Кострам Самайна недолго гореть
31 октября 2018 г. в 21:32
— Артур Дрейк! — Брианна ворвалась в помещение, словно маленький вихрь, лучезарно улыбаясь. — Извини, я опоздала. Новый пациент…
Лицо Брианны помрачнело, и она запнулась. Артур молчал, ожидая продолжения. Именно новый пациент Бри стал причиной того, что он, сорвавшись, сел на первый поезд до Эдинбурга, а оттуда — на автобус до небольшого шотландского городка.
Бри, как и Артур, была психиатром, однако, в отличие от своего друга, успешного работающего в крупной больнице в Лондоне, выбрала более тихое и уединенное место. Настолько, насколько это было возможно при их профессии. Позавчера она позвонила ему и попросила о помощи: в местную больницу поступил юноша, утверждающий, что он великий волшебник Мерлин из Камелота и что скоро грядет час возвращения короля былого и грядущего. Ситуация казалась довольно ясной и обыденной, но чутье подсказывало Бри: что-то в этой истории не так просто. Понаблюдав за пациентом, пообщавшись с ним, она лишь убедилась в этом. Едва ли не впервые в жизни Бри не решилась поставить диагноз и решила просить помощи Артура.
— Извини, что выдернула тебя, — слегка виновато произнесла она. — Я понимаю, что случай кажется вполне прозрачным, но, Артур… Он так юн. Мне не хотелось бы ошибиться.
Артур, уже успевший посмотреть информацию, которую выслала по почте Бри, кивнул.
— Не проблема, Бри. И да… Я очень рад тебя видеть, — он улыбнулся, раскрывая объятья и заставляя Брианну расплыться в ответной улыбке.
— Я тоже.
***
Артур вошел в кабинет, где на одиноком белом деревянном стуле сидел темноволосый юноша. На вид ему было около двадцати лет, он был опрятно и чисто одет, ухожен… Услышав звук закрывшейся двери, он поднял взгляд, заставив Артура слегка помедлить на входе: в ясных карих глазах не было и тени безумия — лишь бесконечная грусть и… мудрость? Что-то в чертах лица юноши казалось Артуру неуловимо знакомым, и с губ неосознанно сорвался вопрос:
— Я тебя знаю?
Юноша печально улыбнулся, опуская голову, а затем, снова подняв на Артура взгляд, спокойно и загадочно произнес:
— Возможно, доктор. Возможно.
Отчего-то от этого ответа Артуру стало слегка не по себе. Преодолевая это чувство, он приблизился на несколько шагов к юноше и спросил:
— Как тебя зовут?
— Мерлин, — невозмутимо отвечал тот.
Артур также невозмутимо сделал пометку в принесенных с собой листках.
— Тебя назвали в честь волшебника из легенд? — задав вопрос, Артур внимательно следил за реакцией юноши, но тот, продолжая сохранять спокойствие, произнес:
— Нет. Я и есть волшебник из легенд.
— Тебе должно быть больше полутора тысяч лет.
Снова спокойное наблюдение и такой же невозмутимый ответ:
— Так и есть.
Еще одна пометка в листках.
— Как ты… — Артур поднял взгляд от бумаг, задавая новый вопрос, но вдруг осекся под пристальным взглядом юноши, который, слегка склонив голову, внимательно изучал его лицо. Так, будто хотел запомнить каждую черту.
— Тебя прислала доктор Брианна?
— Да, — медленно ответил Артур.
— Пусть придет она. Я не буду говорить с тобой.
Артур нахмурился, делая новую запись, а затем встал:
— Хорошо.
***
Артур меланхолично смотрел на струи дождя, которые стекали по оконному стеклу одна за одной, образуя причудливые узоры. Где-то вдалеке раздавались раскаты грома, редкими вспышками темное вечернее небо разрезали молнии. Но Артур больше не обращал внимания на это: все его мысли с самого утра были заняты странным пациентом Брианны. Увидев его, он понял, почему у Бри возникли сомнения, но сам разговор недвусмысленно намекал: скорей всего, юноша действительно безумен.
Особенно громкий раскат грома заставил Артура подпрыгнуть, вырывая из мыслей. Он обернулся, оглядывая комнату, в которой недвижно стоял у окна уже полчаса как, ожидая, пока Бри вернется со смены.
— Кострам Самайна недолго сегодня гореть, — сокрушенно вздохнула миссис Маклейн, старая экономка, ставя поднос с чаем и печеньем на маленький столик у дивана.
— Простите, что? — Артур наконец присел, беря чашку с напитком, от которого шел пар, и обращая весь свой вежливый интерес к пожилой женщине.
Миссис Маклейн понимающе улыбнулась:
— Сегодня канун Самайна, мистер Дрейк. Но, полагаю, вы не обращаете внимания на такие вещи.
Артур пожал плечами:
— Вы правы, миссис Мак, я никогда не был увлечен подобного рода легендами и празднествами. Однако, полагаю, что Брианна, живя в Шотландии, могла проникнуться ими.
Экономка вздохнула:
— Увы. Английская молодежь слишком холодна к традициям старой религии.
И, покачав головой, она вышла из гостиной, оставив Артура наедине с размышлениями о том, как шотландцам удалось сохранить такую крепкую приверженность древним традициям.
Взяв чашку чая, Артур снова вернулся к своему месту у окна, глядя на зарева молний вдалеке и пустынную улицу, вдоль которой, словно солдаты, выстроились фонари. Один раскат грома, два, три… Фонари замигали, маякуя о том, что где-то возникли неполадки с электричеством. Еще один раскат, и улица погрузилась во тьму.
«Мне следует встретить Брианну», — подумал Артур, оставляя чашку на столике и спеша в коридор. Набрасывая пальто, он крикнул в сторону кухни:
— Миссис Мак, я за Брианной, — но старая экономка не отозвалась.
«Должно быть, слишком увлечена праздничным ужином», — с доброй улыбкой подумал Артур и уже шагнул в сторону двери, когда послышался стук.
«Бри забыла ключи?» — мелькнуло в мыслях.
— Миссис Мак, я открою, — крикнул Артур, распахивая дверь, и замер. На пороге стоял тот самый юноша, пациент Бри, смотря на Артура горящими энтузиазмом глазами.
— Время пришло. Ты должен пойти со мной, — воскликнул он, протягивая руку, чтобы схватить Артура и увлечь его за собой, вниз по лестнице, во тьму, но Артур отпрянул.
— Как ты сбежал? — удивленно и немного рассерженно потребовал он. — Я сейчас же сообщу Брианне, тебя должны забрать, пока…
Дрейк потянулся в карман пальто за телефоном, однако юноша сделал какое-то резкое движение, и рука Артура замерла в воздухе. Он попытался пошевелить ей или другой рукой, но больше не мог: его тело не слушалось.
— Ты должен пойти со мной, — повторил юноша настойчиво. Его глаза теперь светились ярким золотистым светом, а ладони… Артур сглотнул. Из ладоней юноши лился такой же золотистый свет, разрезающий ночную тьму улицы, оставшейся без освещения. — Только тогда я позволю тебе двигаться.
Артур молчал, не в силах ни кивнуть, ни сказать хоть что-то.
— Если согласен, моргни.
Артур медленно моргнул: выхода у него не было.
Юноша, Мерлин, снова взмахнул рукой, и Артур почувствовал, как невидимые путы отпускают его, как дар речи вновь возвращается к нему.
Мерлин снова протянул к нему руку:
— Идем.
— Ты и правда волшебник… — Выдохнул Артур в ужасе, ошеломленно. — Ты… Как такое возможно? Это какой-то фокус, ведь так? Так не бывает…
Мерлин, все еще с протянутой рукой, оборвал его:
— У нас мало времени. Пойдем со мной, и ты все узнаешь.
Неуверенно Артур взял юношу за руку, позволяя тому вывести его из дома. Едва он ступил за порог, сильный порыв ветра пронесся по улице, принося с собой ворох осенних листьев и леденя кожу.
— Пора, — произнес Мерлин, крепче сжимая ладонь Артура и шепча странные, острые, режущие слух слова.
Ветер усиливался.
— Что ты делаешь? — крикнул Артур сквозь свист, заполонивший его уши. Но Мерлин не отвечал, продолжая шептать, а затем все больше повышая голос.
Прошло несколько мгновений, прежде чем Артур осознал: он больше не видит знакомых очертаний темной улицы. Он больше не видит ничего — лишь слышит завывания ветра и бормотания безумца, сжимающего его руку мертвой хваткой.
Еще несколько мгновений, и вокруг них возникли очертания кромлеха. Четкие контуры огромных камней, на которых мерцали блики костров, вырисовывались во мраке. Затем Артур увидел и сами костры.
«Кострам Самайна недолго сегодня гореть».
Едва ли не впервые в жизни Артур пожалел о том, что не знал, для чего эти костры предназначены.
— Что ты делаешь?! — повторил он, но Мерлин по-прежнему не отвечал.
Через несколько минут, когда Артур почувствовал под ногами мягкую, влажную землю, почувствовал холодные струи ливня, падающего с неба стеной, Мерлин закончил шептать.
— Смотри, — приказал он. Его глаза пылали ярче прежнего. — Смотри, и ты увидишь.
За годы своей практики Артур видел бесчисленное множество безумцев и уже давно научился преодолевать страх, но сейчас…
— Мерлин, — осторожно начал он, — пожалуйста, отпусти меня.
— Смотри! — Повторил Мерлин, указывая вдаль. Артур, не хотя, перевел взгляд туда, куда он показывал, в очередной раз за день испытывая шок.
Между камнями, словно кадры кинофильма, начали мелькать изображения: замок на холме, окруженный высокими стенами; круглый стол, за которым сидели облаченные в доспехи рыцари; трон в огромной зале, украшенной алыми знаменами с вышитым золотом драконом…
Артур кружился вокруг своей оси, завороженный этими картинками. На одной из них он увидел себя и Мерлина, и…
Острая головная боль пронзила его, заставив Артура вскрикнуть и вырвать свою ладонь из рук Мерлина. Он схватился за виски, потирая их, но это не помогло: чувство только усилилось. В глазах потемнело, ноги перестали служить ему… Артур рухнул на землю.
— Что со мной? — прохрипел он, поднимая глаза на Мерлина, взирающего на него в ожидании, с теперь уже, и впрямь, безумным блеском в глазах.
— Ты должен вспомнить, — шептал он. — Ты должен вспомнить.
— Вспомнить что?!
— Кто ты.
— Ты сошел с ума! — выкрикнул Артур, понимая, как глупо из уст психиатра звучит подобное обвинение. — Ты безумен!
— Нет, — Мерлин невозмутимо покачал головой. — Ты должен вспомнить. Вставай!
Мерлин вдруг нагнулся и снова схватил его за руку, рывком поднимая на ноги и вновь увлекая за собой. Туда, где в долине у кромлеха, несмотря на непрекращающийся ливень, все еще пылали костры.
— Отпусти меня! — Артур, борясь с невыносимой болью, попытался вырваться, но хватка юного мага была необычайно крепкой. — Безумец, отпусти меня!
Но Мерлин тащил его вперед, заставляя спотыкаться о камни и едва не падать.
— Идем!
Когда они достигли костров, у Артура уже не осталось надежды, что это закончится для него хорошо. Мысленно он перебирал варианты побега, но понимал: если парень действительно маг, который может его обездвижить, то любая попытка бегства будет бессмысленной.
— Пожалуйста, отпусти меня, — в последний раз взмолился он, когда Мерлин подвел его к одному из самых больших костров.
— Мы должны прыгнуть, — спокойно и уверенно произнес он.
— В костер?! — Артур сорвался на крик, а потом разразился безумным смехом. — Ты правда безумен!
Мерлин медленно перевел взгляд с мерцающего в темноте ночи огня на врача.
— Мы должны прыгнуть через него.
Артур прекратил смеяться. Легкая надежда мелькнула в его душе.
— Через?
Мерлин кивнул.
Снова приступ смеха.
— А потом…
— Ты должен вспомнить, — снова произнес Мерлин, и Артур решил, что, если выберется, то не оставит Бри никаких сомнений в диагнозе пациента, за которого она так переживала.
— Давай! — воскликнул Мерлин, дергая его за руку. — На счет три. Раз, два, три…
***
Артур не помнил, как оторвал ноги от земли, как несколько мгновений, показавшихся безумно долгими, летел над костром… Артур не помнил про Самайн и безумцев. Он лежал на мокрой земле, абсолютно сухой под льющимся ливнем, среди пылающих вокруг него костров.
Артур не помнил Артура Дрейка.
Все, что он помнил, было имя. Всего одно.
— Мерлин? — позвал он, приподнимаясь и оглядываясь вокруг. — Мерлин!
Стройная мужская фигура выступила из тени ночи на свет костра.
— Я здесь, Артур. Я всегда был здесь.