ID работы: 7492008

Open Doors

Гет
Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2. Найденная

Настройки текста
       Ты направилась к деревне и подойдя ближе, медленно побрела к одному из домов на верхушке горы. Он казался наиболее безопасным и защищённым. Остановившись перед дверью, ты только хотела постучать, но не успела. Ее открыла женщина с медвежьими ушами. У нее было холодное и пустое выражение лица, и невозможно определить, что именно она чувствует. Однако женщина пугала, и ей явно не нравилось твоё присутствие здесь.        — Оу, здравствуйте! Я-…        — Это его. — Перебила она и указала на накинутый на твои плечи пиджак. — У него отвратительный запах.        — Это? О, это от мужчины, которого я встретила только что. — Мягко произнесла ты. — Мне было холодно, и он отдал мне свой пиджак.        — Эта косатка помогает кому-то? Никогда не поверю. — Женщина зарычала и сложила руки на груди. — В любом случае, что Вы хотите?        — Оу, я… — ты чувствовала неловкость из-за нее. — Я потерялась. Не знаю даже кто я, как оказалась здесь, но… Я очень замёрзла и голодна. Я не могу ничего предложить в замен, но… была бы очень признательна, если Вы позволите остаться.        Пугающая женщина молчала, обдумывая все.        — Это не убежище для потерянных людей. — Холодно произнесла она. — … Но Ваша ситуация кажется действительно сложной, поэтому я позволю остаться. Но только на время. Заходите.

***

      Тебя с энтузиазмом приняла Мафую, дочка Рокмы, пугающей женщины с ушками полярного медведя. Рокма была жёсткой и холодной, однако, в глубине души, она очень заботилась и переживала за других. По крайней мере, за Мафую так точно.        Убедившись, что ты согрелась, больше не голодна и успокоилась, женщина решила немного опросить тебя.        — Сколько тебе лет? — первое, что спросила она.        — Не знаю, может около 23…? — ты даже не знала, как ответить на этот вопрос.        — Кем ты являешься?        — Хм, я… эм, человек.        — Человек? — переспросила Рокма с подозрением. — Люди обычно не приходят сюда. Они или избегают, или игнорируют это место. Мне очень интересно, как ты сюда попала…        — Да, мне тоже… — нервно ответила ты.        — И последний вопрос. — Рокма твердо посмотрела в твои глубокие глаза. — Как ты выжила?        — Что ты имеешь в виду? — ты была немного сбита с толку и неуверенно спросила.        — Идате. Он очень опасен. — Рокма сложила руки на груди. — Не приближайся к его зоне. Он может убить тебя за считанные секунды.        Ты не понимала, почему она говорит о нем таким образом. Ведь Идате был довольно добр к тебе. Но ты решила прислушаться к женщине, поскольку она живет здесь и знает Идате лучше, чем ты.

***

      Прошло несколько часов, и Рокма привела Юкисаду, очень мягкую снежную сову, и Широгане, чрезвычайно застенчивого арктического волка, который, казалось, боялся всего. Они были очень удивлены, увидев новое лицо и кого-то, кто никогда не встречался им. Ты была существом, которое они впервые видели.        — Ты действительно ничего о себе не знаешь? — аккуратно спросил Юкисада.        — Хм, нет… — ответила ты. — Однако, я знаю, что кто-то зовет меня Джей.        — Хм… хорошо, так, — он улыбнулся, — так, что ты? Я действительно никогда до этого не встречал кого-то вроде тебя.       В комнате повисла небольшая неловкая тишина.        — Я… человек.        — Кто это? — неловко и смущённо спросил Юкисада. А Широгане же просто смотрел на тебя удивленным взглядом и тоже задавался этим вопросом.        — Они никогда не встречали людей, девочка. — Объяснила Рокма. — Люди — это те существа, о которых я однажды упоминала. Существа, которые убивают многих из нас, мучают нас, используют нас, как развлечения… Вспомнили?        После ее слов, Юкисада удивленно вздохнул, а Широгане сжался в страхе.        — Х-хей, перестаньте, не нужно бояться меня! — проговорила ты, пытаясь успокоить Широгане, который сейчас испуганно смотрел на тебя и дрожал от страха.        — Это правда, Джей? — нерешительно спросил Юкисада.        — Ну, я хотела бы ответить «нет», но это правда… — ты слабо вздохнула. — Люди действительно делают так, но не все такие. Есть множество людей, таких как я, которые не причинят никому вреда.        — Хорошо. Я верю тебе. — Произнес Юкисада с облегченной улыбкой. Однако Широгане не выглядел убежденным и продолжал дрожать от страха, почти плача.        — Ты должен перестать быть таким трусом! — зло произнесла Рокма. — Ты просто бесполезный. Боишься такого слабого и простого человека…        Юкисада хотел уже вступиться за своего друга, но ты оказалась немного быстрее его.        — Х-хей! — ты почти закричала. — Со всем моим уважением, леди Рокма, но это не то, чего следовало бы говорить!        — Да, это так. Но этот трус должен научиться не бояться всего на свете. — Женщине, казалось, было совершенно безразлично.        — Но он не сделал ничего плохого! Это нормально чего-либо бояться, ведь страх сохраняет нам жизнь и здоровье. Над этим не следует смеяться! — ты мягко улыбаешься Широгане, который был удивлен, что за него заступился незнакомец. — Я уверена, что у Широгане есть много положительных качеств. Нужно лишь попробовать найти и раскрыть их.       Рокма выглядела увиденной и замолчала, а потом вышла из комнаты, оставив тебя, Широгане и Юкисаду одних.        — Джей… — с счастливой и заразительной улыбкой произнес Юкисада. — Спасибо.        — Не нужно благодарить меня! Это просто то, что я думаю. — Ты рассмеялась Широгане, который перестал прятаться и посмотрел на тебя. Он выглядел немного нервно, избегая заглядывать в твои глаза, а его щеки приобрели розоватый оттенок.        — Ты… — практически шепотом произнес он. — Ты действительно считаешь меня полезным.?        Ты была удивлена такому вопросы, но затем кивнула.        — Конечно, я так считаю! — счастливо произнесла ты. — У нас у всех много разных качеств, и ты не исключение! Я хотела бы побольше узнать о тебе. Как насчет немного прогуляться и провести время в моей компании?        Широгане удивился и покраснел еще больше. А Юкисада лишь рассмеялся такой реакции лучшего друга.        — Это… Было бы круто… — немного нервно ответил волк.        — Прекрасно! — весело произнесла ты. — Юкисада, хочешь с нами?        — У меня есть некоторые дела, идите вдвоем. — Произнес он с улыбкой.        — Ладно! Пойдем, Широ. — Ты взяла его за руку (или лапу…?) и вышла с волком, перед уходом попрощавшись с Юкисадой.        Тебе очень нравилось помогать другим. И сейчас тебе захотелось помочь Широгане. В вашу первую встречу, ты заметила, что он был грустным, но не думала, что у него могла бы быть депрессия. Вы провели время вместе, разговаривая и общаясь на разные темы. Широгане рассказал о своих проблемах и неуверенности, а ты попыталась помочь ему советами. Иногда волк начинал плакать и всхлипывать. В эти моменты, ты обнимала его и говорила успокаивающие вещи, заставляя его краснеть. Широгане не доверял и не думал, что сможет доверять кому-то, кроме своего лучшего друга Юкисады, но встретив тебя, он изменил своё мнение.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.