ID работы: 7498557

САЙЛЕНС

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
326
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 31 Отзывы 80 В сборник Скачать

Us

Настройки текста
      Бен оказался прав — Сопротивление обнаружило нас всего через несколько часов после его предсказания, прямо у подножия горы.       Фургон переехал растянутую поперек дороги цепь с шипами, и шины лопнули. Бен обреченно застонал, а потом засмеялся. Я же в это время сидела на постели в его футболке и немало встревожилась, когда машина остановилась. Бен с усмешкой заглянул ко мне.       — Они здесь, — объявил он и бросил мне первые попавшиеся шорты. — Надо бы выглядеть прилично, раз явилась мамочка.       Бен едва успел сунуть парализатор в сейф под кроватью, а я — натянуть шорты, как наружная дверь с шумом распахнулась.       Он без слов потянулся ко мне через кровать, сжал мое лицо и страстно поцеловал. Я ухватилась за его рубашку, притягивая к себе, и почему-то ощутила в груди странную глухую тоску.       — Мы что-нибудь придумаем, — неожиданно для себя самой прошептала я.       Но он с печальной улыбкой поднялся:       — Я говорил тебе, Рей, мы не в сказке.       В спальню ворвались двое: женщины в черной армейской форме — в воздух взвились разряды электродов, и Бен повалился на пол под шипение электричества. Вскрикнув, я протянула к нему руки, ужаснувшись зрелищем, но незнакомая крупная женщина стащила меня за талию с кровати. Я сопротивлялась и кричала, но она все равно выволокла меня на улицу.       Снаружи занимался туманный рассвет. Я вырвалась из рук незнакомки и упала на мокрую от росы траву — вокруг собралась толпа. Испуганно дыша, я уселась на земле, озираясь по сторонам.       Лея. Она стояла передо мной, одетая по-военному, как и прочие, поседевшие волосы были заплетены в косы и спадали до лопаток. Она улыбнулась мне, и мы обнялись со слезами на глазах, я даже моргнуть не успела. На несколько мгновений я совершенно позабыла о Бене.       — Рей, дорогая, — вздохнула Лея, крепко прижимая меня к себе. — Я так беспокоилась.       Неприятный скрежет нарушил наше счастливое воссоединение.       Женщина габаритами поскромнее той, что удерживала меня, вытащила Бена из трейлера и швырнула на землю — он грохнулся на спину и расхохотался. Она пнула его под ребра, но он продолжал исступленно ржать. Похлопав меня по спине, Лея сделала шаг вперед, глядя на сына.       — Тебе действительно позарез требовалось рвать мои чертовы шины? — простонал он. — Бедняжка Рей их только что поменяла. Правда, не на том фургоне, — хмыкнул он, не отрывая взгляда от Леи. И снова ухмыльнулся. — Ну, привет, мамуль. Приятно с тобой повидаться.       Она бесстрастно, без улыбки смотрела на него.       — Бен. Фазма — перебежчик из Первого ордена, и ей известно, что над твоим разумом хорошо поработали. Мы обратим этот процесс вспять, когда вернемся в лагерь.       Бен замотал головой. Он умудрился сесть, и все шесть женщин направили на него оружие. Я нервно наблюдала за разворачивающейся сценой.       — Нет, — сплюнул он кровь на траву. — Я на это не пойду.       — У тебя нет выбора, — ответила Лея.       — Выбор есть всегда, и я предпочитаю оставить мозги при себе, а не поджарить в бессмысленной попытке излечить. — Он перевел взгляд на меня и поднял брови: — Рей тоже могла со мной не трахаться, но все-таки это сделала. — Он поднял два пальца, развел их и ухмыльнулся. — Дважды.       Кто-то перезарядил парализатор и активировал его. Бен содрогнулся и скорчился — я заметила, кто стрелял. Роуз… Она была вне себя — помнила, что он сделал с ней.       Лея вздохнула:       — Фазма, будь добра, надень на него наручники и погрузи в машину.       Они приехали на нескольких транспортниках, которые охраняли вооруженные женщины. Лея подвела меня к одному из них, и мы вместе устроились на заднем сиденье.       Я стиснула руки.       — …Мне вы тоже промыли мозги?       — Да, дорогая. Мне пришлось. Так было проще, чем позволить тебе помнить Бена и то, как грубо он разрушил мои планы. — Лея протянула мне ролл и взяла один себе. — Если бы он сделал то, что должен был, и отпустил инспектора восвояси, мы сейчас бы здесь не сидели.       Она помолчала.       — Но он всегда был трусом, поэтому сбежал и попался Первому ордену. Полагаю, их грубые методы промывания мозгов превратили его в это. То же самое они сотворили с По Дэмероном, — улыбнулась она, но одними губами. — Бедный мальчик. Он был мне как сын.       По Дэмерон… Я вздрогнула от упоминания его имени. Наверное, не стоит рассказывать Лее, каким ублюдком он стал… Нет, не буду этого делать.       Вскоре я поняла, что мы находились совсем неподалеку от базы Сопротивления. Лагерь был устроен на склоне горы — настоящая крепость, которую вряд ли кто-нибудь в здравом уме решился бы штурмовать. По пути Лея рассказывала, что я смогу учиться, как остальные женщины в лагере, и сокрушалась, что мне пришлось потерять девственность с Беном.       Когда мы оказались внутри, я огляделась и увидела на удивление много женщин — и никаких мужчин. Не знаю, откуда они все взялись… Наверное, Лея тоже спасла их, как спасла меня?       Она привела меня к большому дому из серого камня. Бена больше не было рядом, и я осталась наедине с его матерью. Но меня не покидала тревога. И я надеялась, что с Беном все в порядке.

***

      Следующие несколько дней прошли спокойно, меня не трогали, давая «оправиться». Я проводила время, читая и слоняясь по лагерю, особо не зная, чем заняться. И пыталась отыскать Бена. Без него мне было не по себе.       Наш фургон я обнаружила в гаражах и решилась заглянуть в него. Меня охватили смешанные чувства, но стоило зайти в спальню, как смятение усилилось. Я коснулась матраса и проглотила подступивший к горлу комок. Что не так? Почему я не в состоянии чувствовать себя как дома?       Сейф Бена под кроватью остался нетронутым. Осмотревшись и убедившись, что за мной не следят, я попробовала набрать код, наугад — мой день рождения. И невольно заулыбалась, когда он подошел.       Я спрятала оружие за пазуху. На всякий случай.       Лея клялась, что с Беном все будет прекрасно. Обратная промывка воспоминаний займет пару недель, а потом он будет совершенно здоров, после чего займутся мной… Но мне очень хотелось повидаться с ним, хотя бы пару минут, несмотря на слова Леи о том, что это плохая идея.       Но я придумала, как это сделать.       Однажды за обедом, подсев к Роуз, я пожаловалась, что мне так и не удалось заставить Бена извиниться, и, недолго поколебавшись, она сообщила по секрету, где его держат.       — Он в одиночке, — нахмурилась Роуз, попивая чай. — Поверь, тебе сразу полегчает, когда увидишь, что с ним происходит.       Но я не была в этом так уж уверена.       Итак, я подошла к невысокому зданию на окраине лагеря. Набрав полученный от Роуз код, я тихо скользнула за массивную дверь.       В коридоре было темно. Освещение включалось автоматически, пока я шагала вперед и, наконец, вышла в широкий холл. Здесь находилась вторая стальная дверь, для которой требовался отдельный код. Над головой вспыхнул свет, и вот тут, в центре мрачного помещения, я увидела его.       Бен лежал на койке под тонкой простыней, его тело трясло крупной дрожью. Черные волосы свисали на лицо сальными сосульками, губы покрывала короста. Рядом с койкой стояли две собачьи маски — одна с мутной водой, другая с невзрачной кашей. В углу находился стульчак.       Я ошеломленно разглядывала его.       — Бен? — шепотом позвала я.       Он приоткрыл один глаз, но смотрел сквозь меня. Прохрипел что-то и снова опустил ресницы.       — Что?       Я в ужасе огляделась:       — Что… что это за место?..       — Тюрьма, я тут, пока мне не выскоблят мозги, — Бен пошевелился, и я заметила ярко-красные пятна на его предплечьях и бледной спине. — Если, конечно, успеют до того, как я сойду с ума.       — Но… Лея не стала бы…       — Лее это безразлично. Война всех заставила отбросить сострадание, Рей. Лея хочет вернуть своего ребенка, чтобы он стал еще одной полезной для нее пешкой. Прямо сейчас я на это не гожусь, так что она делает то, что должна. — Он вдруг закашлялся и вздрогнул. — С тобой она сделает то же самое.       — Рей?..       Бен снова кашлянул, и я обернулась — в дверях стояла Лея. На ее лице играла легкая улыбка — настороженная, это я видела отчетливо.       Я обвела рукой камеру:       — Что… что это такое?       — Рей, дорогая. Пойдем домой. Бен очень болен, — она протянула руку. — Идем.       Я отступила на шаг, к Бену, прислушиваясь к его прерывистому дыханию.       — Он — ваш сын, — произнесла я дрожащим голосом. — Как вы позволяете так с ним обращаться?       — Это не мой сын. Это искажение, а я пытаюсь вернуть того, кого мы знали и любили. С ним все будет хорошо, Рей.       — А я? — взглянула я ей в глаза. По спине у меня побежали покалывающие мурашки. — Я вам больше не дочь?       Лея помедлила с ответом, но потом улыбнулась и снова протянула руку. Меня замутило. Я смотрела на нее, внезапно осознав: то же самое ждет и меня, пока я не «вернусь» — вот что она намерена сделать!       Родной дом дал трещину, перестал быть надежным. Зло этого мира отравило все, что я любила, включая мою приемную мать.       Дрожа, я медленно потянулась к парализатору, но Бен выхватил его первым. Он оттолкнул меня и направил оружие прямо в лицо матери. Он тоже дрожал. Разряды, готовые вырваться, тихо пощелкивали.       — Бен, — Лея закатила глаза.       — Я ухожу, — прохрипел он. — И только попробуй еще раз меня выследить.       — Бен… ты мой сын. Ну конечно же, я буду искать тебя.       Он соскользнул с койки в одной майке и трениках, дернув меня за плечо, притянул к груди. Прижав к себе, зафиксировал на месте и приставил дуло парализатора к моему виску.       — Тогда я убью ее, — рявкнул Бен.       Мое сердце гулко заколотилось. Я чувствовала его дыхание возле уха, и на миг меня охватила паника: не приняла ли я неверное решение, явившись сюда. Но я успокоилась, услышав едва различимый шепот: «Предохранитель».       — Ты совершаешь огромную ошибку! — прошипела Лея.       — Я так не думаю. — Бен наклонился, подхватил с пола рубашку и толкнул меня вперед. — Думаю, любая участь лучше, чем ожидание того, как ты поджаришь мой гребаный мозг.       Бочком мы протиснулись мимо Леи и выскочили в коридор к выходу. Бен натянул рубашку и распахнул дверь, пропуская меня первой.       Он потер лицо:       — Где фургон?       — В сарае… в сарае! Они починили шины.       — Хорошо. Тупые пезды хоть на что-то сгодились. — Бен ткнул меня в спину парализатором. — Я знал, что ты придешь за мной. Не такое уж светлое местечко, а?       — …Нет.       — Хм. Не волнуйся, детка. Теперь только ты и я.       Я покраснела:       — Пошел к черту.       — Узнаю свою девочку.       Мы побежали закоулками, старательно держась в тени, к гаражу. Фургон охраняли несколько женщин, но Бен оглушил их парализатором, и мы без проблем забрались в машину.       Как только я оказалась в знакомой гостиной, мне полегчало. Упав на диван, я слышала, как Бен, по-прежнему кашляя, заводит двигатель.       Машина рванулась вперед, и мы поехали навстречу судьбе, в неизвестность. Я закрыла глаза и неведомым образом ухитрилась заснуть.

***

      — Хей, детка. Просыпайся.       Я лежала не на диване, а в кровати Бена, растянувшись под одеялом в шортах и в футболке с его плеча. С волос Бена, мокрых после душа, капала вода. Он отвернулся и закашлялся в локоть, пока я, зевая, садилась в постели.       Поморщившись, он потер грудь.       — Черт, кажется, все-таки воспаление легких. Иди за мной.       Я выбралась из кровати и двинулась за Беном в переднюю часть фургона, с тревогой наблюдая за ним. Надеюсь, у него обычная простуда. В фургоне были антибиотики. Пара дней уйдет на поправку, и он выздоровеет… Но что, если Лея уже пустилась по нашему следу?       Бен спрятал парализатор в кобуру на поясе и вывел меня наружу, в утреннюю прохладу. Я вздрагивала, зябко сложив руки на груди; мы обогнули фургон.       Перед нами открылось бесподобное зрелище: колоссальный каньон, который прорезала ревущая река, спадавшая вниз со скалы огромным водопадом. Я разинула рот, окидывая взглядом высокий сосновый лес вокруг, местами обугленный от пожаров, и потрясающие цвета. Ничего, сравнимого с этой красотой, я не видела никогда. Как будто я смотрела на ожившую открытку.       Бен прокашлялся:       — Это место называется Гранд-Каньон Йеллоустоуна. До Аризоны и настоящего Большого Каньона еще далеко, но я решил, что тебе захочется сделать здесь привал. — Он указал на растрескавшуюся дорогу, где мы припарковались. — Тут есть на что посмотреть: гейзер Старый Служака, кальдера. И все кишит проклятыми бизонами.       Как зачарованная, я смотрела на это чудо.       — Это… непередаваемо.       — Да, все так. А сколько такого еще по стране. Я подумал, неплохо бы увидеть разные места, раз уж полжизни и так прошло в бегах.       Мы долго смотрели друг на друга, и в конце концов я расплакалась. Я прыгнула в его объятия, толком не осознавая, почему так расчувствовалась. Бледные щеки Бена порозовели, он засопел и забормотал что-то неловкое, поглаживая меня по затылку и по спине.       — Будет, — пробормотал он, — расслабься. Это всего лишь каньон. Их полно. — Он поцеловал меня в макушку. — Что, собираешься плакать каждый раз?       — Наверное. — Я спрятала лицо у него на груди — чуть повернувшись, чтобы любоваться каньоном. — И ты мне не помешаешь.       Бен фыркнул:       — Вот еще.       Мы застыли в молчании, чувствуя, как движемся к чему-то новому и неуместному, но каким-то образом единственно правильному для нас. Я потянулась к Бену, и он со вздохом прижался щекой к моим волосам. Многое в этом странном новом мире, в который я вернулась, было неправильным, многое — но не Бен.       Тишина царила вокруг нас, и мы тоже погрузились в безмолвие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.