~
Расположившийся на холме дворец царя Итаки мог произвести впечатление разве что на крестьянина или пастуха. Двухэтажное строение со скудно обставленными залами, оно чем-то отдаленно напоминало большой сарай. Тем не менее Одиссей искренне любил его и теперь с радостью переступил родной порог. Здесь, в этих стенах, среди полутемных комнат и гулких коридоров всегда находил он успокоение от забот. По крайней мере, так было в прежние годы. Отец приветствовал сына радостным возгласом на пороге пиршественной залы. — Ты убил его! — воскликнул Лаэрт, распахивая Одиссею объятия и с уважением разглядывая тушу матерого самца. Тот в ответ лишь молча покачал головой и скинул тушу на пол. Даже нимфы на фресках, казалось, повернули головы и посмотрели на него с интересом. — Мне помогла Афина, — пояснил Одиссей. — Я видел ее. Он вкратце рассказал о том, что произошло. На лице царя появилось новое непонятное выражение. Могло показаться, что он увидел собственного сына впервые в жизни. Он внимательно оглядел его, а потом склонил голову и проговорил благоговейно: — Нужно будет завтра же принести благодарственные жертвы. Одиссей ничего не ответил. Некоторое время он стоял, пристально разглядывая весело потрескивающий огонь в очаге, потом словно очнулся и пробормотал: «Да, конечно», и ушел из зала. Лаэрт проводил сына долгим взглядом.~
За обедом Одиссей был задумчив и тих. Не было слышно его обычных веселых шуточек, едких острот. Он тщательно пережевывал лепешку с сыром, запивал ее разбавленным молодым вином, и взгляд его при этом, казалось, был устремлен внутрь себя. Слов отца, равно как и замечаний матери, он не слышал. После обеда Одиссей попросил прощения, встал, не дожидаясь ответа, и пошел к морю, и после долго сидел на берегу, наблюдая, как набегают на песок резвые волны и солнце садится, окрашивая небосвод в золотые тона. — Одиссей, — раздался рядом с ним тихий голос. Царевич обернулся. За спиной у него стояла Эвриклея, его няня, нестарая еще женщина сорока с небольшим лет. Одиссей тяжело вздохнул и вновь отвернулся к морю. — Тебя послали родители? — спросил он. Эвриклея села рядом на нагретый солнцем камень. — Нет, я сама пришла. С тобой что-то происходит весь день, мой господин, и я за тебя волнуюсь. Одиссей с деланным безразличием пожал плечами. — Не произошло ровным счетом ничего особенного. — И все-таки. — Просто я, кажется, влюбился. Некоторое время Эвриклея молчала, обдумывая ответ. Наконец она снова заговорила: — Ты уже сказал ей? Она знает о твоих чувствах? Одиссей снова покачал головой. — Нет. — Почему? — Она разгневается, если узнает. Няня удивленно вскинула брови. — Ее гнев так страшен? — О да. Кто угодно испугался бы, не только я. Золотистая дорога, ровная, как стрела, покачивалась на воде и убегала к горизонту. Пенные барашки волн, набегая на берег, лизали обнаженные ступни Одиссея. Вся фигура его, напряженная, как струна лиры, выражала отчаяние и покорность судьбе. В глубине карих глаз плескалась боль пополам с восхищением. Восхищением тем, к чему были устремлены весь день его мысли. Эвриклея проговорила тихо: — Наверное, я многого не понимаю сейчас, мой господин, и все-таки послушай совета старухи — скажи ей. Как знать, может быть, ее и не прогневят твои слова. Вскоре Эвриклея ушла, а царевич еще долго сидел, ежась на стылом ветру, и смотрел, как зажигаются на небе одна за другой яркие крупные звезды. Наконец, когда над горизонтом показался узкий серпик луны, он встал и пошел во дворец.~
До самого утра Одиссей пролежал без сна, слушая, как поют под окном цикады, утром же, едва розоперстая Эос распахнула небесные врата, чтобы выпустить колесницу Гелиоса, он встал, плеснул на лицо холодной воды, приводя мысли в порядок, и прошел в комнату, где всегда, сколько он себя помнил, стояла рядом с жертвенным алтарем статуя Афины. Набрав вина, он совершил возлияние и, принеся в жертву гроздь винограда, склонил голову перед старым деревянным изваянием, шепча молитву. Глухой шепот его был едва слышен. Робко заглядывавшие в окно солнечные лучи освещали белые стены. Хлопотавшие в кухне слуги старались говорить тише, чтобы не тревожить царевича. Трудно было понять, сколько прошло времени. Наконец воздух рядом с алтарем засветился, и на мозаичный пол шагнула Афина, такая же прекрасная, как и накануне, однако на этот раз как будто чем-то опечаленная. — Одиссей, — позвала она. Царевич поднял на богиню воспаленный взгляд. — Я знаю о твоих чувствах и скорблю о них. Увы, но ответить на твою любовь я не могу. — Я понимаю, — прошептал он глухим, срывающимся голосом. — Помочь тебе забыть ее так же не в моей власти. И все-таки я могу дать тебе совет. — Я внимательно слушаю, моя богиня. — Обрати взор на земную женщину. Одиссей горько усмехнулся. В это мгновение он выглядел гораздо старше своих лет. — Я искал. Давно уже. Но нигде не встретил. — Ты искал на Итаке, а я советую обратить взор на Спарту. Одиссей вздрогнул. — Ты имеешь в виду Елену? Афина рассмеялась, звонко и заразительно. — Нет. Елена красива, не спорю, но это единственное ее достоинство. Я знаю тебя, царевич Итаки, и знаю, что ты не удовлетворишься такой женой. Нет, обрати внимание на ее сестру. — Какую? У Клитемнестры уже есть муж, Агамемнон. — Я говорю о Пенелопе, дочери Икария. — Племяннице царя Тиндарея? — Да. Она красива. Люди называют ее богиней среди женщин, и они не лгут. Однако помимо этого она умна, благоразумна, не уступает тебе по сообразительности и отваге. Приглядись к ней, и если ты завоюешь ее сердце, то сможешь стать поистине счастливым мужчиной. Она сохранит твой очаг, когда придет время. Одиссей смотрел на Афину не отрываясь, на лице его ясно читались внимание и все ярче разгоравшийся неподдельный интерес. Богиня улыбнулась удовлетворенно и вновь заговорила: — Итак, поезжай в Спарту. Скоро туда начнут съезжаться со всей Эллады прославленные мужи, чтобы попытаться заполучить руку Елены. Познакомься с ними. Ты умен, Одиссей, ты хитер и сметлив, однако что толку в этих чудесных качествах, если о них никто не знает, кроме коз на Итаке? При этих словах лицо Одиссея вспыхнуло гневом. Афина усмехнулась краем губ. Одиссей вздохнул глубоко, выравнивая дыхание, и уже спокойно спросил: — Значит, ты советуешь мне уехать? — Да. Познакомься с новыми людьми, заведи друзей. Присмотрись повнимательнее к Пенелопе. И я обещаю, что скоро ты позабудешь о своей печали. Некоторое время царевич смотрел на огонь жертвенника. Затем, приняв решение, расправил плечи и посмотрел богине прямо в глаза. — Я еду. — Тогда иди и скажи о принятом решении отцу, храбрый Одиссей. И ни о чем не беспокойся — я по-прежнему буду тебя оберегать. Я с тобой.