ID работы: 7524679

Долго и счастливо с этих самых пор

Гет
Перевод
G
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Это было лето — теплое и прекрасное. Деревья вдоль дороги медленно раскачивались нежным ветерком, а некоторые из них вовсю цвели. Это была зима — самая жестокая, самая холодная в его жизни. Деревья давно потеряли свои листья, а на ветках некоторых из них красавались трупы висельников. — Мы ехали верхом на прекрасной белой лошади У них не было времени, чтобы взять вторую лошадь из горящих конюшен, поэтому пришлось делить его боевого коня. Он мог понять, почему Санса изменила эту часть истории. Она и Неведомый никогда не ладили. Большой черный жеребец пытался укусить или ударить ее всякий раз, когда мог, и самое большое дружелюбие проявлял тогда, когда пытался съесть ее волосы. — На мне было красивое шелковое платье цвета слоновой кости. Когда они бежали, времени взять с собой одежду не было, а шерстяное платье, которое было на ней, быстро износилось, покрылось грязью дорог, а в некоторых местах даже протерлось. — На твоем отце был белый плащ, который он после отдал мне. Все, что у него тогда было — бурая ряса послушника, и когда от нее пришлось отказаться, он был вынужден носить кровавую одежду убитого им же человека. — Мы были так счастливы, когда наконец оказались вместе. Она все еще боялась его. Пошла только потому, что своих врагов боялась больше. Он тоже боялся и злился. Боялся что может подвести ее; сердился что она заставила его покинуть недавно обретенный хотя бы сколько-нибудь постоянный мир. — А потом появился ты. Мы жили долго и счастливо с этих самых пор. Конечно, она опустила ужасы их пути в Винтерфелл после падения Стены, попутно оставляя невысказанным рассказ о том, как сложно было не заметить ходячего мертвеца на дороге; забыла о годах кровопролитных воин и паутинах политических интриг... История, которую она рассказала, была чище и невинее даже тех песен, что любила слушать его маленькая птичка. Фантастика... Он в угрюмом молчании наблюдал за тем, как она целует малыша, желая ему спокойной ночи, а затем подходит к нему с улыбкой. — Зачем ты рассказала ему эту нелепую историю? Хочешь, чтобы когда подрос жил такими же глупыми мечтами, как и ты, пока Ланнистеры не выбили их из тебя?! Улыбка начала сползать с ее губ. — Я рассказала ему то, что можно рассказать двухлетнему ребёнку. —Ты солгала ему. Это не принесет ему никакой пользы, независимо от того, насколько это красиво. Ему будет лучше только с правдой. — Правда дала бы ему только ночные кошмары. Сандор достаточно изучил ее. Сейчас ему казалось, что это вовсе не простая сказка придуманная для ребенка. Сейчас она была близка к черте, которую он терпеть не мог, что-то сродни самообману, а ложь он ненавидел. Но она не была бы с ним, если бы не была способна видеть некоторые вещи лучше, чем они есть на самом деле. — Ладно. Корми его сказками, но, когда подрастет сполна наглотается правды — от меня. Она кивнула. Улыбка вновь расцвела на ее устах, когда она сплела их пальцы. Ради этих маленьких жестов Сандор отбросил желание продолжать спор об этом (да и еще полдюжины вопросов, которые ждали своего скандального внимания были откинуты на "другой раз"). — И жили они долго и счастливо с этих самых пор. Ему это не нравилось, но он придержал язык. Впереди его ждала награда, а она этого стоила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.