этого не делал. Отец снова играется. Хенджин зол. До такой степени, что хочет разнести здесь всё к чертовой матери. Он стоит и сжимает кулаки, слушает плач и извинения Феликса, не в силах что-либо предпринять, а только спрашивает: – И что ты собираешься делать? – Это я у тебя хочу спросить, сынок, – монотонным голосом говорит король. – Что ты будешь делать со своим слугой? Какое наказание выберешь? Его судьба зависит только от тебя. – Хорошо, отец, тогда я уведу его сейчас, – король кивает и отпускает их. Принц забирает Феликса и ведет его к своим покоям. По дороге Хенджин несколько раз одергивает себя от мыслей взять этого малыша и сбежать отсюда, но только идет ровным шагом и с невозмутимым лицом. – Господин, слуге не положено заходить в ваши покои до тех пор, пока наказание не будет исполнено, – стражник остановил их, когда Хенджин хотел завести Феликса в свою комнату. – Это приказ короля. Вам придется прямо сейчас принять решение, какой степени будет наказание. Феликс заметно трясется, а по щекам стекают слёзы. Хенджин думает, что единственный выход из всего этого - выбрать суровое наказание, чтобы король наконец отстал от них. Он прикрывает глаза и сжимает кулаки, последний раз смотрит на Феликса и говорит: – Слуга высшего ранга Ли Феликс получает наказание третьей степени, – твердо говорит принц, стараясь не смотреть на младшего. – После наказания вам в срочном порядке приказываю отвести парня к лекарю, чтобы он получил лечение. Стражники кивают и уводят Феликса в камеру, а Хван стоит и пытается перевести дыхание и утихомирить злость, дабы не устроить здесь кровавую бойню. Всё это время за углом стоял Чан и даже представить не мог, каково сейчас его другу, но он прекрасно понимал, что тот этого просто так не оставит, а старший как всегда ему поможет. И в этот раз они не должны совершить ошибок. Он вспоминает, как больше полугода назад они с Хенджином пытались сжечь это место. Парни тогда осмотрели жилую часть дворца и убедились, что там нет никого из слуг и королевской семьи. Все были на очередном важном приёме, и шанс был как никогда удачный. Но всё пошло не по плану, потому что король в этот момент как раз вышел на улицу подышать свежим воздухом и увидел, как огонь разгорается в одном из помещений. Он сразу же приказал страже закрыть ворота и никого не выпускать, а остальным - брать шланги и немедленно остановить огонь. Стражники так и остались у ворот, а у Хенджина и Чана из-за этого не было возможности покинуть дворец. – Ты же понимаешь, что нам необязательно тогда было устраивать пожар? – Чан вышел из-за угла, оперевшись о стену, и убедившись, что поблизости с ними никого нет, говорит, – Нужно было придумать другой план. – Но я хочу, чтобы это место сгорело до тла, – отчеканил принц. – Даже если здесь всё сгорит, они построят новый дворец, и ты прекрасно это знаешь, – старший начал повышать голос. – Я понимаю, что ты ненавидишь здесь каждый миллиметр, но если ты действительно хочешь сбежать - нужно придумать другой, более безопасный, для нас и других здесь людей, план. Чан хватает Хенджина за руку и ведет его в комнату. Младший садится на диван и опускает в руки голову, а Бан ходит по помещению, прикусывая губу в волнении. – Я понимаю, что ты сейчас зол. Я понимаю, что ты готов на всё, чтобы наконец освободиться. Я понимаю, что тебе нравится этот Феликс. – Это не так. – Заткнись! – срывается Чан, а после, успокоившись, садится перед принцем на колени и берет его за руки. – Послушай, помнишь того парня, которого я всегда выбираю в качестве своего слуги, когда приезжаю к вам? – Хенджин кивает. – Мы с ним в очень хороших отношениях и наше общение уже давно перешло границы дозволенного, то есть, мы стали вроде как друзьями. В общем, недавно он сказал мне, что он как никто другой знает все уголки этого дворца. А я уверен, что здесь должны быть потайные выходы или что-то вроде того. Хенджин, кажется, начинает понимать, почему старший говорит это, поэтому поднимает голову и смотрит на него в упор. Чан убедился в том, что младший всё прекрасно понял и улыбнулся. – Но в ближайшее время мы вряд ли сможем что-то предпринять, потому что ты назначил своему ненаглядному слишком суровое наказание, и ему нужно будет время, чтобы восстановиться. Чем ты вообще думал? – Господи, я просто дурак, – Чан кивает, соглашаясь.– Я так сильно боюсь своего отца и того, что он может сделать Феликсу, но вместо этого я сам причиняю ему боль. Я даже не представляю, что он сейчас чувствует, возможно, он меня ненавидит и больше никогда к себе не подпустит. Это не то, чего Хенджин хотел добиться, но именно это и случилось. Возможно план его отца заключался именно в этом. А может, принц сам становится тираном, оправдываясь тем, что это король во всем виноват. Подобные мысли сжигают все живое внутри парня и не дают спокойно дышать. А еще Феликс... Что Хенджин чувствует к нему? Сможет ли младший простить его? Холодно ли ему сейчас одному в камере? Его мысли прерывает стук в дверь. – Господин, король вызывает Вас к себе. Хенджин устало выдыхает и встает. Он говорит Бану, чтобы тот остался здесь, и выходит. – Сын, тебе не кажется, что ты очень благородно поступил, назначив лечение слуге Ли после наказания? Хенджин стоит перед отцом и вопросительно смотрит на того, пытаясь понять, что до него хотят донести. – Но, Ваше Величество, наказание слишком жестокое, – принц действительно не понимает. – Как он восстановится, не получив должного лечения? – Не будь таким добросердечным! – кричит король, – Ты - будущий правитель, а он - просто вор! Если ты думаешь, что после такого можно делать поблажки, то я начинаю сомневаться в твоей кандидатуре. – Мы же оба прекрасно понимаем, что никакой он не вор, отец, – спокойно продолжил принц. – Зачем Вы используете невинного человека только для того, чтобы доказать себе, что я хоть на что-то способен? Настоящий король так поступать не должен. – Да как ты смеешь? – отец встает и со всей силы ударяет по столу, а Хенджин в испуге отшатывается назад, – Ты не имеешь никакого права перечить мне, тебя не должно волновать, на самом ли деле этот парень что-то своровал. Я дал тебе приказ назначить ему наказание, и ты должен его выполнить, не задавая лишних вопросов! Вот и всё. Отец окончательно сошел с ума, думает Хенджин. Он с отвращением смотрит на короля и пытается найти хоть каплю человечности в его взгляде, но там только пустота. – А сейчас, ты отменяешь лечение, а потом идешь к своему любимому слуге и сам говоришь ему об этом, – король как-то злорадно улыбается. – Может, после такого предательства он сам сбежит из этого дворца, а ты, наконец, вернешь свой разум на место. Хенджин понимает, что никуда Феликс не сбежит. Ему некуда идти, и от этого становится невыносимо больно. Он бы хотел отправить парня как можно дальше отсюда и желательно уйти вместе с ним, и Хенджин обязательно это сделает. Но до этого времени ему придется играть по правилам отца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.