Пробуждение

NC-17
Завершён
343
Размер:
30 страниц, 9 944 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
343 Нравится Отзывы 122 В сборник

Глава 3

Настройки
Дядя исчез, и мальчик захлопнул за ним дверь. Послышались какие-то слова на незнакомом языке. Людей стало будто бы больше. Снова крики, удар тел об пол и тут же наступила пронзительная тишина. По коридору раздавались гулкие шаги. Гарри стошнило. Он решил, что ему незачем жить, если его ставший вдруг близким человек мертв. Он распахнул дверь и вышел навстречу неизвестному. Перед ним стоял высокий худой бородатый старик в лиловой мантии. Взгляд его ясных голубых глаз излучал сейчас скорбь и сожаление. — Гарри, меня зовут Альбус Дамблдор, к моему глубочайшему сожалению, мы прибыли слишком поздно, чтобы помочь твоим родным. На ваш дом напали очень опасные люди. Ты должен отправиться со мной, я смогу тебя защитить. — Стоп, подождите, — подросток схватился за голову, шок был слишком силен, — откуда Вы вообще меня знаете и почему я должен Вам верить? - Если бы я хотел тебя убить, я бы сделал это. Идем, нам нужно спешить. Мы выиграли этот бой, но некоторые мои люди ранены, а с минуты на минуту врагам может прибыть подкрепление. — Каким врагам? Что я кому-то мог сделать? — Это долгая история, мой мальчик. Как только мы будем в безопасности, и ты придешь в себя, я все тебе расскажу. — А дядя и тетя? — О них позаботятся. Ничему сейчас не удивляйся, дело в том, что я волшебник и твои родители тоже были ими. Старик протянул юноше руку, в которой лежал маленький камешек, и тот послушно, словно находясь в трансе, вложил в нее свою. В ту же секунду его внутренности скрутило, но к счастью желудок и без того был уже пустой. Оказавшись ногами на твердой земле, он уловил, что крепко вцепился в нового знакомого и тут же отпрянул. — Извините, сэр. — Ничего страшно, не все хорошо переносят перемещения, а уж тем более в первый раз. — А…? — Никаких вопросов, сначала тебе нужно отдохнуть! Сейчас мы находимся в убежище. Навстречу им поднялся мужчина: Наконец-то сэр, я волновался! Здравствуй, Гарри, меня зовут Северус Снейп. Я буду присматривать за тобой, стану на время твоим соседом, — новый знакомый протянул юноше руку для рукопожатия. А подросток стоял и смотрел на мужчину словно завороженный. Он явно пребывал в трансе, под взглядом внимательных, настолько насыщенного темно серого цвета глаз, что они казались почти черными. Нужно отметить, что Северус был одет практически по-домашнему. В свободной рубашке, расстегнутой чуть ли не до середины груди, открывающей вид на развитые мышцы и брюках, под которыми явно не было белья, настолько они были узкими. — Ну, мне придется Вас покинуть, друзья мои! — Нарушил неловкую паузу профессор Дамблдор, — надеюсь, вы подружитесь! — И исчез. К сожалению здесь только одна кровать, поэтому нам придется спать вместе. Ты не возражаешь? — Спросил Северус. — Нет, сэр, — ответил Гарри, но отвел взгляд и покраснел. — Располагайся пока, я сооружу нам перекусить. Юноша последовал совету и осмотрелся. Он оказался в маленькой гостиной, вмещающей в себя лишь потрепанный диван, кофейный столик и книжный шкаф. Перегородкой между ней и кухней служила барная стойка. Кухней считалась ниша с плитой, холодильником и парой кухонных шкафов, где сейчас и хозяйничал Северус. Из гостиной выходили арка и дверь. Арка вела в помещение со шкафом для одежды и большой кроватью, накрытой цветастым пледом, у изголовья которой стояли тумбочка с лампой. Дверь вела в крохотную ванную комнату: унитаз, раковина, душевая кабина и банные принадлежности на полке — ничего лишнего. — Мистер Снейп, а как мне выбраться на улицу? — Никак, только с помощью портключа, который был у профессора Дамблдора. Такие есть только у двух человек, у меня в том числе, но я не могу позволить тебе им воспользоваться. Они зачарованы от потери и разрушатся сразу же в момент нашей смерти, чтобы никто не смог их использовать. — Я здесь пленник? — Нет, вовсе нет. Я выпущу тебя отсюда, как только минует опасность. — Хорошо. — Бутерброды с чаем готовы. После скромной трапезы глаза Гарри начали слипаться, и он поспешил принять душ. Войдя в спальню, он обомлел. На пледе голышом раскинулся Северус. — Не смущайся, Гарри, нам лучше спать обнаженными, чтобы обмениваться теплом. Ночью здесь довольно прохладно. Мужчина, конечно, схитрил, но мальчик ему поверил. Или лишь сделал вид. Избавившись от белья, он стыдливо нырнул под одеяло и, свернувшись калачиком, заснул.
343 Нравится Отзывы 122 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором