— Тише, вот! — голос брата звучал над ее ухом, она плакала, будто маленькая девочка, хотя ей было уже пятнадцать. — Она чистая? Ты вымыл руки? У меня будет столбняк! — истерила она. — Не лей слезы прямо туда, тогда не будет! — прикрикнул на нее Джеймс.
Джей Ди завязал руку какой-то тряпкой выше локтя. Крови и до этого было уже не так много, теперь она практически перестала идти. Он пытался вытереть руку сухой тряпкой, но протез не слушался. Кэт, задержав дыхание, смотря полуприкрытыми глазами, вытерла сама. — Аптечка есть у раковины, вон в том ящике, — подсказал отец. Она на негнущихся ногах пошла за ней, едва ли не полезла за лекарствами дрожащими грязными пальцами, но тут же очнулась и сначала отмыла руки. Оттерла, как только могла. Под ногтями еще оставалось. — Давай, Кэт, — позвал Джей Ди сзади. — Руки уже чистые, я вижу. Оботри их перекисью, если ты сомневаешься. И иглу тоже.— Стерильно все, прекрати ныть! — снова оборвал ее Джеймс с раздражением. — Я сам нервничаю. Между прочим, это мне здесь бояться надо. Зачем ты вообще полезла? — Они бы тебя убили. Брат болезненно усмехнулся, его посиневшие пальцы с иглой приближались к ее коже. Кэт запищала, побледнела, напряглась, начала тяжело дышать. — Будет не больно, — заверил брат. — Ну, может, самую малость. Посмотри, тут всего сантиметров пять. Я буду делать быстро, ты только постарайся на дергаться, ладно?
Кэтрин села рядом, протерла бинтом, пропитанным перекисью, его кожу. Розовытые пузырьки стекли вниз, в лужу крови, растворившись там уже по-настоящему красной пеной. У отца была крепкая рука, он не напрягался даже, или уже не мог этого сделать. Она вздела мокрую нить в иголку, едва ли попав с пятого раза. Если уж смогла сделать это, сможет и зашить. Не глубоко, не сильно, спокойно. И нельзя было плакать. Джеймс говорил ей слезы туда не заливать.— Ты можешь не смотреть, — сказал близнец. — Так будет не страшно. И она в самом деле отвернулась, но тянущая боль была довольно сильной, заставив ее дернуться. Впрочем, терпеть рваную рану все равно было больнее, чем это. — Спокойно. Уже готов один стежок, или как вы это там называете? — Джеймс попытался улыбнуться, но он был таким бледным, просто мертвецки бледным. Кэтрин не могла смотреть и на него. — Ну что, еще девять таких стежков и все. Очень быстро, ты же потерпишь, правда? Он говорил с ней, как с ребенком.
Один стежок. Джей Ди молчал, не дергался. В его жизни было гораздо больше боли, чем эта, наверняка уже незначительная для него. Он горел в огне. Ему, наверное, пересаживали кожу. Он терпел боль двадцать лет, а до этого дрался за маму. Сколько швов ему наложили за всю его жизнь? Разве этот может сравниться с ними всеми? — Все хорошо, Китти, — сказал отец. Кэт взглянула на него с небольшим изумлением. Ее ведь так звала только мама. Джей Ди, ослабевший, понемногу приходил в себя. Он смотрел на нее так уверенно, так гордо, с таким доверием. — Можешь затягивать покрепче.— Джеймс! — это был пятый стежок. Он был больнее первого. — Надо было покрепче затянуть! — закричал брат в ответ. — Чего ты орешь на меня? Ты знала, с кем связалась, я тебе не врач! И так стараюсь тут ради тебя… Он закусил губу, делая шестой. Борясь с собой, Кэт посмотрела на свою рану. Надо же… Это выглядело не так страшно. Конечно, это были нитки для шитья, причем черные. Максимально незаметные. Он облажался даже с выбором ниток. Но, вообще-то, он шил очень аккуратно. Старался. И разрывающая боль стала просто тянущей. Седьмой стежок. Джеймс уже не дрожал. Он был максимально сосредоточен и, кажется, не обращал внимания на ее взгляд, прикованный к нему и к зашиваемой ране.
Десятый стежок. Кэтрин чувствовала, как по лбу и вискам стекает холодный пот. Прошло уже сколько минут? Или даже час? Ее рукам уже стало легче, даже глаза привыкли, как и нос к этому металлическому запаху и привкусу на языке, но вот самочувствие только ухудшалось. Она не могла свести глаз с этой раны, что уже на треть была затянута ее швом. Кровь сочилась снизу, но едва-едва. — Ты шила швы раньше? — спросил Джей Ди, когда ей уже казалось, что он заснул. — Я видела, как это делают, — отозвалась она хриплым голосом. — И мне шили. Один маленький. Джеймс шил. В голове была такая мешанина. Сколько стежков еще предстояло сделать? Какой длины вообще была нитка? Но голова немного прояснилась, когда отец стал с ней говорить. Она обращала внимание на него, а не на свою тошноту и помутнение в глазах. — Джеймс? — с усталым удивлением отозвался мужчина. — Это как же так вышло? — Я дралась. Нам досталось вместе. Только я не хотела тревожить маму, мне было так страшно. Я запаниковала. Но надо было зашить, там было пять сантиметров в длину прорезано железным листом. И, вообще-то, глубоко, я чувствовала такую боль, будто сантиметров десять было вглубь. Джеймс успокоил меня, он предложил зашить сам. И он зашил. Шрам остался страшненький. Он затягивается медленно. И мама еще не видела его. Она даже не сразу поняла, что проболтала такую страшную тайну ему, самому ненадежному человеку… Хотя, это уже давно было не так. Джей Ди был надежным человеком. Страшным, загадочным манипулятором, но надежным человеком. Почему-то ей так казалось.— Немного совсем, — выдохнул Джеймс, кажется, для самого себя. Кэт верила ему, правда. Она сама видела. У него были руки в синяках с разбитыми костяшками, но он шил осторожно. Ему самому было больно и страшно, а он шил. И делал это, может быть, не так аккуратно, как настоящий врач, но ведь получалось. — Все. Они вздохнули одновременно. Брат наложил ей повязку сверху, залепил, как минимум, пятью пластырями со всех сторон, а затем отошел к двери, оперевшись на стену, словно мог упасть с ног. — Твою налево. Знаешь, что, Грозный Кит… — Джей… — буркнула она без настроения, чувствуя, все-таки, вину и долг перед ним. — … никогда больше меня об этом не проси, ясно тебе? Никогда, мать твою, в жизни. Они молчали еще секунду. — У нас одна мама, — отозвалась Кэтрин. — Так что, и твою мать. Нервная улыбка появилась на обессиленном лице брата, затем он тихо рассмеялся.
Двадцатый стежок. Ей казалось, что все были разными. И все они, несомненно, были уродливыми, хотя она старалась, а ведь какой смысл был стараться? Попытаться не изуродовать Джей Ди еще и этим швом? Оставалось еще где-то пять. Или десять. — А я знаю, что ты дралась, — вдруг сказал отец. Кэт взглянула на него с изумлением, а потом опомнилась: он же за ними следил. — Но, как видно, Вероника не знает. — Не говори ей. Прошу тебя, — выпалила девушка. — Естественно, я не скажу, — ответил мужчина даже с маленькой долей обиды. — Хотя странно, что она сама еще не догадалась. Как часто Джеймс называл тебя «Грозным Китом» при ней? При упоминании этого прозвища она обычно злилась, а теперь едва ли не улыбнулась. — Не так часто. Он, хоть и заноза, но никогда не раскроет моих тайн. И я его тайны тоже не раскрою… Ты видел наши драки? — Видел. И я плохой отец хотя бы потому, что я горжусь тем, как Джеймс дрался, и как ты дралась вместе с ним. Он защищал тебя и маму, а ты защищала его… Я хотел вам рассказать о себе после вашего выпуска из школы. Так что не думай, что я следил бы за вами исподтишка всю жизнь… — Ты не мог иначе. Я понимаю, — ответила Кэтрин, отведя взгляд. — Правда, я понимаю. Можешь не объяснять мне дважды. Она сделала еще один стежок. После этого Джей Ди снова разрезал тишину фразой: — Мне так жаль. — И мне, — Кэт поджала губы, а потом, не давая сказать ему ни слова, вдруг сжала его руку. Не запястье, за которое она его придерживала, а ладонь, испачканную в крови. Она так боялась поднять взгляд, иначе отец увидел бы, что она сейчас вот-вот расплачется. А ей нельзя было плакать. Нет, совсем нельзя было. Джей Ди едва сжал ладонь в ответ. Не слабо, а просто опасливо. Боясь, что она вырвется или быстро его отпустит. Кэт не отпустила. Она вздохнула и продолжила шить.«никогда больше меня об этом не проси, ясно тебе?»
Когда она закончила шить, то наложила на рану прокладку из бинта, потом туго забинтовала и осторожно развязала импровизированный жгут. — Все, — короткое слово. Спокойное. Облегченное. Джей Ди взглянул на руку, затем снова на нее. — Спасибо. — Нет, не за что меня благодарить, — закачала головой Кэт. — Если бы не я, ты бы вообще был цел. — Если бы не ты, он бы меня убил. — Но из-за меня тебе пришлось идти в Мэрисвилл и спасать меня. — Ты не виновата, что оказалась там, и что попала в беду. И, уж тем более, ты не виновата в том, что я, как отец, должен был пойти за тобой и вытащить тебя из этого дерьма. «Как отец». Кэтрин молча разинула рот, но тут же закрыла его и поднялась. — Тебе надо сменить одежду и прилечь… — Это я знаю. Я сам справлюсь. Теперь мне ничего не грозит. Можешь принести мне сюда дорожную сумку? — ответил Джей Ди, медленно поднимаясь. Кэт кивнула и вышла. Найдя у кровати ту самую сумку, она приоткрыла дверь в ванную и поставила вещи внутрь, потом закрыв за собой. И теперь, упав на свою кровать, она снова почувствовала это. Дрожь. Крупная дрожь, что разбивала ее тело. Если закрыть глаза, все это появлялось снова. Это — голос Джеймса, который кричит ей в спину, когда она захлопывает дверь машины; ее собственный крик и отдаляющий тусклый свет фар, когда он уезжает все дальше и дальше; ночной Мэрисвилл и буклет, сжатый в ее руке; темная холодная автобусная остановка; волосатая рука, которая лезет ей в карман за деньгами; падение с ограды парка; темный переулок и тихие рыдания; часы в ожидании, страх и дрожь; светлый проспект, пешеходы, которые оборачиваются на нее; маньяк, который предлагает ей помощь; складной нож с блестящим лезвием; Джей Ди, который очень зол, который не убивает этого придурка только ради нее; Джей Ди, который ранен; вся сила в руках, с которой она только может ударить, как ударила когда-то семиклассника в ухо; кровь, не ее кровь; мамин голос; нитка и игла; еще больше крови; тошнота… — Кэт, — она поняла, что лежит, свернувшись у стены, роняя крупные слезы, а Джей Ди, уже переодевшийся и не такой слабый, но безмерно уставший, стоит. — Тебе нужно принять душ и поспать. Твоя мама нашла Джеймса. Она скоро вернется вместе с ним. — Нашла, — выдохнула девушка, снова закрыв глаза. — Он жив… — И, если я понял, практически цел. Хотя сунулся в ебаный ад… — Джей Ди замолчал, уже почти рыча, а потом вздохнул. — Они скоро вернутся и мы все уедем отсюда. Тебе тоже надо сменить одежду. Да, это было бесспорно. Не хотелось подниматься с кровати, но, представив только на миг, как мама и брат отреагируют, увидев ее в грязи, крови и слезах, Кэтрин чуть ли не вскочила на ноги. Она схватила первое, что ей попалось — те самые блузку и юбку, в каких была в день, когда они срочно уехали из Шервуда. И, зайдя в ванную, девушка обнаружила, что все чисто. Не было крови. Все было вымыто, аптечка, перерытая и распахнутая, была закрыта на щеколду, как и раньше. Все эти брызги, вся та грязь и ворох одежды на полу — все испарилось, будто и не было ничего. Будто бы она сошла с ума и ей это привиделось. Но на руке отца была повязка до локтя, которую невозможно было скрыть рукавом рубашки, а на ней была засохшая кровь. На пальцах, на одежде, на коленях. Стянув все это с себя, Кэт забралась в кабинку и включила воду, не такой уж кипяток, чтобы свариться здесь заживо, но достаточно горячую, чтобы оттереть с себя всю эту мерзость. И, казалось ей, все равно на ней осталось все это. Пальцы уже были сморщенные и красные, ногти чуть ли не отрывались, но под ними, казалось, еще есть засохшая кровь. В волосах, вроде как, была пыль. На локте песок. Прошло уже полчаса. Кэтрин выбралась с неохотой, только чтобы взглянуть на себя в зеркало. Чистая, удовлетворенно заметила она, но все равно ощущала себя грязной. Наклеив пластырь на ушибленный локоть, о котором удалось вспомнить только теперь, когда его пощипывало после купания, Кэт попыталась рассмотреть ссадину от ножа на шее. Ее не было. Конечно, он ее не задел. Только пригрозил. Но ведь был так близко… Умывшись холодной водой уже в какой раз, пытаясь остановить бесконечный поток слез, девушка вытерлась полотенцем насухо, оделась и вышла в комнату. После душа нос снова ощущал все запахи. Пахло только шампунем, мылом, чистящим средством, которого, видимо, пригодилось немало. Никакой крови. Джей Ди, едва дремлющий, посмотрел на нее внимательно. Даже заботливо. — Я в порядке, — сказала Кэт не очень-то уверенно. — Я просто устала. Хотя бы это было правдой. Она убрала с постели грязный плед, на котором валялась до душа, и упала прямо на чистую простынь, снова обнимая себя руками. Теперь все эти образы самых разных бед, которые приключились с ней, отступили перед лицом изнеможения. Она упала в сон так быстро, как только смогла. Разбудил ее жутчайший грохот, будто без остановки стучали молотком по ведру. Джей Ди с настороженным видом выглянул в окно, держа в руке телефон. Кэт, сонно хлопая глазами, поднялась, а потом, подумав, что такой звук ей приходилось уже слышать, внезапно осознала, что так стучит машина-развалюха, на которой уехал Джеймс. И, если это был шум той самой машины… — Они приехали! — воскликнула она, быстро обуваясь и при этом пытаясь найти объяснение для Джей Ди. — Это машины Джеймса! Они приехали! Девушка бодро вышла в коридор, спустилась вниз (к тому времени грохот уже прекратился), и выбежала на парковку. Мерседес отца стоял на краю. Из него выходила мама. До боли знакомый автомобиль, чуть ли не распадающийся на отдельные запчасти, был прямо за ним. Джеймс пытался заставить дверь закрыться, хлопая ею беспрестанно. — Джей! — крикнула девушка. Брат обернулся с таким лицом, будто не видел ее лет пятнадцать. И Кэт не знала, чего она хотела сильнее: обнять его или дать ему по роже за то, что он не вернулся до восхода, как обещал, и за то, что наговорил ей тогда. Но она приметила, что у него на челюсти большой алый ушиб, начинающий наливаться насыщенным фиолетовым цветом, а под глазами у близнеца — такие огромные синяки, словно он не спал всю свою жизнь. И глаза у него были, как два колодца, такие темные от страха и горя. Впрочем, увидев ее, он ожил. — Кэт! — отозвался он, бросившись навстречу. И, не успев сделать и трех шагов к нему, девушка ощутила, как крепко брат сжимает ее в своих руках. Она тоже прижала его к себе, чуть ли не задушив. — Ты! — воскликнула она ему на ухо. — Джей, ты… Ты… — Идиот! — усмехнувшись, близнец обхватив ее лицо руками, тяжело дыша, а потом, насмотревшись на нее вдоволь, вновь прижал к своей груди. — Я идиот. Я такой идиот, ты даже не представляешь… — …представляю… — …и я даже не знаю, как только могу искупить свою вину. Мы не должны были разделяться, помнишь? Никогда в жизни я больше тебя не брошу! Никогда! — И я тебя! — Кэтрин расплакалась снова, но в этот раз от радости, и тут же рассмеялась. — Джеймс, я тебя никогда не оставлю! Вероника, стоя чуть позади, отвела от них взгляд, пытаясь не разрыдаться уже какой раз за утро. Тут же взгляд ее привлек Джей Ди. Он был без плаща, теперь в рубашке с закатанными рукавами поверх футболки. И он тоже был на взводе, но облегчение, судя по взгляду, захлестнуло и его. Отведя глаза от близнецов, он поймал ее взгляд и вздохнул. У него была замотана рука, и, кажется, алые капли выступили на бинтах. Тут же Сойер почувствовала, как много у нее вопросов, в первую очередь, к нему, а потом уже к своей дочери. Она была цела, здорова и невредима, а вот он, слишком бледный и такой слабый, что едва ли его можно было узнать. Еще утром он был цел. Что с ним случилось? Он спасался сам? Спасал Кэт? Вероника, еще секунду подумав, пошла прямо к нему. Ее дети, качаясь в объятиях друг друга, не могли нарадоваться тому, что, наконец-то, нашлись.