ID работы: 7515494

A woman's envy (Женская зависть)

Гет
Перевод
G
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур был на другом конце банкетного зала, ведь его отец настоял на том, чтобы он проводил время со всеми гостями. Где была я, спросите вы? Я застряла там же, прислуживая на вышеупомянутом празднике. И позвольте сказать вам, что дворянство отвратительное и грубое. Кроме Морганы, конечно; она буквально источает элеганство и хорошие манеры. Да, я была немного раздражена, но я имела на это причину. Пока я прислуживала этим богачам, помогая им еще больше напиваться, Артур танцевал с хорошенькой дворянкой. Она проезжала мимо Камелота и Утер решил, что нужно обязательно пригласить на пир её светлость. И Артур танцевал с ней. Какой-то дворянин сказал наполнить его чашу, и я покорно налила ему еще вина, но не свела глаз с танцующей пары. Я сморгнула слёзы, когда девушка рассмеялась над тем, что сказал Артур. Она была прекрасной. И Артур всё ещё танцевал с ней. Всю ночь я пристально следила следила за ними, пока они кружились в танце. — Я не думаю, что такое пристальное внимание заставит их остановиться — рядом со мной раздался шепот, полный сочувствия. Я посмотрела на неё и облокотилась на стену. — Я знаю… просто не могу стоять и смотреть на то, как они танцуют… — Артур любит тебя, не её. Я уверена, что он делает это только потому что его отец попросил об этом. — она успокаивает меня. Я соскользнула вниз на стул, не заботясь, что кто-то может увидеть меня, слугу, отлынивающую от обязанностей. — Но это обычное дело, Гвен. Он всегда танцует с хорошенькими девушками, а я всегда стою позади, прислуживая им. Я не уверена, как долго еще смогу выносить это… Гвен осторожно обняла меня за плечи, но не произнесла ни слова, не убеждала, что все будет хорошо, потому что она не хотела мне лгать. \ * \ Этой ночью я должна была помочь Артуру подготовиться ко сну, как я всегда и делала. В этот раз я сделала немного больше, чем просто прибраться в комнате. Я забрала грязное бельё принца и откинула одеяло для него. Он видимо прекрасно провёл время на пиру, который обернулся для меня в кошмар. Вместо мягкого взбивания подушек, я бросила их на кровать сильнее, чем должна была и продолжила взбивать. Артур замер за столом и я почувствовала его озадаченный взгляд на себе, тогда я остановилась и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Мерлин, ты в порядке? — с беспокойством спросил он, подходя ближе. Я повернулась к нему, моё выражение застыло. — Прекрасно, сир. Артур нахмурился. Я сдала себя; я никогда не называла Артура по его титулу, когда мы были одни. Он понял что, что-то случилось. Он подошел ближе и положил руку на мою. Мне хотелось сжать её, но решила не делать этого. Он провел мозолистой рукой по моей ладони, успокаивая меня. — Что не так? — мягко спросил он, не прекращая движения. Вторая рука нашла мою и в итоге держа их вместе, его большой палец успокаивающе гладил мои ладони. Я вздохнула и положила руку на его щеку. Я знаю, что это было неправильно с моей стороны злиться на него, но я ничего не могла с собой сделать. Я ревновала. — Просто… видеть тебя с ней сегодня… Артур молчал несколько секунд. — Ты ревнуешь. — он остановился и я могла слышать смешок в его голосе. Я посмотрела вверх и возмущённо уставилась на него. — Это не смешно! — Немного — его улыбка не дрогнула. Я убрала руку и отвернулась к окну. — Нет, это не так! Разве ты не видишь? Я никогда не могу танцевать с тобой, я даже не могу взять тебя за руку на людях! — сказала я с отчаянием, проскальзывающим в моем голосе. Руки Артура обняли меня за талию, а его голова покоилась на моем плече. — Я знаю, что сложно, любимая. Это сложно и для меня. Я не хотел танцевать с ней, я просто представлял тебя на её месте. К сожалению, это работало только до того, пока она не засмеялась. Ты слышала её смех? Она звучала, как чертова лошадь! — пошутил он. Я не смогла сдержать улыбку. Повернувшись в его объятиях, я закатила глаза. — Ты невыносим, ты знаешь об этом? — Конечно. — ответил он с большой усмешкой и нежно меня поцеловал. Мои руки обвили его шею по собственному желанию. Мы стояли так, просто целовались некоторое время, пока Артур не начала покачиваться. Отстранившись, я смущенно посмотрела на него. — Что ты делаешь? Артур не ответил, вместо этого просто отстранил одну из моих рук от шеи и отвел ее в сторону, все еще держа. — Артур? — спросила я, полностью растерявшись от его действий. — Ты права, мы не можем танцевать на публике. Но пока, могу ли я получить этот танец, моя леди? Я сдержала улыбку. — Здесь нет музыки — заметила я. Тогда Артур закатил глаза и просто притянул меня ближе. Он начал напевать случайную мелодию мне на ухо. Это не было идеально, но я не придиралась. Артур был не самым романтичным человеком, и он мог быть ослом, но он знал меня, а я любила его. И пока он делал вещи, похожие на эти время от времени, я готова ждать… Я всегда буду ждать его.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.