ID работы: 7498557

САЙЛЕНС

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
326
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 31 Отзывы 80 В сборник Скачать

Prologue

Настройки текста
      Дождь. Всегда дождь.       Дрожа, я смотрела в окно моей хижины и видела, как вода стекает по грязным стеклам. Столько времени миновало с тех пор, как все пошло прахом — долгие месяцы я провела в полном одиночестве на северо-западном побережье. Чтобы выжить, я охотилась на белок, собирала травы, но… как же это отстойно…       «Рей. Держись от них подальше. Не высовывайся».       Да-да, яснее некуда. Если меня найдут, то мне путь один — на продажу.       Небо разверзлось, и дождь по-настоящему забарабанил по крыше. Я оторвалась от окна, чтобы убедиться в отсутствии протечек на потолке, разожгла очаг и отправилась на кухню. Год выдался безрадостным, но выбор вариантов для меня оставался невелик. Идти к людям было слишком рискованно. Если я наткнусь на мужчин, они продадут меня или… или кое-что похуже.       Я разогрела на плите просроченную пачку равиоли, размышляя о прошедшем десятилетии. Эпидемия бесплодия породила массовую панику… Мне повезло: приемная мать заставила меня спрятаться — и как раз вовремя. Большинство женщин к тому времени уже забрали для размножения.       Сегодня для Рей Кеноби наступила еще одна тихая ночь. Я сидела в своей крохотной гостиной, под шум дождя ковыряясь в склизких равиоли, и думала, какая же я счастливая. От каких ужасов избавила меня Лея.       Перед сном я почитала книгу — «Грозовой перевал» — и устроилась на лежанке. Лея не сомневалась насчет того, что мир рано или поздно исцелится, поэтому наказала мне прятаться до тех времен. Сейчас мне исполнилось девятнадцать, в собственное убежище я ушла в семнадцать, а до этого долгие годы она заботилась обо мне. Моя вовлеченность в дела внешнего мира сводилась к нулю, но меня все устраивало. Я знала, что там для меня нет места.       Я заснула и увидела сон — о чем-то… большем.       Проснувшись, я собралась предпринять вылазку за едой. Я завернулась в простую коричневую накидку и двинулась в лес, стараясь не слишком отдаляться от дома. Я собирала ягоды, коренья и проверяла ловушки. Там оказалась одна белка и, к сожалению, несъедобный скунс. Присев рядом с ним, я вскрыла тушку — пусть подкрепятся другие животные — и спустилась к реке, к моим садкам.       И, ох, мне повезло — форель! Я запищала от удовольствия и опрокинула садок, полный бьющейся рыбы, на берег, чтобы сразу заняться разделкой. Я давно привыкла иметь дело с еще живой добычей. Мне требовался протеин.       В приподнятом настроении, с кучей трофеев, я вернулась домой и сложила часть рыбы в холодильник, посыпав ее солью. Электричества у меня не было, но я знала, что соль помогает сохранить пищу чуть дольше. Нарезав зелени и немного фруктов к ужину, я пожарила форель на плите.       Ужин получился сытный. Расправившись с ним, я облизала пальцы и вышла на крыльцо, чтобы полюбоваться закатом. Тихо. Всегда так тихо. Я легла спать и проснулась с рассветом.       Лея прятала меня в глуши секвойных лесов на западе штата Вашингтон. Вряд ли кто-нибудь мог найти меня здесь. Я мурлыкала под нос песенку, шагая привычной дорожкой, и, протянув руку, прикоснулась к раскидистым листьям папоротника. Пальцы стали мокрыми от росы. Общество исцелится… скоро.       Я вздохнула — и тут хрустнула ветка.       — О-у, а что это у нас здесь?       Глубокий голос — мужчина. Оцепенев, я медленно оглянулась через плечо и увидела его — в пятнадцати футах от меня под деревом. Черные волосы были завязаны в хвост, экипировка, похоже, включала все мыслимые виды оружия, образ завершали черные сапоги. Такой высокий… выше шести футов, и с широченными плечами. Его губы растянулись в ухмылке, когда он встретил мой полный ужаса взгляд и лениво снял с бедра парализатор.       Я подалась назад, переступив ногами в ботинках на тонкой подошве.       — Я… я не хочу никаких проблем.       Мужчина вскинул темные брови и без колебаний направился ко мне.       — Ну, сейчас получишь немного.       Я выхватила пистолет и выстрелила, не целясь, но он укрылся за деревом. Стрелять и убегать — этому научила меня Лея, и я бросилась по тропинке к моей хижине, слыша, как незнакомец мчится за мной по пятам. Я оборачивалась раз или два, пыталась отстреливаться… Он — охотник за головами. Если он схватит меня…       Мы выбрались из чащи, я побежала через узкую прогалину к дому. Грудь горела огнем, я задыхалась от страха. Мужчина пытался окликнуть меня, и вдруг я почувствовала: что-то кусает мои ноги и как будто жужжит по позвоночнику…       Электрический разряд ударил по нервам и сбил меня с ног. Я повалилась на землю, дрожа, корчась от шока — мое тело содрогалось от разрядов. Мужчина стоял надо мной. Он улыбнулся, видя, как меня трясет. Провода втянулись в парализатор, разряды прекратились. Я сделала несколько рваных вдохов, а он тем временем присел рядом со мной, его снаряжение звякнуло на бедре.       — Кто ты? — прошептала я.       Он достал из нагрудного кармана шприц и откусил колпачок.       — Бен Соло, — он несильно щелкнул меня по носу и вонзил иглу мне в предплечье. — Я охотник, и тебе придется пойти со мной.       Я слепо потянулась к нему, но моя рука замерла на полпути — я впадала в беспамятство, и последним, что я уловила и осознала, были устремленные на меня темно-карие глаза.       Моя жизнь кончена.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.