ID работы: 7511634

Осенние листья

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
346
переводчик
С. Ящер. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
346 Нравится 7 Отзывы 41 В сборник Скачать

Осенние листья

Настройки текста
      Всё изменилось осенью, когда Рози шёл третий год. Сначала она жила среди хаоса и беспорядка, но теперь наконец-то наступила спокойная, размеренная жизнь. В камине на Бейкер-стрит тепло потрескивал огонь, Шерлок играл на скрипке какую-то тихую мелодию, а Джон читал Рози очередную сказку, наблюдая за тем, как она погружается в сон.       С нежной улыбкой Джон поцеловал её в лоб и поднял на руки. Они с Рози всё ещё вместе жили в комнате наверху, и до сих пор никто не решался завести разговор о том, как они будут жить, когда она станет немного постарше. Этой темы, как и многих других, они с Шерлоком просто избегали; обходили, как лужу после сильного дождя.       Спустившись вниз, Джон увидел кружку свежезаваренного чая, стоящую у его кресла. Шерлок убрал скрипку, и теперь они сидели в тишине друг напротив друга. Джон читал медицинский журнал, а Шерлок работал за ноутбуком.       Неожиданно телефон Шерлока завибрировал, и они синхронно повернули головы в сторону побеспокоившего их звука. Шерлок выяснял детали нового расследования, пока Джон спускался к миссис Хадсон, чтобы сообщить, что они уходят. Шерлок передал Джону его пальто, столкнувшись с ним в фойе первого этажа, и тут же выскочил на улицу, чтобы поймать такси.       Едва они вышли из машины, приехав на место преступления, как прохладный ветер тут же начал с силой теребить воротник пальто Джона. Грег, окинув их уставшим взглядом, жестом показал следовать за ним. Джон как всегда озвучивал свои собственные идеи и предположения, наблюдая за работой Шерлока, и каждый раз с нежностью улыбался, когда Шерлок начинал препираться с Грегом. В какой-то момент Шерлок внезапно бросился в неизвестном направлении, и полы его пальто развевались за спиной от порывов воздуха.       Они вели погоню всю ночь. Возможно, они оба были уже несколько староваты для таких физических нагрузок, но никто не жаловался. Когда бок о бок они возвращались домой, тусклый рассвет уже окрашивал затянутое серыми тучами небо. Джон шёл, засунув руки в карманы, в то время как Шерлок медленно плёлся рядом, и намного ближе, чем это было необходимо. Дорожка была усыпана осенними листьями, и за исключением нескольких бегунов, тяжело выдыхающих холодный воздух, в пустом парке они были практически одни.       Свернув с тропинки, Шерлок направился куда-то прямо через мокрый от росы газон. Туман окутывал их со всех сторон, заставляя испытывать чувство беззащитности в огромном жестоком мире. Шерлок остановился у края пруда. Солнечный свет едва коснулся поверхности воды, тут же рассеиваясь и придавая окружающей их обстановке особую таинственность, напряжение искрилось между ними, пока они стояли, наблюдая, как одинокий лебедь дрейфует по воде.       Тихую гладь потревожил упавший с дерева лист, вызывая мелкую рябь, и Джон бросил взгляд на Шерлока, в то время как сам Шерлок всё ещё молча наблюдал за плавающим по озеру лебедем.       — Когда я был маленьким, мне очень нравилась сказка «Гадкий утенок», — тихо произнёс он.       — Я вижу, — улыбнулся Джон.       — Но это неправда. Я не превратился в прекрасного лебедя.       — Я бы с этим поспорил, — пожал Джон плечами.       — И я по-прежнему не нужен людям, — признался Шерлок настолько тихо, что это едва ли можно было отличить от шёпота.       — И это тоже неправда. У тебя есть миссис Хадсон, Грег, и по-своему даже Майкрофт, — Джон сглотнул, глядя на него. — Я, в конце концов, и… И Рози тоже.       Шерлок медленно перевёл взгляд на него и, наклонив голову, некоторое время молча рассматривал лицо Джона. Джон встретил его взгляд, и руки, невольно выскользнувшие из карманов, сами собой сжались в кулаки.       — Ты делаешь это, когда напряжён, — сказал Шерлок, не отводя взгляд. — Ты напряжён? Почему?       — Потому что… Что мы делаем, Шерлок? — Джон отвернулся, замечая, что к лебедю присоединился ещё один.       Шерлок подошёл ближе.       — На данный момент мы в парке одни и наблюдаем за лебедями.       — Ты знаешь, что я не это имел в виду, — Джон контролировал тело, заставляя себя дышать глубоко и медленно. — Я… Я не гей, Шерлок.       — Джон, но ведь есть и другие виды сексуальности, помимо геев и гетеро, — произнёс Шерлок как можно более мягко и ненавязчиво. — Это не чёрное и белое.       — Я врач, и мне это прекрасно известно, — ответил Джон, будто прикованный оставаясь стоять на месте.       — И всё же ты продолжаешь придерживаться чёткого деления на чёрное и белое. Но его не существует, Джон, — осторожно и с некой опаской Шерлок протянул руку, чтобы положить её Джону на спину. Джон дёрнулся от этого прикосновения, воздух в лёгких перехватило.       — Это всего лишь мы, — успокаивающе сказал Шерлок.       Джон понимал, что так оно всё и было. Только они всегда имели значение. Преодолевая все опасности, вместе воспитывая Рози, делая всё возможное, чтобы двигаться вперёд и забыть о той боли, которую они друг другу причинили, только они вдвоём всегда имели значение. Джон посмотрел на воду, увидел их общее отражение и сделал ещё один глубокий вдох.       Осторожно, чтобы не потревожить руку Шерлока, лежащую у него на спине, Джон повернулся и посмотрел Шерлоку в глаза. Шерлок изучал выражение его лица, но не выискивал мелочи, анализируя каждую деталь, он просто смотрел, запоминая, и Джон чувствовал исходящие от него напряжение и тревогу.       Подавшись вперед, Джон мягко прикоснулся губами к губам Шерлока.       Шерлок обнял его и с лёгким, почти неслышным стоном, углубил поцелуй. Это было похоже на возвращение на землю после долгого плавания. Это давало чувство безопасности. Это и было домом.       Медленно поднявшись на носочки, Джон посмотрел на Шерлока, поднял руку и погладил его по щеке. Ветер взъерошил их волосы, но теперь казалось, что стало намного теплее, чем раньше.       — Нам следует вернуться домой, — отметил Джон, не двигаясь с места.       — Да, — Шерлок наклонился вперёд, чтобы украсть ещё один короткий поцелуй, после чего сделал шаг назад.       Джон только тепло улыбнулся ему, получив нежную улыбку в ответ. Туман вокруг них начал медленно рассеиваться. По мере того, как город просыпался ото сна, можно было увидеть, что людей в парке стало заметно больше. Шерлок вновь пошёл вдоль пруда, ещё раз пересекая мокрую траву.       Джон зевнул, когда они наконец-то добрались до Бейкер-стрит, и миссис Хадсон встретила их на пороге.       — Я посижу с Рози, а вам двоим нужно выспаться.       Шерлок кивнул, не желая на этот раз спорить. Бок о бок они поднялись по лестнице на второй этаж, сбросили пальто и шарфы, всё ещё чувствуя холод по возвращении с улицы, и снова посмотрели друг на друга. Несмотря ни на что, Джон чувствовал себя неуверенно. Украденный поцелуй в парке — это одно, но что всё это значило здесь, дома?       Заметив его смятение, Шерлок взял Джона за руку и повёл его по коридору в сторону своей спальни. Они сняли обувь и залезли под одеяло. Не отпуская ладони Шерлока, Джон посмотрел на него в мягком свете спальни, на что Шерлок, наклонившись вперёд, снова его поцеловал.       — Засыпай, Джон. Я буду здесь.       И Джон знал, что так и будет. Во второй половине дня, на следующее утро, и на утро после этого. Они будут идти вперёд, будут вместе растить дочь и встретят ещё немало приключений, которые принесёт им будущее. Годы будут неуклонно бежать вперёд, но две звезды, неподвижные на своих орбитах, останутся здесь, поддерживая друг друга.       Джон вздохнул и закрыл глаза, всё ещё держа Шерлока за руку и находя, наконец, покой и умиротворение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.