ID работы: 7492008

Open Doors

Гет
Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3. Мысли

Настройки текста
      Небо было почти темным, но ты и Идате все еще продолжали разговаривать. Удивительно, но он был отличным слушателем. Вы рассказали ему некоторые из ваших личных секретов, неуверенности, страхов… и Идате иногда смущающе шутил, вгоняя тебя в краску. Однако нет ничего, чего не мог бы решить легкий подзатыльник.        Но с другой стороны, Идате нравилось слушать тебя. Это необычно и слишком ново для него — чувствовать себя хорошо рядом с кем-то, кого он только что встретил. Что-то в тебе было не так. Что-то в тебе заставило его чувствовать себя так необычно и странно. Это было чувство, которого он никогда раньше не испытывал. И он не понимал его, всячески стараясь отрицать.        — …И именно поэтому я предпочитаю вареную курицу. — Ты закончила свой долгий, но весьма забавный рассказ о неудачной готовке, жареной курице и огне, и Идате только рассмеялся, вновь закуривая сигарету. Ему было довольно весело.        — Невероятно, что ты сделала это. — Произнес он, улыбаясь.        — Я знаю! Но я просто не могла ничего поделать. — Ответила ты.        — Да и судя по твоим рассказам, все-таки что-то о себе ты помнишь, — произнес Идате, — по крайней мере, эти забавные вещи.        — Ну, да… действительно. — Ты засмеялась.        — Эй, тебе не кажется, что уже немного поздно? — заметил он, глядя в небо. — Я, правда, не против поговорить с тобой еще, но уверен, что у тебя будут неприятности, если ты вернешься слишком поздно. Рокма очень требовательна и, вероятно, начнет тебя подозревать.        — Ага, я совершенно забылась. Время с тобой быстро летит, да? — ты тепло улыбнулась, — тогда я пойду.        — Хм, подожди, — тебя окликнули перед самим уходом, и ты обернулась на Идате. — Возвращайся завтра. Только не рассказывай об этом Рокме или кому-то еще.        — Хорошо. Увидимся завтра! — С улыбкой произнесла ты, прощаясь, и счастливая пошла к дому Рокмы.       Пока на твоем пути не выскакивает что-то. Улыбающийся снеговик, одетый в синюю шляпу и такого же цвета шарф, по-видимому, совсем не несущий в себе какую-либо угрозу. «Какого…». Ты была весьма сконфужена увиденным.        — Привет! — произнес он немного взволнованно, но с вечной улыбкой на лице. И ты не могла отрицать того, что это пугало. Это же говорящий снеговик. ЧЕРТ ВОЗЬМИ. ГОВОРЯЩИЙ. СНЕГОВИК. — Я все видел, понимаешь?        — Ты видел что?.. Что именно?.. — осторожно спросила ты, все еще борясь с внутренними эмоциями.        — Как ты пришла сюда, боже! — он ответил. — Это было весьма жестоко. Ты должно быть опасна, раз они пытались поймать тебя таким образом. — Ты хотела расспросить его еще, но была прервана чьим-то голосом.        — Джей! — Произнесла Рокма, подходя к тебе ближе. И ты не могла точно ответить — на ее лице отражалось беспокойство или гнев. — Ты просто исчезла не сказав ни слова мне!        — Ох, извини… Я просто, эм, исследовала здесь все… — ты, нервно усмехнувшись, солгала ей.        — Исследовала? Это опасно. Тебе не стоит гулять здесь в одиночку. — Рокма, казалось, уже потихоньку успокоилась. — Пошли, уже довольно поздно.        — Подожди! Здесь был… — Ты вспомнила о говорящем снеговика и начала оглядываться в поисках, но так и не нашла никого. «Как же так.ю?». Ты задумалась, продолжая осматриваться.        — Здесь был…? — спросила Рокма.        — А, неважно… Пошли отсюда. — Ответила ты, и вы обе отправились в дом.

***

       Поужинав и проведя некоторое время с Мафую, играя с ней (ты просто любила детей), вы отправились спать. Рокма позволила тебе лечь на диване, и это было невероятно удобно. Согревшись и завернувшись в одеяло, ты наконец-то задумалась о том, что произошло, о людях, которых ты встретила. Ты чувствовала себя счастливой и одновременно грустной по какой-то причине. Ты оказалась на Айсберге, как тебе и рассказывала Рокма, а все здешние обитатели были животными, имеющие человеческие формы. Насколько это безумно звучит?! А то место, откуда ты пришла (и о котором ты немного помнила), те животные тоже имели человеческие формы и могли говорить?! Да или же..? Это было так все запутано.        Оставив эти размышления, ты задумалась о людях, которых ты здесь встретила. Сначала это был Идате. Довольно хороший парень, по крайней мере, он был таким с тобой. Однако нельзя отрицать, что он делает плохие вещи, и, учитывая это, ты решила не позволять ему вновь терроризировать айсберг. Что ж, в конце концов, надеялась на это. Рокма. Грубая и холодная. Но ты не сомневалась, что она заботиться о тебе. Мафую. Самое милое существо на свете. Она невероятно забавная и, кажется, ты ей даже нравишься. И если бы у тебя когда-то была бы дочка, то ты хотела бы, чтобы она была на нее похожа. Юкисада. Самое доброе существо, которое ты когда-либо знала. Как кто-то вообще может быть таким нежным? И Широгане. Парень, которого все неправильно поняли. Тебе правда было жаль, и ты надеялась, что однажды сможешь помочь ему почувствовать себя намного лучше.        Однажды… Но как долго ты пробудешь здесь? Или это то место, где ты остановишься навсегда?        В конце концов, все что беспокоило тебя — это твое прошлое и кем ты являешься. И неужели тот сон был правдой? Тебя преследовали? И кто же это был? И самое главное — почему? Слова того снеговика никак не вылезали из головы: «Это было весьма жестоко. Ты должно быть опасна, раз они пытались поймать тебя таким образом.» Что они значат? Ты правда опасна? И, узнав правду, вспомнив все, сможешь ли принять себя?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.