ID работы: 7504407

И ты целуешь меня так, будто это всё — правда

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
722
переводчик
Noki_ice бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
722 Нравится 8 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Лэнс. — Полагаю, вы хотели сказать «сэр Лэнс», — спокойно отвечает долговязый шатен, даже не поворачиваясь, чтобы узнать, кто только что переступил метафорический порог его палатки. Все же его оруженосец крепит блестящие, вычищенные до идеального состояния доспехи на его тело. К чему препятствовать работе человека ради ничего не значащего фарса из вежливости? — Тогда я полагаю, что вы хотели сказать «милорд», — пришедший ответ неожиданен. Обычно маленькие насмешки Лэнса слетают ему с рук. Возможно, сегодня не самый лучший день для его игр. Впрочем, это все равно не остановит его от попыток. Он лениво поворачивает голову и бросает небрежный взгляд через плечо. — Вежливость порождает вежливость. Челюсть принца заметно дергается под натиском сжавшихся зубов. — Сэр Лэнс. — Доброе утро, милорд, — отвечает Лэнс с откровенно наигранным дружелюбием. — Сегодня важный день для Вас, не так ли? В этот момент он практически слышит скрип трущихся друг о друга ряда зубов. — Не совсем, — кратко произносит принц Кит. — Разве? — когда оруженосец заканчивает со своей работой, Лэнс поворачивается лицом к собеседнику. — Но, Ваше Величество, — юноша ахает в чересчур театральном жесте, — сегодня решается ваше будущее! Если бы взглядом можно было убить, принц Кит был бы бесспорным победителем в этом состязании. — Ничто не приносит Вам большей отрады, чем издевки надо мной, верно? Лэнс упирает руку в бедро и позволяет притворной невинности смениться на самодовольную ухмылку, которую он подавлял с тех пор, как принц впервые произнес его имя этим заносчивым тоном. — А зачем еще мне участвовать в этом турнире? В стальных глазах черноволосого юноши вспыхивает пламя огня. Он резко шагает вперед и шипит: — Вы действительно зайдете так далеко, Сэр? Сочтете за привилегию раздражать меня каждый день, не правда ли? Моя личная чума, чья обязанность — мучить меня. Принц выглядит разъяренным и… печальным? Его сжатые кулаки подрагивают от злобы, грудь поднимается и опускается, как будто он только что бежал от самого замка до сюда, а его глаза… Его глаза. Почему-то резко становится не до веселья. — Расслабьтесь, — Лэнс вздыхает, отворачиваясь в другую сторону. — У меня и в мыслях не было побеждать. Кит моргает, как будто не может поверить в подлинность этого заявления. Затем его плечи опадают, лишившись тяжелого напряжения. Он отходит назад и бормочет: — Придурок. — Меня одолевала скука, — на губах рыцаря вспыхивает былая улыбка. — Заняться было абсолютно нечем. И я так давно не видел Ваше прекрасное, сияющее, потрясающее, божественно утонченное… — с каждым словом лицо принца вытягивается от удивления, — …кислое выражение. Черноволосый юноша выглядит так, будто съел целый лимон. Фигура Лэнса подвергается испепеляющему взгляду. — Что ж, я рад, что смог исправить Ваше положение. А теперь желаю Вам проигрыша, — с этими словами Кит резко поворачивается на пятах и покидает натянутую палатку. — Однажды он возьмет и изгонит тебя, — весело говорит его оруженосец. — Или перейдет сразу к казни. — Возможно, — не возражает Лэнс. — Но, думаю, я ему нравлюсь, — он принимает протянутый шлем с широкой ухмылкой на устах и задорным подмигиванием. — Спасибо, Пидж. Девушка вздыхает: — Нет смысла просить тебя не называть меня так, верно? — Абсолютно. Её губы снова покидает тяжелый вздох. — Что ж, тогда пойдем. Тебя ждет турнир. Лэнс выходит следом за ней из шатра и ступает на землю, где будет проходить состязание. Он неосознанно распрямляет плечи и выпячивает грудь вперед при звуке ревущей толпы. Кажется, будто все королевство собралось, чтобы посмотреть, кому же из рыцарей выпадет честь связать свою жизнь с будущим правителем узами брака. В кругах простых граждан давно ходят слухи, что терпению короля приходит конец, с каждым днем он все отчаяннее хочет выдать своего единственного сына замуж. Принц Кит известен за далеко не идеальный характер, и от этого ему сулит мало радужных перспектив. Молодой юноша также известен тем, что его, похоже, все устраивает, и он, наоборот, намеревается поддерживать свою неприступную репутацию. Но, неприступный или нет, Кит, так или иначе, единственный наследник на трон. Король не становится моложе, и теперь, когда его сыну исполнилось двадцать пять лет, он решил, что тому пора остепениться и наконец-то сделать первый величественный шаг навстречу будущей роли. Именно поэтому и устроен турнир. Рыцари и лорды съехались со всех уголков света, чтобы блеснуть своим мастерством. Хотя тем сразу дали понять, что умение стрелять из лука и бороться на мечах не должно быть их единственным выдающимся качеством. Одного рыцаря, без лишнего шума, удалили из списка участников, обнаружив его мирно посапывающим в конюшне после бурной ночи в местном пабе. Одного из лордов также быстро выпроводили с поля боя, когда тот отказался кланяться своему сопернику и без предисловий обнажил меч. Число кандидатов уменьшалось быстрее, чем ожидали люди. И теперь их осталось двое. Лэнс прошел через стрельбу из лука, чудом победил в рыцарских турах и теперь стоит лицом к лицу с последним противником, легко расправившись с дюжиной других конкурентов на ринге. Он правда не ожидал, что зайдет так далеко. Точнее он даже не хотел заходить так далеко, и все же. Если честно, соревнования были паршивыми. Его не раз посещала мысль бросить это дело и отказаться от участия, стоило получить удовольствие от раздраженной реакции принца. Но все соперники, против которых он выступал, были либо слишком бездарны, чтобы так просто отдавать им свою победу, либо ужасны в других неприемлемых смыслах. Напыщенные, темпераментные, бесхребетные, рыцарь с зависимостью от карточных игр, лорд со склонностью к гаданию на чайных листьях. Эти качества, как ничто другое, будут раздражать принца. Да и вообще было бы позорно иметь подобного человека в качестве будущего короля. Лэнс выйдет из этого турнира как настоящий победитель. Молодой человек шагает на поле и становится напротив своего последнего противника. Заключительный раунд турнира. Лэнс не очень хорошо знает сэра Джеймса, но это и не важно. Теперь возможности устранить потенциально неудачного монарха нет. Лэнс не знает, присущи ли лорду Джеймсу вшивый характер или пагубные привычки, но однажды он станет королем Джеймсом. Поэтому им придется принять любые возможные недостатки. И, по правде говоря, если эти недостатки смогут вызвать в принце Ките дикое раздражение, при этом не погрузив королевство в необузданный хаос, Лэнс выйдет из этого турнира как настоящий победитель. Лэнс и лорд Джеймс стоят по стойке смирно во время величественной речи короля. Молодой рыцарь не очень хорошо слышит слова, обращенные к толпе, сквозь толстый слой шлема. А ведь жаль, мужчина наверняка говорит что-то о Ките, над чем можно бы посмеяться. Однако Лэнс не навостряет слух и просто спокойно наблюдает за происходящим, пока не дается сигнал о начале состязаний. «Ну что ж, ваша светлость, — с ухмылкой думает Лэнс, опуская забрало шлема, — позвольте мне устроить хорошее шоу, прежде чем передать вам корону». Поклон, взмах мечей и резкий рывок вперед. Лезвия клацают друг о друга. Битва начинается. Лэнс изучает стратегию своего конкурента. Лорд Джеймс двигается с меньшей страстью, чем его предыдущие соперники. Однако он обладает ловкими ногами, острым зрением и быстрым умом. Лэнс рад, что его последнее сражение — самое лучшее за весь турнир. Их стиль ведения боя довольно схож: они оба используют отвлекающие маневры, чтобы оценить друг друга, и отбивают подачи с молниеносной скоростью. «Неплохо, Лорд Джеймс, — Лэнс мысленно хвалит своего оппонента. — Вы получили мое одобрение». Мечи встречаются в пылком противостоянии. Сила против силы. Руки напрягаются, чтобы не уступить другому и не потерять власть. Лэнс думает о том, чтобы позволить мечу выскользнуть из его хватки, когда рот лорда Джеймса открывается. — Мне известно, что вы здесь не ради победы, — говорит он, — но я ценю достойную конкуренцию. Лэнс невольно ухмыляется: значит, не только он устал от монотонности этого турнира. — И что же заставляет вас думать, что я здесь не ради победы? Лезвия с лязгом отрываются друг от друга. Их владельцы быстро отступают назад. Лэнс поправляет меч в крепко зажатой хватке и ждет. Почему-то интерес преобладает над желанием поскорее покончить с этим фарсом. — Я еще не определился с настоящим ответом, — отвечает лорд Джеймс, — но чуть ли не все знают, что вы здесь не ради помолвки. И у каждого свои догадки, — он направляет меч в левое плечо Лэнса, но тот блокирует удар, парирует выпад и отступает одновременно с противником. — Некоторые считают, что вы здесь, чтобы сразиться с особенным конкурентом. Другие предполагают, что вас отправил сам принц Кит, чтобы устранить кандидатов, которые ему не по вкусу. Быстрая, последовательная комбинация движений переносит их из одной части круга в другую. Нога Лэнса чуть не выходит за условные границы поля, но он ловко восстанавливает равновесие и возвращается в прежнюю позицию. Или, возможно, лорд Джеймс позволяет ему эту вольность. — Но большинство придерживается мнения, что вы здесь, просто чтобы досадить принцу. Сдержать слегка удивленный порыв смеха оказывается невыполнимой задачей. — И что же, по вашему мнению, является истинной причиной? Лорд Джеймс останавливает его меч своим, возвращает удар и отступает назад, пресекая зарождавшуюся полноценную битву. — Имеет ли это значение? Я знаю, что вы здесь не ради победы. Иначе вы бы не упустили полдюжину возможностей расправиться со мной. Лэнс, стоит признать, впечатлен такой внимательностью и способностью признать, что лорд Джеймс ему не ровня. Одобрение на роль будущего короля в лице этого человека растет. — Тогда, — говорит Лэнс, обходя своего соперника по кругу, — в чем заключается ваша причина? Или ответ слишком прозаичен, чтобы озвучивать его вслух? Лорд Джеймс внимательно следит за каждым его маневром и двигается в такт с плавным движением. — Конечно, у меня есть несколько прозаических причин, — признается он. — Но есть и менее обыденные. Меч Лэнса бросается вперед в резком, коротком выпаде, прежде чем его владелец возобновляет размеренную, оценивающую ходьбу по кругу. — Например? — Это клише — думать, что я буду хорошим королем? — Лэнс отчетливо слышит ухмылку в голосе своего своеобразного собеседника. Он, однако, не может понять, действительно ли тот находится под влиянием легкомысленной атмосферы или это часть небольшой игры. Впрочем, не важно. — Значит, вас привели отвага и долг, — нарочито восхищенно подмечает Лэнс, решив в любом случае подыграть этому маленькому спектаклю. — Да, — усмешка в голосе лорда слышна особенно сильно, — а еще супружеские права. Лэнс чуть не роняет меч от настоящего удивления. Но, к счастью, адреналин в его крови достаточно силен, чтобы рука, сжимающая клинок, рефлекторно отбила удар лорда Джеймса. Хоть и немного неуклюже. Когда они отстраняются друг от друга, Лэнс невольно и как-то растерянно выдыхает: — Что? На этот раз лорд Джеймс первый начинает кружить вокруг него в неторопливом темпе. — Вы ведь не слепой, сэр Лэнс, — шутливо говорит юноша. — Впрочем, как и все королевство. Однако всем известно, что смотреть можно, а вот трогать — нет, — с губ молодого рыцаря срывается легкий смешок. — Я буду первым и единственным, кто залезет ему между ног. И ради этого стоит побороться с кучкой ничтожных мечников. И неожиданно битва окончена. Лорд Джеймс неподвижно лежит в грязи, окруженный облаком пыли. Толпа ревет. К нему с ужасом приходит озарение.

***

— Лэнс. Голос звучит как гром среди ясного неба. Он ожидал это с тех пор, как его увели с поля боя. После краткой церемонии в честь празднования победы Лэнса и назначения его в будущие супруги принца — во время которой сам принц подозрительно отсутствовал — королевский слуга привел его в роскошные покои и вымыл в горячей ванне, которая словно дожидалась его прихода. После этого его одели в самый красивый наряд, который он когда-либо видел, и оставили наедине с тарелкой дорогих сыров и спелых фруктов. Служитель также сообщил ему, что вернется немного позже и сопроводит его на бал. На бал. Как будто простой дворцовый стражник знал что-то о пижонских танцах, в один из которых ему придется заключить настоящего принца. Как бы там ни было, Лэнс сомневался, что принц согласится танцевать с ним. Поэтому он сидел и ждал, когда предмет его сомнений придет и скажет ему это лично. И принц пришел. И слова не были обходимы, поскольку Лэнс уже услышал их в одном произнесенном резким голосом слоге. Однако звучание его имени также подразумевало, что принц хотел сказать что-то большее. Оно словно обещание нелегкого разговора. Лэнс поворачивается навстречу назревающему шторму. — Послушай, Кит… — Ваше Величество, — сквозь стиснутые зубы шипит брюнет. — Слишком долгое время я был мягок с вами, слишком долгое время позволял вам издеваться надо мной. Но теперь этому пришел конец, сэр Лэнс. Я не позволю вам играть в эту игру. Так что поздравляю, вы своего добились. Но этот фарс закончится сейчас же. Пробирающие до мурашек эмоции в серых глазах поражают. Он никогда не выглядел настолько затронутым маленькими проказами Лэнса. Никто, ни при каких условиях, не заходил настолько далеко. Но Лэнс, конечно же, воспользовался оказываемым к нему снисхождением. Лэнс уже давно позволял себе некоторые вольности по отношению к принцу, которые должны были стоять под запретом для обычных королевских служащих. Ему было интересно, достигнет ли он когда-нибудь — а если да, то когда — границы терпения принца Кита. И, видимо, этот момент настал. Лэнс понимает, что сейчас не время для его привычных глупостей. Но обуздывает его взбалмошный характер далеко не скромное поведение, которое подданные должны проявлять перед королевскими особями. Он просто не может сопротивляться взгляду в глазах принца Кита. — Ваше Величество, — без намека на шутку, учтиво говорит Лэнс, отдавая низкий поклон. Когда в последний раз он выражал такую любезность в присутствии принца? А ведь он правда переступил границы дозволенного. — То, что я сказал вам сегодня ранее, — правда. Все пошло не так, как планировалось. Клянусь, это не одна из моих игр. Хотя начинать играть с вами само по себе было ошибкой. Я прошу прощение за свою дерзость в этом и во многих других случаях. — Черт вас дери, сэр, не смейте и дальше дразнить меня. — Я не дразню вас, Ваше Величество, — Лэнс поднимает взгляд на принца, все еще не выпрямляясь из полусогнутого положения. Он просто хочет, чтобы молодой человек напротив увидел искренность в его глазах. — Я не дразню вас. Мне правда жаль. И в мои желания никогда не входило намерение принести вам настоящие проблемы. Но я принес, и… это мучает меня. Сильно. Принц смотрит на него сверху вниз несколько долгих секунд. — Это очень непохоже на вас. — И на вас, — мягко говорит Лэнс. — Мне не нравится видеть вас в таком состоянии, Ваше Величество. — Последний год, даже больше, вашей главной целью было именно что довести меня до этого состояния, — выплевывает принц Кит. — Нет, — спокойно возражает Лэнс. — Я никогда… Что ж, да, мне нравилось… провоцировать вас, признаюсь, я поступал как ребенок, но мне нравилось… Нравилось пререкаться с вами, Ваше Величество, мне нравилось… быть ближе к вам. Думать, что мы вернулись к прежним отношениям, до того, как… Брюнет резко складывает руки на груди и глубоко хмурится: — До того, как что? До того, как вы решили, что издеваться над принцем веселее, чем быть его другом? Лэнс вздыхает. — Честно сказать, Ваше Величество, я даже не знаю. До того, как я понял, что вы — принц, а я — всего лишь дворцовый страж. Тишина с чужой стороны тянется целую мучительно долгую минуту. Хотел бы Лэнс снова владеть этой способностью знать, что находится в голове принца, но сейчас даже собственный разум остается для него полной загадкой. Лэнс не подготовлен ни к одному из аспектов этого разговора и теперь смущен собственной неуклюжестью; он не готов к такому количеству сантиментов и честности после столь ошеломляющего дня. Он просто хотел избавиться от этого взгляда в глазах принца. — О, да выпрямитесь вы уже, — сухо говорит черноволосый юноша. — У меня от вас головная боль. Лэнс выполняет приказ, но все же почтенно опускает голову и скрещивает руки за спиной. — В общем, я пытаюсь сказать, — и поспешно, спотыкаясь о собственные слова, продолжает: — что все это… Поддразнивание… Оно не должно было заходить так далеко. Однако я переступил черту. И мне жаль, Ваше Величество, — на ум приходит неожиданная мысль, которая заставляет его вскинуть голову и немного просветлеть. — Но я уверен, что король не будет заставлять вас. Вы его сын, его любовь к вам неизмерима. Он не позволит вам оказаться в ситуации, в которой вы будете так несчастны. И, — Лэнс тихо фыркает, — я всего лишь дворцовый страж. Он знает, что я не пригоден для короны. Уверен, ваш отец захочет лучшего для вас. Кит наклоняет голову вбок, задумчиво щуря глаза. — Значит, вы всё ещё делаете это. Лэнс хмурится, пытаясь понять, что он сделал за эту минуту. Кажется, он даже не двигался. — Делаю что? — вопрос произнесен ужасно растерянным голосом. — Я так долго слушал это тщеславие, что и забыл, что за ним кроется нечто большее, — вдумчиво говорит принц. — Но вы все еще противоречите самому себе, сэр Лэнс. Чрезвычайно влюблены в самого себя и твердо уверены, что никто больше на это не способен. Прежде, чем Лэнс может даже начать формировать ответ, принц берется измерять комнату размеренными шагами. — Король будет непреклонен в своем желании, — он произносит это так, будто предыдущего разговора не было и вовсе. — Даже в ослепляющей ярости, думая о споре с ним по поводу брака и о том, что я могу предложить взамен на свободу… Я понимаю, что ничто не изменит его решение, — он бросает резкий взгляд на Лэнса, проходя мимо него. — Перед турниром мы провели длинную дискуссию, и на документе, что составили после этого разговора, уже стоит моя подпись. Пути назад нет. — О, — в этот момент Лэнс чувствует себя маленьким, как вздох, слетевший с его губ. — Но… Но вы не… Кит окидывает его очередным ледяным взглядом, не прекращая ходить из одного конца комнаты в другой. — Нет, я не хочу выходить за вас замуж, — наотрез отвечает он. — Вы — огромное, раздражающее бельмо на моем глазу. И не сомневаюсь: спустя год замужней жизни я добровольно выйду в окно самой высокой башни, лишь бы избавиться от вас. Но, — он останавливается перед Лэнсом и устало вздыхает, — замуж за лорда Джеймса я тоже не хочу. — Правда? — такое откровение действительно удивило его. До того, как лорд Джеймс сказал это, Лэнс и подумать не мог, что тот позволил бы себе такую вульгарность в приличном обществе, тем более в присутствии принца. Молодой рыцарь показался ему приятным, умудренным опытом человеком. Возможно, Кит не считал его мужчиной своей мечты, но он определенно создавал впечатление умного, острого на язык солдата, который мог стать отличным примером для юных рыцарей. — Поздравляю, вы не в самом конце этого списка, — сухо говорит принц. — Но и не в начале, — подмечает Лэнс. Вот черт. Его руки взлетают к лицу и проводят по волосам, наверное, заставляя их торчать во все стороны. — Мне жаль, — произносит он несчастно. — Я правда… Боже… Я все испортил. — Да, — кратко и емко. — Испортил. Лэнс закусывает подушечку большого пальца. Старая привычка, которая, казалось бы, осталась в прошлом, пока его не настигают моменты нервозности. В таких ситуациях его плоть оказывается зажатой между зубами, а раздражение на самого себя за невозможность отказаться от старых ужасных зависимостей накатывает огромными волнами. — Я могу что-то сделать? — слабо спрашивает Лэнс, снова пряча руки за спину и чувствуя себя круглым дураком. Ну серьёзно, что мог дворцовый страж сделать для принца? Тем более наперекор королю? — Может… — говорит он быстро. Отчаянно. — Может, если я просто уйду… Я могу сесть на лошадь прямо сейчас и просто… — Не несите чепухи, — пренебрежительно фыркает принц. — Рыцарь, дезертировавший свой долг перед королем? Они выследят вас. Не знаю, что они сделают с вами, когда найдут, но будьте уверены: последствия будут не из приятных, — принц вздыхает, и его тяжелый взгляд скользит к окну. Свет заходящего солнца смягчает черты его лица. — И я не мог бы просить вас бросить вашу семью, — тихо добавляет он. Глаза Лэнса начинают жечь. — Ваше Величество… — он опускает взгляд в пол, быстро смаргивая подступающие слезы. Принц не должен волноваться о таких вещах. Принц должен волноваться только о решении этой проблемы. Лэнс пытается придумать хоть что-нибудь, что спасет будущего правителя от глупости своего подданного, но… — Похоже, — тяжело говорит принц Кит, — выхода из этой ситуации нет. Лэнс — самая настоящая и бессовестная задница. О чем он, черт побери, думал? Что за чушь творилась в его голове, которая могла бы оправдать эту глупую игру? Он уже ничего не понимает. — Мне жаль, — шепотом срывается с его губ. — Достаточно, — резко выплевывает принц. — Ваши извинения вызывают у меня только раздражение. Они ничего не изменят, так что… Больше никаких оправданий, — его плечи устало опускаются. — Что сделано, то сделано. Мне нужно… Нам нужно просто… смириться с этим. Кит снова начинает обходить периметр комнаты, выпрямив позвоночник как натянутую струну. — Позже это не будет казаться таким наказанием, как сейчас, — разумно говорит он. — Я думаю, вы будете, скорее, подставным лицом, поэтому нет необходимости беспокоиться об излишней нагрузке. Ваши обязанности будут заключаться главным образом в церемониальных повинностях: сопровождать меня в государственных визитах, выступать на официальных мероприятиях, поддерживать общественный интерес к благотворительности. Перед моим коронованием вы будете обучены всем соответствующим нюансам, на случай если мне понадобится регент, который мог бы временно взять на себя мои обязанности. Если вы проявите интерес к правлению, то будете более чем желанным членом моего совета, как только я приду к власти. В противном случае, ваша жизнь может продолжаться тем же чередом. И, конечно же, вы всё ещё будете жить в замке. Хотя в гораздо лучших условиях, чем в ваших казармах. Принц окидывает его слегка позабавленным взглядом, проходя мимо. — Можете продолжать заниматься на тренировочных полях, думаю, рыцари будут благодарны за это, — будущий король останавливается у окна, стоя спиной к своему собеседнику. — Полагаю, мы будем решать проблемы по мере их возникновения, — тихая мысль была произнесена будто самому себе. — Тех, кто должны стать правителями, готовят к этому. Большинство браков носят скорее… политический характер. Такого рода соглашения новы и малоизвестны, поэтому именно от нашего решения зависит его развитие. Лэнс закусывает губу. Ну, на этот раз хотя бы не палец. — В ваших устах это звучит так… Принц легко поворачивается, отчего позади него взлетает подол плаща. Его губ касается слабая улыбка, которая, однако, не достигает его глаза. — Просто? — Холодно, — Лэнс опускает взгляд, не понимая, почему этот факт так беспокоит его. — Большинство королевских браков таковыми и являются, — спокойно говорит принц, вновь отворачиваясь к окну. — Они, скорее, деловое соглашение. Лэнс неуверенно шагает к молодому человеку и произносит: — Но только нам решать, каким будет этот брак, верно? — еще один шаг навстречу. — Однажды мы были близки. И вы помните это. Я думал о вас как о… — он ненадолго замирает. — Как об одном из моих самых близких друзей. Почему-то это осталось в прошлом. Но мы можем возобновить это, вы так не думаете? Мы еще не забыли, какими мы были раньше. — Какими мы были раньше, — словно смакуя, тихо повторяет принц Кит. — Вы вели со мной сомнительные игры с первого дня нашей встречи, сэр Лэнс. Я чувствовал себя не вашим королем, а вашим придворным шутом. — Все было совсем не так, — резко отвечает Лэнс. Подошва его ботинок уверенно скрипит о поверхность твердого пола. — Я дразнил вас, да, но и вы отвечали тем же. В этом не было ничего плохого. Между нами была только дружба. Это было… легко. Непринужденно. Я знаю, что вы чувствовали то же самое, — он останавливается на расстоянии вытянутой руки от Его Высочества. — Вы не чувствовали себя моим принцем, потому что вы не относились ко мне как к своему поданному, — под конец голос Лэнса смягчается. — Вы… Вы относились ко мне как к равному. Повернутая к нему спина принца выглядит очень напряженной. — И посмотрите, к чему это привело, — горько говорит юноша. — Слуга с таким слабым уважением к своему принцу, что издеваться надо мной — его любимое занятие. — Раньше вы не думали об этом как об отсутствии уважения, — напоминает ему Лэнс. — Я знаю, что прежде вам приносило удовольствие иметь кого-то, кто не кланялся вам в ноги и не повторял «Ваше Величество» все время. Вам нравилась моя… смелость, — слюна с трудом проталкивает вставший поперек горла сухой ком. — Когда это изменилось? Почему? Кто из нас первый принял то, что вы принц, а я обычный дворцовый страж, дружба между которыми всегда будет неуместной? — Уж точно не я, — с вызовом говорит Кит. В его тоне нет колебания, нет места на возражение. Как будто это остановит Лэнса. — Вы так уверены в этом, Ваше Величество? — вопрос пронизан язвительностью. — Потому что это был и не я. — Что это значит? — резко выплёвывает принц, поворачиваясь к Лэнсу лицом. Тот пытается выдержать пылающий взгляд серых глаз, но чем дольше он смотрит на этот водоворот негодования и боли, тем упрямее слова отказываются слетать с его языка. Потупив глаза в пол, Лэнс бормочет: — Если вы чувствовали, что я отдаляюсь от вас, то только потому, что я чувствовал, что вы отдаляетесь от меня первый. — Я все еще не понимаю, что вы имеете в виду, сэр, — холодно и коротко говорит принц. — Вот, именно это, — голова Лэнса снова поднимается вверх. — Первый раз, когда вы назвали меня сэром после того, как я так долго был просто Лэнсом, моя кровь застыла в жилах, — в глазах принца мелькает что-то, что подсказывает рыцарю, что на этом пора остановиться, поменять тему разговора и оставить этот диалог в прошлом. Но в его грудной клетке ноет маленькое, брошенное всеми больное место, которое обладает большей хрупкостью и уязвимостью, чем он думал. И раз им предстоит пожениться, то не лучше было бы уладить этот конфликт раз и навсегда? — Сначала я убеждал себя, что это обычная вежливость. Проявление уважения перед другими людьми. Но даже наедине я все равно оставался сэром. И вскоре стало понятно, что только им я для вас и являлся, — Лэнс снова потупляет взгляд в пол. Теперь пазы и шероховатости в деревянной поверхности кажутся ему хорошо знакомыми. — После того, как вы так долго настаивали на том, чтобы я звал вас по данному при рождении имени, вы даже не заметили, когда я остановился. Окутавшая тишина пульсирует, словно больная область в висках. Принц негромко откашливается. Лэнс, чей взгляд все еще опущен к земле, видит, как ноги в дорогих ботинках отворачиваются в другую сторону. — Я заметил, — лаконично говорит молодой правитель. Его голос звучит, на удивление, ранимо. Лэнс стоит несколько минут неподвижно, сбитый с толку такой переменой в настроении. Затем старая рана вновь начинает ныть от многолетнего пренебрежения. — Потому что все так и должно быть, не так ли? Это мое место. Кланяться, пресмыкаться и отвешивать «Ваше Величество». Как глупо с моей стороны было предполагать, что все может быть иначе. Вы почувствовали облегчение, избавившись от общества простолюдина? — Все было совсем не так! — неожиданно кричит принц, потеряв самообладание, громко и яростно. Но его спина все еще повернута к Лэнсу, и то, что он не может видеть лицо собеседника, беспокоит рыцаря. — Прошу прощения, что принес столько хлопот и не исчез из вашей жизни окончательно, — уперто продолжает гнуть свое Лэнс. — Это так убого, вам не кажется? То, как я отчаянно пытался привлечь ваше внимание. Я должен был просто подчиниться вам и уйти. Игры были мелкой местью. Бесполезные шалости, потраченные впустую на того, кому было все равно. — Мне не было все равно, — принц поворачивается и произносит эти слова печальным, надломленным голосом. — Я был влюблен в тебя. Выражение на лице юноши вынуждает Лэнса пожалеть о желании увидеть то. Некоторое время эта фраза остается непонятой им. Эмоции, переполняющие глаза молодого правителя, поражают и не дают прийти в себя. Они душат и вызывают онемение одновременно. Слова не могут пройти сквозь толстый слой ступора, сопровождающего осознание того, что все это время больно было не только ему. Принц отмирает и возобновляет старую привычку, не спеша подходя к двери. — Я оттолкнул вас в порыве паники. Мой страх сделал меня иррациональным и... отстраненным. Каждый день я хотел извиниться перед вами, исправить все и продолжить прежние отношения. Но… вы не позволили мне. Я оттолкнул вас, и вы ушли. Создавалось впечатление, что исправлять… попросту нечего. В Лэнсе растет потребность сказать что-то, ответить на это признание, но слова будто покинули его. Принц, однако, продолжает, даже не дав ему возможность произнести кое-как выдавленный ответ. — Теперь я понимаю, что ошибался. Я позволил страху управлять мною и… И причинил вам боль. Хотя всеми силами пытался избежать это. Похоже, мы оба искусны в непреднамеренном отталкивании друг друга. Полагаю, мы квиты. Его взору открыты только неестественно выпрямленная спина, напряженная линия плеч и сложенные за спиной руки. — Этот… разговор продолжится позже. Я опаздываю на бал. Вы же можете остаться здесь и отдохнуть. Я сообщу отцу, что вам нездоровится. — Подожди… — наконец удается произнести Лэнсу. — Не… — Предполагаю, вы сейчас не горите желанием быть в центре внимания, — сухо замечает принц, игнорируя его попытки вставить хоть слово. — Вам еще всю жизнь предстоит иметь дело с такими торжествами. Ничего страшного, если вы пропустите одно, пока не будете более-менее готовым. — Дело не в этом, — резко прерывает его Лэнс. — Это… Ты не можешь просто… Кит, нам нужно поговорить. Спина принца напрягается еще больше. — Как я сказал, — хрипло звучит его голос, — этому разговору придется подождать. — Нет, черт побери, не придется, — выплевывает Лэнс и, бросившись вперед, практически втискивается в пространство между принцем и дверью. — Ты больше не можешь отмахиваться от меня. Мы собираемся пожениться, не забыл? Руки юноши напротив сжимаются в побелевшие кулаки, пухлые губы поджимаются в тонкую линию. — Я прекрасно осведомлен об этом. Сегодня утром меня тошнило от страха, пока вы не заверили меня, что этого не произойдет. И теперь я переживаю кошмар наяву, пожизненно связанный с тем, кто не отвечает на мои чувства взаимностью. Лэнсу кажется, что до самых кончиков пальцев его внутренности согревает сладкий, густой мед. — Кит, — мягко говорит он, — ты все еще?.. — Мне правда пора идти, — жёстко отвечает принц, пытаясь обойти вставшую у него на пути преграду. Лэнс хватает его за руки и крепко сжимает в своих ладонях. — Подожди пару минут, — настойчиво просит он. — Это… Это очень… Позволь мне… Я просто пытаюсь… Как ты мог не сказать мне, засранец? — неожиданно восклицает Лэнс. Он чувствует себя немного расстроенным; этот длинный, странный день измотал его и выбил из колеи чередой неожиданностей. Называть принца засранцем в этих обстоятельствах вполне оправданно. — Все это время… Все это время? Ему кажется, что его кружит и мотает из стороны в стороны на бушующих волнах. — Лэнс, — умоляюще произносит принц. И в этот момент он научился плавать. — Ты должен был сказать мне, — говорит Лэнс. — Разве не видишь, насколько я безнадежен? Дразню тебя, провоцирую, участвую в бессмысленных турнирах и заключаю нелепые пари. Все, чтобы привлечь твое внимание. Я говорил себе миллион раз покинуть этот замок, построил миллион планов, куда я мог бы податься и чем заняться, но не уходил. Напился до потери сознания в ночь перед Летним Турниром, когда победа оказалась не такой важной, как желания забыть, хотя бы ненадолго, что там будет принц Роло и все ждут объявления о вашей помолвке, — его голова опадает, и с губ слетает слабый, беспомощный смех. — Я даже не знал. Не понимал. Уж точно не самостоятельно, — он поднимает голову и обнаруживает себя всего в нескольких сантиметрах от впивающегося в него взгляда недоверчивых глаз. Он чувствует удовлетворение, небольшую долю веселья и даже восторг от этой выделяющейся эмоции. — Ты должен был сказать мне. — Лэнс, — обескураженно выдыхает принц. — Если ты… Если ты издеваешься надо мной… — Нет, — твердо шепчет в ответ молодой рыцарь. — Клянусь, я не шучу. — Ты не можешь просто… Возможно, ты думаешь, что говоришь правду, но это не так. Ты не можешь. Нельзя так просто взять и… — юноша останавливает себя и встряхивает головой в жесте неподдельного разочарования. — Не спеши и обдумай все. Сегодня был богатый на события день. Тебе наверняка нужно отдохнуть. Не говори сейчас то, о чем пожалеешь, когда… Остаток фразы остается недосказанным. Потому что Лэнс целует его. Целует. Не сказать, что поцелуй долгий, глубокий и опытный. Их губы осторожно касаются друг друга, а потом двигаются с чуть большим, мягким нажимом. Носы неловко прижимаются друг к другу самыми кончиками, пока Лэнс не меняет угол, повернув голову в другую сторону. Руки Кита взлетают к его талии, затем скользят к широким плечам и беспомощно цепляются в спину, как будто их владелец не знает, что делать со своими конечностями. Лэнс никогда не был так поглощен обычным поцелуем. Когда он отстраняется, то знает, что этот факт выступает у него на лице. Наверняка выступает, если судить по порозовевшим щекам принца, его смущенно опускающимся к полу и вновь поднимающимся глазам и несмело заданному вопросу. — Правда? Длинные пальцы Лэнса проскальзывают в слегка растрепанную черную шевелюру и закладывают выпавшую прядь за ухо. Давшийся так легко жест не давал ему покоя несколько лет, требуя слишком много смелости, которой у него не было. — Я люблю тебя, — говорит Лэнс. — Так сильно, что это настоящее чудо, как я мог убедить тебя — и тем более себя, — что это не так. Принц несдержанно фыркает. — Тебе определенно удалось обвести меня вокруг пальца. — Тебе остается винить лишь себя, — хитро отвечает Лэнс, наконец делая шаг назад. — Ты мог бы сказать что-то в любой момент и вызвать это прозрение намного раньше. Это сэкономило бы много времени и страданий, — на его лице отражается неприязненная гримаса. — Мне бы не пришлось сражаться с этим омерзительным ослом. — Лорд Джеймс? — без удивления, сухо уточняет принц Кит. — Да. Он, — складка меж бровей Лэнса становится заметнее. — Я могу изгнать его из замка? Это входит в мои полномочия принца? Будущего принца? Кто я теперь вообще? — Принц-консорт, — без замедлений отвечает Кит. — До церемонии. Затем ты станешь полноправным принцем и вскоре — королем, — на его губы ложится озорная улыбка. — Пока что у тебя нет права изгонять его, но у меня есть. Сказать, что я делаю это от твоего имени? — Если мой будущий муж не против отдать мне все почести, — игриво говорит Лэнс. Улыбка принца смягчается. — Звучит мило. — Что? Будущий муж? — Лэнс берет своего жениха за руку и оглаживает его ладонь большим пальцем. — Абсурдно ли с моей стороны говорить, что я не могу дождаться, когда приставка «будущий» исчезнет? — Нет, — шепотом отвечает принц. Лэнс опускает руку на бедро Кита и притягивает его к себе. — Все… Все хорошо? — ему не удается скрыть беспокойство в голосе. — Ты правда этого хочешь? — А ты? — Да, — больше никаких сомнений. Глаза Кита зажигаются, и он лукаво говорит: — Ты значительно продвинулся вверх по списку. — Да? — таким же тоном спрашивает Лэнс. На его губах растет смущающе пьяная улыбка, которую он не хочет и не может подавить. Этот день был хорошим примером эмоционального водоворота. Ибо каким бы опустошённым он ни был, когда принц Кит вошел в его временные покои, сейчас он чувствует себя на вершине мира. Он не может поверить, что когда-то то, что происходит между ними, оставалось для них незамеченным и непонятым. Учитывая, сколько упущенного им нужно наверстать и сколько вины загладить, Лэнс надеется, что хотя бы в обозримом будущем он будет более чем готов быть яростно, открыто влюбленным. — И где я теперь? Надеюсь, выше, м-м-м, сэра Мэттью? — Не напрашивайся на комплименты, — фыркает принц. — Ты прекрасно знаешь, на каком ты месте. — Хочешь услышать мой список? — заговорщически спрашивает Лэнс. Глаза Кита подозрительно сужаются. — Там всего одно имя, — услужливо подсказывает рыцарь. Щеки принца вспыхивают от смущения. — Разве нам не нужно на бал? — Лэнс небрежно разворачивается к двери, делая вид, что он ничего не заметил. Неожиданно его спина оказывается прижата к деревянной поверхности. — Я собираюсь выйти за тебя, — пылко говорит Кит, — и весь первый год я буду мстить тебе за издевки. — А я собираюсь выйти за тебя, — парирует Лэнс, — и весь первый год я буду заставлять тебя платить за то, что ты так долго держал свои чувства в секрете и препятствовал нам. Принц подается вперед и упирается лбом в его грудь. — Мне жаль. Лэнс обнимает его за талию и отвечает: — Мне тоже. — Перемирие? — с надеждой предлагает Кит. — Перемирие, — без споров соглашается Лэнс. Принц отстраняется, берет его за руку и говорит: — Нам пора на бал. Лицо рыцаря невольно морщится при мысли о незнакомых ему королевских танцах, о том, что все ожидают, что именно они откроют танцевальную церемонию, и о десятках впервые встреченным им придворных, которые осыпят принца вычурными поздравлениями и будут ждать от нового будущего правителя хотя бы вежливый разговор. — Или, — продолжает принц, — мы можем пробраться на кухню, украсть еду и отправиться к водопаду Баку. Лэнс широко улыбается, беря ладонь будущего мужа в свою и целуя костяшки его пальцев. — Я рад, что выхожу за тебя, — мечтательно вздохнув, признается он. Принц Кит улыбается в ответ, и сердце Лэнса тает при звуке искреннего ответа: — Я тоже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.