ID работы: 7514690

Fate/Harem Antics

Fate/Stay Night, Fate/Grand Order (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2533
переводчик
frantic man бета
CoTaNeUs бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2533 Нравится 901 Отзывы 544 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Сакура Мато стояла в подвале родовой усадьбы. Она ненавидела эту комнату, потому что она напоминала ей о ее семье, которая приложила все усилия что бы сделать ее несчастной. — Привет, дедушка, — сказала она слегка отстраненным тоном, когда ее дед и приемный брат спустились с первого этажа. — Полагаю, тебе интересно, почему я привел тебя сюда сегодня вечером, — сказал Зокен с его обычной, слегка безумной, ухмылкой. — Это не дополнительное занятие, если ты беспокоишься об этом. На самом деле, ты больше не будешь тренироваться в течение следующей недели или двух. О, так это снова воплощение одного из его фальшивых грязных мечтаний. С годами это уже начало приедаться. — Я поняла. — Нет, сегодня день, когда твое принятие в семью Мато наконец-то принесет плоды. — Глаза Сакуры слегка расширились и бросила взгляд на Синдзи. Разумеется, он не хотел… — Скоро начнется Война Святого Грааля, и как наследник волшебной семьи Мато, сегодня вечером ты призовешь слугу. — Подождите, что? — оба подростка сказали это одновременно. Сакура тут же замолчала, но Синдзи не был таким умным: — Ты обещал мне, что я буду представлять семью Мато! — выкрикнул ее брат. — Почему это она будет призывать слугу?! Синдзи заткнулся только тогда, когда Зокен повернулся в его сторону и посмотрел своими пустыми впалыми глазами на своего внука. — Ты такой же, как и твой отец, — сказал Зокен. — Вам обоим никогда не хватало способности к какому-либо магическому делу. Любая твоя попытка выполнить ритуал закончится неудачей. — Синдзи выглядел так, будто пытался найти в себе мужество, чтобы жаловаться дальше, но взгляд Зокена заставил его молчать. — Однако в этой войне ты будешь представлять семью Мато. Сакура выполнит призыв, а потом воспользуется одним из своих Командных Заклинаний, чтобы передать тебе контроль над Слугой. Синдзи немного успокоился. — Хорошо. Тогда давайте уже заканчивать этот цирк. Зокен снова улыбнулся. Эта улыбка всегда заставляла Сакуру покрываться мурашками. — Да, начнем пожалуй. — Он что-то прошептал и дюжина его фамильяров-червей начала выползать из теней комнаты и понемногу растворяться, их слизь образовала идеальный магический круг. — У меня есть катализатор для призыва Сакуры, поэтому нет причин ждать дольше. Он вытащил из складок своего халата, старую кожаную книгу в потертой обложке и с темными пятнами на страницах. — Это — ритуал. Все, что тебе нужно сделать, это прочитать заклинание и направить свою ману в круг. Святой Грааль сделает за тебя все остальное. Сакура взяла книгу трясущимися руками. Она положила гримуар в центр круга и начала подавать в него свою силу. Она поморщилась, чувствуя как черви в ее теле начали реагировать на ток маны, но старалась игнорировать боль. — Во имя азов — серебра и железа, Во имя основ — силы кристалла и принца контрактов, Во имя Швайнорга — магистра искусного, что предком мне есть, Закройте врата во все направления, назад пути нет, Спуститесь с престола и в мир по дороге ветвистой сойдите. Круг у ее ног засветился фиолетовым светом, и она чуть не вскрикнула: черви сморщились и начали рвать ее плоть, а поток маны с небывалой доселе силой стал вливался в ритуальный круг. — Наполнись, — она выдохнула: — наполнись, наполнись, наполнись, наполнись. Повторится пять раз. Но, наполнившись полностью, быть ему сломанным! Услышь же меня. Она почувствовала… как что-то потянулось к ней и черви, еще недавно пожиравшие ее изнутри, разом затихли и полностью перестали ощущаться. Облегченно вздохнув она продолжила чтение. — Я дам тебе тело, твой меч судьей для судьбы моей станет. Если ты слышишь Грааля призыв, воле моей и мотиву внимаешь, ответь на мой зов! Свечение все росло и росло, потоки энергии образовывали вихри и скрывали из глаз девушку и магический круг, так что постепенно был слышен только ее голос: — Клянусь, что Добро в этот мир привнесу! Что Зло на Земле сокрушу невозвратно! В силы три слова семь слуг облачены, Приди же ко мне, о Хранитель Баланса! Все стихло на мгновение, а потом комната взорвалась. Сакура закричала, когда массивный столп фиолетового света выстрелил прямо вверх, продырявив каменный потолок и окатив всех присутствующих мелкой картечью. Когда пыль улеглась, она увидела женщину, стоящую в центре круга. Длинные пурпурные волосы свисали почти до ее ног, а лицо было скрыто за повязкой. Но почему-то Сакура знала, что девушка смотрит прямо на нее. — Ответь же мне, — сказала женщина мягким лирическим голосом. — Ты ли мой Мастер? Сакура с трудом сглотнула: — Я… — Очень хорошо, Сакура, — прервал ее Зокен. — Ты призвала прекрасного Слугу. Теперь… Это все, что он успел сказать, как вдруг послышался громкий треск. Все четверо человек в комнате подняли глаза и увидели огромные трещины, расходящиеся от дыры в потолке оставленной энергетическим вихрем. У Зокена было лишь мгновение, что бы понять, что происходит, прежде чем он был раздавлен куском камня, размером примерно с автомобиль, который рухнул прямо на него. Оставшиеся трое людей посмотрели на большую кучу обломков, похоронивших под собой древнего мага. — Я думаю, нам стоит идти, госпожа, — сказала пурпурноволосая. — Здесь небезопасно. Она посмотрела на Синдзи, подхватила Сакуру на руки и в два прыжка оказалась на улице. — Я… я не знаю как тебя зовут, — сказала Сакура, наблюдая за тем как Слуга уносит ее прочь от так ненавидимого ей дома. — Я Слуга — Райдер, — ответила женщина. — И я в полном твоем распоряжении, госпожа. — Тогда … поставь меня на землю, Райдер, — приказала Сакура спустя мгновенье. — Прошу прощения, госпожа, — сказала Райдер, спрыгнув на заброшенную улицу. Она осторожно поставила своего Мастера на ноги. — Я просто почувствовала что-то … нехорошее от того места. И поэтому я захотела увести тебя от туда так быстро, как только было возможно. — Все в порядке, Райдер. Просто я … я не знаю куда теперь идти. — Уверена, что у тебя есть друг у которого ты сможешь переночевать. Сакура покраснела: — Не … не могу сказать что у меня много друзей. А навязываться Эмии-куну с такой просьбой… — По крайней мере, стоит спросить. Позволь ему самому сделать выбор — помогать тебе или нет. Сакура покраснела еще сильнее: — Хорошо. Не могла бы … не могла бы ты помочь мне добраться к нему? — Только показывай дорогу.

***

Эмия Широ уже собирался лечь спать, как услышал стук в дверь. — Если Тайга снова посеяла ключи от своего дома, я оставлю ее спать на крыльце, — проворчал Широ, направляясь в прихожую. Какого же было его удивление, когда он увидел стоящую на пороге подругу. — Сакура! Что ты здесь делаешь в такое время?! — Извини, что навязываюсь тебе, Эмия-кун, — сказала она, глубоко поклонившись. — У меня … проблемы дома. И мне негде остановиться на ночь. Я понадеялась… — Что? Что случилось? Это из-за Синдзи, да?! Сакура покраснела, смотря на внезапный гнев Широ: — Нет! Нет, просто … мой дедушка нездоров, и мы поссорились, и … сегодня я не могу вернуться домой. — В таком случае, оставайся у меня, — сказал парень без малейших колебаний. — Ты пока заходи и садись, а я сделаю тебе чай, который поможет тебе успокоиться. Сейчас, подожди, постелю футон в гостевой комнате. Сакура кивнула: — Спасибо, Эмия-кун. Я в долгу у тебя.

***

Часом позже девушка уже лежала на удобном футоне в комнате для гостей и смотрела в потолок. Несмотря на сильную усталость, она не могла перестать думать о том, что Широ спит в соседней комнате, сильно нервничала и все никак не могла заснуть. — Я же говорила, что он поможет тебе, — Райдер материализовалась рядом с ней. — Я просто не хотела навешивать на него свои проблемы. Райдер улыбнулась: — Я не думаю, что он возражал бы, даже если бы ты потребовала большего. Он заботится о тебе, Сакура. Это можно понять по тому как он на тебя смотрит. Она присела возле одной из стен. — Просто расслабься, Сакура. Широ расстроится, если узнает, что ты не отдохнула. Я присмотрю за тобой. Сакура кивнула и повернулась набок, пытаясь расслабится и давая своей усталости усыпить ее.

***

— Наконец-то! — закричала Айрисвиль, когда Сакура заснула. — А получилось-то намного лучше, чем я изначально планировала. Теперь осталась еще одна мелочь, о которой нужно позаботиться… Она действительно хотела сделать это раньше, но ее связь с осколками Грааля в теле Сакуры была слишком слабой, чтобы нормально на них воздействовать. Договор Слуги связал девушку со Святым Граалем и Айрисвиль соответственно. Дух женщины улыбнулся, когда она приблизилась к телу Сакуры и разложила червей вместе с последними обломками ублюдка*, который пытался использовать ее форму, чтобы соблазнить её Кири. Ее работа была выполнена и она отправилась на поиски своего мужа, чтобы они могли … развлечь друг друга, пока ей не понадобится призывать следующего слугу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.