Фенрис vs Фенрис

R
Завершён
47
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 24 102 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 283 Отзывы 7 В сборник

Глава 27 "Мередит повергает в шок"

Настройки
     Со времени неудавшейся засады на Фенрис прошло почти два месяца. Жизнь постепенно вошла в колею. Авелин и Донник по-прежнему патрулировали город, Изабелла проводила время в "Висельнике", Варрик писал очередную книгу, Андерс лечил своих больных. "Когда находил в себе силы оторваться от Хоука", – почти злобно думал Фенрис, вышагивая по поместью. В тот день, вернувшись домой, он сразу обнаружил пропажу Орсино. Эльф забеспокоился. Мало ли что могло случиться… Кот "редкой орлейской породы" оказался миролюбивым, тихим зверьком. В драки не лез, с Мередит и Данариусом не спорил – совсем, как его тезка. В общем, чужой кот Фенрису не мешал. Эльф даже не интересовался – ест ли Орсино добытое им мясо. Мередит этим мясом что-то брезговала, эльф даже начал изредка покупать для нее рыбу. Рыба кошке нравилась. Мередит так жадно всякий раз вцеплялась в нее, что Фенрис еле успевал отдернуть руку. Эльф заметил, что с исчезновением Орсино Мередит стала намного больше есть. А когда она не ела, то по большей части спала или убегала на улицу. Фенрис с все большим подозрением смотрел на толстеющую прямо на глазах кошандру. А когда Мередит с утра пораньше начала с утробным урчанием вылизывать Фенриса за ушами, терпение эльфа лопнуло. Запихнув кошку в ее любимую корзинку ("вот ведь как растолстела, почти не помещается, зараза!"), Фенрис понес ее в клинику Андерса.      – Что-нибудь случилось? – при виде их встревожился Андерс.      – Это ты мне скажи, – сунув магу корзинку с недовольно мяукающей кошкой, буркнул эльф, – или ест как не в себя, или спит. Растолстела, как наг. Хоть сейчас на вертел. Похоже, эта тевинтерка ее заколдовала.      – И давно это с твоей красавицей? – внимательно осматривая кошку, поинтересовался Андерс.      – Да почти два месяца! С тех пор, как исчез Орсино, – впрочем, насчет Орсино эльф был уверен – что это дело рук его хозяйки. Ведь кота ему не дарили. Так, оставили на время под присмотр Мередит.      Андерс аккуратно пощупал живот кошки. Ощутив под пальцами набухшие соски, целитель ухмыльнулся.      – Могу тебя успокоить, Фенрис, – обернувшись к эльфу, сказал он, – с Мередит все в порядке. Но я бы посоветовал тебе быть с ней поаккуратнее.      – Так в чем дело!? – рявкнул эльф, еле сдерживаясь, чтобы не приложить одержимого о стенку.      – Она скоро окотится, – сдерживая смех, сообщил Андерс, – завтра или послезавтра.      – Она скоро… ЧТО???      – Котята у нее будут, – терпеливо пояснил Андерс, – ты знаешь, кто такие котята?      – Я знаю, кто такие котята, – прорычал эльф, нависая над магом, – откуда они у Мередит?      – Ну, знаешь, – дурашливо улыбнулся Андерс, нахально улыбаясь эльфу, – с такими вопросами тебе прямая дорога в храмовники. Для Мередит такие тугодумы на вес золота. У тебя же столько времени жил КОТ! А котята появляются, если кот…      – Я знаю, откуда берутся котята!      – Да неужели! – почти пропел Андерс, отскакивая подальше, – тогда, почему задаешь такие дурацкие вопросы?      – Да они трахались только один раз!      – У тебя на глазах? А сколько раз в твое отсутствие?      Фенрис замер. Как ни крути, а одержимый мог оказаться прав. Вот только что теперь со всем этим делать?      Видя растерянность Фенриса, целитель сжалился над ним и терпеливо объяснил.      – Кошке надо организовать укромное местечко, где она может подготовиться к окоту.      – Какое?      – У тебя в поместье полно свободных комнат, – полувопросительно сказал Андерс, – выбери одну с невыбитыми окнами – Мередит не должны мешать сквозняки. Поставь там ящик или коробку примерно такого размера, – Андерс, раздвинув руки, показал расстояние около 70 см, – в боковой стенке надо прорезать дверцу… Да ты слушаешь меня?      На растерянного Фенриса стоило посмотреть. Да и забытая на смотровом столе Мередит начала жалобно мяукать.      – Ох, горе ты моё, – вздохнул целитель, подхватывая корзинку с кошкой, – пошли уже!                               ***      Следующие несколько часов ушли на поиски в поместье Фенриса подходящей комнаты и обустройство "родильного местечка". В конце концов, Андерс выпустил Мередит из корзинки. Недовольная постоянными перемещениями кошка тут же залезла в коробку и злобно зашипела оттуда.      – Еду будешь приносить ей прямо сюда, – деловито проинструктировал эльфа Андерс, – и никаких драконлингов! Лучше я попрошу Орану купить свежей рыбы. Кстати, ты в курсе, что Мередит периодически наведывается к ней в гости?      – К Оране? – отмер Фенрис.      – Ага, – согласился маг, – через окно кухни.                               ***      Через пару часов о грядущем пополнении в "семействе" Фенриса узнала вся команда. И в поместье потянулись гости.      – Так значит, ты, Фенрис, скоро станешь отцом? – лукаво поглядывая на эльфа, поинтересовалась Изабелла.      – Это не я! – возмущенно навис над ней эльф.      – Ну, отчимом, – не испугалась пиратка.      – А можно будет их погладить? – просительно-умильно глядя на Фенриса, попросила Мерриль.      – Учти, Фенрис, заботиться об окотившейся кошке и ее котятах – большая ответственность, – сообщила Авелин. Донник из-за ее спины только показал эльфу большой палец.      – Ты уже решил, что будешь делать с котятами? – деловито спросил Варрик, незаметно просочившийся в "котяточную" и успевший зарисовать Мередит в ее коробке.      – Отдам Хоуку, – буркнул Фенрис, за шиворот выволакивая гнома наружу.      – Мне-то с чего? – удивился тот.      – А кто притащил сюда кошку?      – Изабелла!      – Эй, я привезла ее по твоему заказу!      – Ну, отвезешь котят обратно в Кинлох.      – Щазз-з-з! – пиратка показала Гаррету кукиш.      – Эй, не ссорьтесь! – Андерс примирительно поднял руки, – я возьму одного. В клинике полно крыс.      – И я возьму! – захлопала в ладоши Мерриль, – у меня тоже крысы живут. Надеюсь, они подружатся.      – Ну вот, двоих уже пристроили, – оптимистично заявила пиратка, опасавшаяся, что Хоук и впрямь подрядит ее везти котят в Ферелден.                               ***      Мередит окотилась этой же ночью. Фенрис, пришедший с утра ее проведать, обнаружил в коробке восемь огненно-рыжих котят. Кошка, старательно вылизывавшая котят, не обратила на эльфа никакого внимания. Фенрис, содрогнувшись от дурного предчувствия, на цыпочках вышел из комнаты.
47 Нравится 283 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)