ID работы: 7511923

Мы встречаемся?

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 16 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Не то чтобы у Куроко нет опыта общения с раздражающими людьми. Всю среднюю школу он учился с Кисе. Но есть в Такао что-то такое, что разрешает ему неправильно прикасаться во всех правильных местах. И к тому времени, когда Куроко наконец понимает, что это, он уже смотрит в завихрения летней бури серых глаз, пока чужие проворные пальцы настойчиво скользят к ширинке брюк. И это далеко не всё, что умеют его руки.

___________________________

— Кажется, я встречаюсь с Такао, — смотрит равнодушно Куроко между вторым и третьим глотком ванильного коктейля. От попавшего не в то горло бургера Кагами заходится в кашле. Куроко наклоняется к столу и с силой бьёт его по спине, вышибая убийственно огромный кусок еды. Шумно втянув воздух через нос, Кагами тянется к своему напитку, едва видя товарища по команде из-за застилающих глаза слёз, что уже стекают по щекам. Когда он наконец отвечает, его голос напоминает скрип песка о гравий: — Ты же говоришь о том Ястребе из Шутоку, да? Куроко кивает, и лишь крохотная морщинка меж бровей намекает на то, что он смущён своим заявлением так же, как и Кагами. В остальном его лицо, как и прежде, ничего не выражает. Сдвинув брови к переносице, Кагами хмурится. — Во-первых, никогда больше не доверяй мне такое дерьмо, пожалуйста. Во-вторых, меня это не волнует, но обычно ты знаешь, встречаешься с кем-то или нет. Это не как если бы ты считал, что у тебя в кармане пятьсот йен, а потом обнаружил, что на самом деле там лишь триста. — Глупая аналогия, Кагами. — Это ты в первую очередь глупый, что поднял эту хрень! — кричит Кагами и, когда несколько пар глаз смотрят на него, склоняется к столику. — Дерьмо, — ругается он себе под нос и вздыхает. — Ладно, он пригласил тебя на свидание или что? — Нет, но он меня целовал и дрочил мне в раздевалке после нашего последнего тренировочного матча. Второй раз за пять минут Кагами давится, в этот раз — своей же слюной.

___________________________

— Кагами, почему Куроко в нашей школе? — раздражающий голос Мидоримы лает прямо в ухо Кагами, как только он отвечает на звонок. — С какого хера я должен быть в курсе? И откуда, мать твою, ты вообще достал мой номер? — Неважно. Я хочу знать, что происходит. Куроко здесь, и он держится за руку с Такао. Голос Мидоримы звучит взволнованно от одного только упоминания. — Ну, всё, что могу тебе сказать, будь на твоём месте, я бы пропустил поход в раздевалку после школы. С таким загадочным напутствием он сбрасывает вызов.

___________________________

В этот день у Шутоку выходной, но Мидориме нужен спортивный бинт для пальцев, и он направляется в раздевалку. Первым признаком того, что он здесь не один, является низкий протяжный стон, а следом за ним доносится успокаивающее бормотание — слишком знакомым голосом. Он поворачивает за угол и вскидывает голову так резко, что едва не получает хлыстовую травму*. Куроко сидит на одной из скамеек раскрасневшийся и вспотевший, закрыв глаза и издавая из приоткрытого рта чувственные стоны. И причина этих звуков опирается коленями о пол, ноги Куроко закинуты на его плечи, тёмная голова качается, а доносящиеся влажные звуки совсем не оставляют сомнений в том, что он делает. — Такао, — хрипло выдыхает Куроко, запутываясь пальцами в волосах другого парня, и на этот раз выражение его лица нельзя назвать пустым. Оно непристойное, пошлое, совершенно порнографическое, и Мидорима чувствует, как его штаны неприятно натягиваются. За все четыре года, что знает Куроко, он никогда не мог сказать, о чём думает старый товарищ по команде. Но сейчас может прочитать его как открытую книгу. Грязную, похабную, запрещённую книгу. Развернувшись на пятках, он выбегает из раздевалки, обещая себе никогда больше не игнорировать чьи-либо предупреждения. Особенно Кагами.

___________________________

— Мы встречаемся? — выпаливает Куроко, сжимая руками простыню под собой, пока Такао медленно двигается внутри. Такао внезапно хохочет, и Куроко чувствует волны вибрации внутри себя. Стон вылетает изо рта. — Ты действительно спрашиваешь меня об этом сейчас? Прислонившись грудью к спине Куроко, он прикусил впадинку на его плече.

___________________________

— Знаешь, что самое замечательное в том, когда есть глаз ястреба? — жарко шепчет Такао на ухо Куроко, в быстром темпе шлёпая бёдрами о невероятно мягкий зад. Куроко с трудом соображает и едва может дышать из-за крепкого члена в себе, но ему удаётся приподнять голову с подушки — только чтобы спросить: — Что? — Я могу смотреть на то, как ты кончаешь, вне зависимости от позы. И когда Куроко взрывается через пару минут, плача и исчезая в прикосновениях своего любовника, Такао действительно видит всё.

___________________________

— Я встречаюсь с Такао, — спокойно заявляет Куроко между вторым и третьим глотком ванильного коктейля. — Он сказал прошлой ночью, когда мы занимались сексом. Кагами с хныканьем опускает голову на руки. — Я же сказал, не посвящай меня в это дерьмо. конец *Хлыстовая травма шеи обозначает повреждение шейного отдела позвоночника, мышц ввиду резкого разгибания и сгибания шеи, или наоборот (сгибания и разгибания).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.