ID работы: 7499676

Долг чести

Слэш
PG-13
Завершён
92
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 11 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Пуля просвистела прямо над головой, не задев шляпу, но та всё же покосилась на бок от пролетевшего свинца. Попав в окно и разбив его, пуля пробила деревянную балку и застряла в ней. Но никого это не заботило. Сейчас важным оставалось то, что Ленни надо достать из очередной передряги, которую тот благополучно устроил в местном салуне. Мелкая драка переросла в бойню с перестрелками и крушащимися столами. Бармен, он же и хозяин заведения, кричал во весь голос, чтобы мебель и интерьер оставили в покое, но этому не быть. Ведь зная о драках в тавернах, да ещё и между заядлыми ковбоями, можно быть уверенным, что обычной потасовкой не обойдётся: обязательно будут поломаны столы, разбиты бутылки виски или того пойла, что здесь подают, и не только, кровь от ударов останется даже на стенах.       Удар по спине, и какой-то амбал перекинул Моргана через поваленую столешницу, затем поднял наверх и отбросил к ступенькам. Благополучно сгруппировавшись, Артур смог избежать тяжёлого падения спиной на острый угол. Поднимаясь, он увернулся от одного удара, блокировал другой и контратаковал ударом в челюсть. Высокий мужчина с каплями алкоголя на бороде и самом костюме упал без сознания на пол.       Разбираясь с последним, Артур увидел мелькающее белое пятно на втором этаже. Светлый костюм Ленни сложно было не заметить, будь они даже в лесу без фонаря впридачу.       — Ленни, чтоб тебя! — Морган, миновав очередную пару бойцов, быстро взбежал вверх по ступенькам и схватил за шкирку парня. Тот был в стельку пьяным. Ненормальная улыбка на лице, полные безумия глаза, всклокоченные чёрные волосы — ужасные последствия чрезмерного употребления алкоголя этим вечером. Схватив того за шкирку, Морган приподнял его к себе лицом.       — Пошли отсюда! — толкнув в сторону чёрного хода, Артур осмотрелся в последний раз, чтобы проверить, нет ли интересующихся взглядов в сторону двух мужчин на лестничном пролёте. Чёрный ход он заметил ещё в первый раз своего пребывания в этом салуне. Стандартное расположение вещей в любом из таких заведений: первый этаж, второй, длинный коридор, уходящий за все комнаты, там и находился чёрный ход. — Нам нужно как можно скорее валить отсюда, Ленни, чёрт бы тебя побрал, сволочь ты пьяная! Нас же заметят! Датч сказал провести расследование без привлечения внимания, а ты устроил мордобой! — Артур, не забывая бранить друга за содеянное, подбежал к лошади, скинув поводья с коновязи. Осталось только вернуться в лагерь, да ещё и без хвоста.       — Про себя бы… — Ленни икнул, упираясь рукой о плечо Артура, — … говорил. Сам… — снова икнул, затем кашлянул в кулак, — устроил мордобой в Валентайне.       — Садись! — приказным тоном крикнул Артур, поднимая в седло пьяного Ленни, затем уселся сам за ним, чтобы тот ненароком не выпал на половине пути и не пришлось бы за ним возвращаться.       В салуне утихли крики, но послышался топот. Похоже, пришли законники проверять, что случилось. Они услышали выстрел, вот и соизволили явиться сюда. Здесь драка в подобных местах, разумеется, является нарушением порядка, но всё же обыденное дело. Рано или поздно кому-то всё же захочется почесать кулаки, и она снова начинается.       Дав шпорами лошади под бока, Артур, придерживая, как мог, Ленни, ускакал прочь от злосчастного заведения. А они были в считаном мгновении от попадания за решётку — как сбежавшие от законников во время драки.       По пути не произошло ничего особенного, разве что приходилось останавливаться и дать Ленни проблеваться от быстрой езды и покачивания. Ему пришлось несладко, особенно от крепкого удара кулаком по голове, ладно хоть увернулся от бутылки, а то не поздоровилось бы ещё больше.       — Отведите его в палатку, пусть проспится, а то небось опять что-нибудь учудит! — спустив с седла горе-ковбоя, Артур отдал его в руки спохватившихся дамочек. Они его умоют, приведут в чувства и уложат в постель. И ведь нельзя было не заметить стремительно проскакавшего чуть ли не через весь лагерь гнедого коня с двумя всадниками, один из которых спал, откинувшись на руку товарищу.       — Что здесь произошло? — с явным недоумением и удивлением спросил Датч, быстрым шагом подходя к Артуру. Растрёпанные волосы, спальная тёплая одежда — мужчина только что поднялся с кровати, точнее, его заставили это сделать крики девушек, когда прибывшие буквально ворвались в лагерь. — Ленни опять что-то учудил?       — В этот раз пришлось спасать его от разъярённого пьяного собутыльника, Датч, — сложив руки на груди, Артур сначала посмотрел на скрывающихся с Ленни девушек, затем перевёл взгляд на главаря банды. — Извини, что побеспокоил тебя таким появлением, но мы едва не попались. Ещё чуть-чуть, и законники сели бы на хвост.       — Всё нормально, Морган, не попались — самое главное. Теперь можешь зайти ко мне, раз уж разбудил? Хотел с утра тебе рассказать, но если всё так сложилось, надо поговорить, — пройдя в сторону своей палатки, Датч обернулся на Артура, но потом всё так же продолжил идти.       — Хорошо, Датч. Если это важно, я не против, — Артур быстро сократил между собой и главарём дистанцию, но не вырываясь вперёд.       Зайдя в палатку, Морган оценил обстановку. Ничего особенного: одноместная постель, сделанная из толстых веток, покрытая тёплым хлопковым покрывалом, на суку висел светильник, пламя в нём только-только начало разгораться, у подножья кровати находился сундук с личными вещами, а на прикроватном небольшом столике лежала карта и ещё кое-какие документы, написанные корявым почерком, который издалека, если не приглядываться, был похож на странный набор непонятных символов. Но некоторые проглядывались хорошо, поэтому можно было понять, что среди бумаг были ведомственные письма о торговле.       — Садись, — Датч указал рукой на место рядом с собой на кровати, чтобы Моргану не пришлось стоять. Сам же присел рядом с подушкой, уперевшись локтём о стол. — Недавно мне пришли известия от нашего смотрителя. Дело скверное. Вот о чём я хотел поговорить. Оно требует моего внимания и, признаюсь, сложное. Наш человек наблюдает за городом, за его тёмной стороной, за новостями, что и где творится, недавно заявили, что один из людей О’Дрисколлов купил у местного торговца динамит, но зачем именно — пока не выяснил. Тебе обязательно стоит проследить за караваном. Доложишь мне, что выяснишь, а потом я буду думать, что делать. Отправляются они на рассвете, так что время на подготовку есть. Понимаешь, Морган, я могу не вернуться с этого дела, поэтому… — выдержав паузу, Датч наклонился к сундуку и, порывшись в вещах, достал небольшой сложенный лист бумаги. — Я помню тот день, когда ты вручил мне это письмо. Ты тогда хотел провернуть убийство О’Дрисколла сам. Помнишь? Сказал, что не хочешь подвергать ни меня, ни кого из других членов банды опасности. Тогда ты впервые, наверняка, серьезно подумал обо всем! Тебя, идиота, чуть не подстрелили, как койота! — Датч хотел бы всё разметать в этот момент так, будто был разъярённым быком на родео, но оставался спокойным и сдержанным, изредка повышая голос. — Ты хотел казнить нашего врага в одиночку. Но потом всё пошло не так, верно? Кто-то тебя заметил. Выстрелы были слышны даже за милю. Ты разворошил осиное гнездо, а теперь люди О’Дрисколла хотят ограбить поезд. Они знают, что мы где-то рядом. И потом… Ты сохранил жизнь Кирану, — скомкав бумагу, Датч поднялся с кровати и начал медленно расхаживать по палатке, не отрывая взгляда от Моргана.       — Я всё это помню. Но… Зачем ты сохранил его? Сам же сказал, что сжёг, — Артур начал перебирать пальцами, чтобы хоть как-то успокоить себя. Эта напряжённая атмосфера между ними Моргану явно не нравилась.       — Это был твой долг чести, Артур. Ты хотел выйти из банды, но я тебе не позволил. И сейчас… Ты доволен, что я тогда поступил именно так?       — Как — так? Выхватил письмо, накричал, что я никуда не денусь, а потом…       — А что ты сделал потом? Бросил мне под ноги свой револьвер и ушёл. Просто оседлал коня и уехал. Но на следующий день ты вернулся, и мой… Моим долгом Чести было принять тебя обратно, и я сделал это. Ведь потерять такого человека, такого друга и напарника, как ты, у меня не было сил. Я не хотел и не мог просто так взять и потерять тебя, понимаешь? — Датч крепко сжал ладонь Артура в своей, прислоняя её ко лбу.       Смущение за почти забытый давний поступок и укол проснувшейся совести заставили Моргана лишь кивнуть в ответ и аккуратно, хоть и с боязнью, положить руку на спину главарю. Последнее время, действительно, Датч будто хотел что-то сказать ему, но всё так и не решался, а теперь, кажется, пришло время высказаться.       — Я… Датч… Ты, чёрт побери, прав был тогда… Я оказался таким дураком по отношению к тебе и ко всей банде. Но я хотел отомстить, не понимая всей сути ситуации. Я хотел тогда проявить себя, чтобы ты обратил на меня внимание. Я не хотел быть одним из членов банды… Я хотел быть ближе к тебе, больше, чем просто «член банды»…— с запинками произнёс Артур, сдавливая ткань рубашки на спине Датча. Мало кто видел его в таком состоянии — неуверенный, подбирающий каждое слово, это было редким зрелищем.       По спине пробежал холодок, когда Морган почувствовал, как к ладони прикоснулись чужие горячие губы.       — Датч? — Артур взглядом метнулся от разглядывания интерьера к главарю. Он понимал, что в такие времена, когда вся банда находится вне закона, сексуального удовлетворения найти сложно. Но вот это было неожиданно. — Что… Что ты делаешь?       В ответ была лишь тишина. И жадные неаккуратные поцелуи, которыми Датч поднимался всё выше по ладони.       Вместо того, чтобы оттолкнуть главаря и выйти, Артур мысленно махнул рукой и откинулся на спинку кровати. Да, несколько шокирует, но… Не стоит сейчас горячиться, может, это его шанс? Он давно подозревал, что между ним и Датчем есть какая-то связь — пусть и никем из сторон особо не выражалась, но она присутствовала. Но теперь, когда Датч сам проявил инициативу, Морган не решился отказаться от возможности. Сжав на затылке жёсткие волосы, он подтянул Датча ближе к себе, будто не он здесь командир одной из самых жестоких и прославившихся банд Дикого Запада, а совсем наоборот. Помутневшие карие глаза — Артур видел в них своё отражение. Проведя рукой по выступающей скуле мужчины и вниз по лицу, Морган дотронулся до его небольшой, аккуратно сбритой треугольной бородки, провёл пальцем по его нижней губе и впился губами в чуть приоткрытый рот, сразу же проникая языком. Мокрые губы спустились по подбородку вниз, царапая, приятно покалывая щетиной кожу, заставляя улыбнуться и поёжиться. В голове всё бурлило от быстроты событий, не было возможности контролировать действия, странности поведения. Но… Пусть поцелуй был коротким, не таким страстным, когда целуют друг друга любовники, но уж точно не пустым и бесчувственным — контакт между Артуром и Датчем наладился давно, осталось только подкрепить. И, хоть сейчас это был всего лишь небольшой инцидент, он был особенным. Переломный момент.       Разорвав поцелуй, Морган отстранился от лица Датча и быстро встал с кровати, подняв шляпу, облизнул губы. Громкий выдох, туманный взгляд Датча, блуждающий по телу напарника, заставил мозг резко осознать, что произошло.       — Я… Я, пожалуй, пойду. Извини, — Артур быстро вышел из палатки, расправив воротник. В его руке находилось то самое письмо, которое давно должно было сгореть, но Датч всё-таки этого не сделал. Если его долг Чести — это вернуть Моргана в ряды своей банды, то долг Чести Артура — это сделать всё, чтобы никто не узнал, что произошло в ту злополучную ночь, и что было только что.       Достав табак из кармана, мужчина сделал самокрутку, подкурил и затянулся, запрокидывая голову назад. Дым медленно проникал внутрь, обволакивая горло и глотку, затем выходил обратно через нос или рот. Ощущение тёплых губ Датча на собственных всё ещё оставалось, как он проник языком вовнутрь и дотронулся до его языка, потом остановился на секунду, растягивая момент, набирая побольше воздуха. Оторвался, прикрыв глаза, потом снова прикоснулся к губам, но более нежно, сдержанно, аккуратно. С неким подобием страсти, которую Артур давно не испытывал.       Упав головой на руки, Датч вцепился пальцами в волосы. Что он сейчас натворил? Как заставить снова Моргана пройти за ним в палатку, чтобы тот теперь не ожидал подобной выходки со стороны главаря? Поняв, что это было то ли преждевременно, то ли напрасно, то ли… неправильно, Датч прикусил губу, вспоминая произошедший поцелуй.       — Как чёртов глупец, — гневно буркнул Датч, помотав головой. Такого больше не повторится, подобного больше не будет.       Дунув на тлеющий табак, от искры пламени Артур поджёг уже явно потрёпаную бумагу и, подождав, пока та не станет пеплом, уронил на землю, затоптав. Ночь снова стала тихой, не прерываемая никакими звуками.       Датч так хотел вернуть в банду Моргана, он это сделал, а теперь долгом чести Артура было оставить в тайне все, что происходило и будет происходить между ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.