Стоит просто посолить

PG-13
Завершён
1685
1
автор
Simba1996 бета
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 4 121 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1685 Нравится 67 Отзывы 389 В сборник

Часть 1

Настройки
      В кофейне всегда оживлённо: дети то и дело забегали за свежей и недорогой выпечкой, студенты предпочитали двойной американо с тонной лишнего сахара, а заядлые трудоголики проводили здесь не только утро, но и выбирались на деловые бранчи.       Саске хмурил брови каждый раз, когда кто-то подходил к его стойке. Серьёзно, можно было подумать, что если он приготовит лишнюю порцию кофеина, то это кого-нибудь непременно убьёт. Руки двигались в отточенном за годы работы ритме, ни на секунду не сбиваясь на лишние движения. Саске не просто был похож на идеально отлаженный механизм часов — он сам был этим механизмом. Развернуться, взять турку, насыпать зёрен, поджарить, добавить воды, молока или сливок, щепотку какао-порошка (даже если клиент не просил), взболтать, практически довести до кипения, налить в чашку. Вся процедура занимала ровно три минуты сорок секунд.       Сакура — его напарница — по-дружески подшучивала над такой точностью, называя это не чем иным, как гиковскими замашками. На её половине всегда творился хаос, готовый превратиться в сладкую катастрофу, поэтому любое проявление упорядоченности на кухне она считала чудачеством. По её мнению, творчество должно быть не только в голове, но и везде, где находился человек.       Саске не зря за это слегка дергал Сакуру за ярко-розовую прядь волос и еле слышно говорил: «Засранка».       Понедельник считался по праву самым сложным днём недели. Начинался сонными и забывчивыми покупателями, которые выбирали заказ (даже если были в кафе уже сотню раз) непозволительно долго. Минуты четыре, если быть точным. И нет — Саске не считал. Он просто любил всё контролировать. А заканчивался появлением начальства, которое каждую неделю приносило памятку с тематикой на ближайшую неделю.       Как так получилось, что атмосферой недели стали лепреконы и эльфы, никто так и не понял. Даже Сакура вставила замечание, комментируя очевидное: они далеки от ирландских традиций. Но мужичок с самым безвкусным именем во всем Штате — Брюс — был непреклонен, заставляя их украшать вывеску радугой и горшочком с золотом¹.       — Что ты добавишь в меню? — привычно спросила Сакура, стоило Брюсу, даже на каплю не похожему на Уиллиса, выдать по их законной двадцатке и уйти.       — Яду? — полуспросил Саске, стараясь не закатить глаза. Он ненавидел метаморфически-волшебные тематики, которые заставляли разбавлять его кофе непременно чем-то до жути сладким. Хуже подобного могло быть только Рождество с неизменным красно-белым цветом, фальшивым «хо-хо-хо» и тонной глинтвейна на четверть американо.       — Я слышу эту шутку каждую неделю, — Сакура насупилась и ткнула в него пальцем, перепачканным розовой жижей. Саске думал, что это крем, но вполне мог ошибаться. Никто не вправе винить его за это. — Я думаю, идеально будет сделать что-то медовое, как думаешь?       — Большинство ненавидит мёд.       — Брось, люди последние лет пять помешаны на правильном питании. Ты помнишь Маргарет, которая всегда берёт у тебя латте исключительно с соевым молоком и тростниковым сахаром? — Харуно развернулась за солонкой, поправила прядь и снова посмотрела на Саске. — Я как-то видела её в магазине у Хариса — она ругала того за свободную продажу свинины.       — Потому что у Хариса дерьмовые свиньи, не удивлюсь, если они все заражены, — Учиха протёр отсек кофемашины, засыпал туда зёрен «Ил Престо» и подошёл к окну.       На подоконнике, где погибал одинокий кактус, лежал список продуктов, имеющихся на складе. Они с Сакурой частенько заглядывали в него, чтобы понимать, чего не хватало и что нужно было внести в лист расходов, который они составляли и отдавали владельцу каждый месяц. Тот не занимался подсчётами самостоятельно, оставляя это на немногочисленных сотрудников.       Саске считал это беспечным поведением — они могли вписать туда столько продуктов, сколько понадобится, и разумную часть унести домой. И даже если никто так в итоге не делал, не было гарантии, что в будущем не найдётся подобного умника.       — У нас осталась тыква с недели Хэллоуина? — задумчиво произнёс Саске, бегло просматривая строчки и отмечая, сколько ненужного хранилось у них со времён гениальных идей Брюса.       Саске помнил, как они, например, купили целую тонну пластмассовых домиков, потому что темой недели стала семья. Сакура в тот момент будто помешалась, украшая торты различной мебелью из мастики, считая, что жилище и семья — понятия вполне равнозначные.       «И вообще. Саске, я так вижу, отстань».       Наткнувшись на нужные продукты и подметив, что у них есть всё, что он желал добавить в меню, Учиха отложил список.       — Не говори мне, что хочешь добавить тыкву в кофе. Я даже не представляю, насколько это может быть гадко, — скривилась Харуно, взбивая яйца блендером. Её рабочий день всегда начинался раньше, потому что, как только кофейня откроется, вкуснейшая выпечка уже должна стоять на прилавке.       — Имбирь, карамель, тыкву и соль. Но ладно — не говорю, — Саске ухмыльнулся, предчувствуя, что, несмотря на сочетание продуктов, напиток должен быть как минимум восхитительным и — максимум — идеальным.       Он зашёл в подсобку, захватив нож. Тыква ему нужна была очищенная, взбитая до однородной массы и уже посоленная.       На трёхнедельных курсах бариста учат только тому, как пользоваться кофемашиной и не ошибаться в названиях. Никто не рассказывает, что кофе — это капризная любовница. Саске хоть и предпочитал традиционные отношения с горчинкой, но имел представление о других видах подачи прихотливой подружки. Он не понимал людей, которые любили глубоко спрятанную начинку за сладкой обёрткой, но мог создать из простой чашечки капучино целый шедевр.       Когда они открылись, минутная стрелка на часах остановилась на двенадцати.       «Восемь ноль-ноль», — подумал Учиха. И да: он всё ещё не считал — просто открывать заведение всегда нужно вовремя.       Ему как раз удалось выставить на улицу табличку, которая подробно могла рассказать о меню на эту неделю. Сакура добавила на доску сердечек и нарисовала маленького лепрекона, и если б не строгий лаконичный текст, написанный им, то кто-нибудь мог бы смело заявить, что это непрямой флирт через публичные призывы.       — О, вы подаёте желточно-медовые чизкейки²? — улыбнулась девушка лет шестнадцати. Она попросила налить кофе в большой стакан и буквально прилипла к витрине со сладким.       — Это «Торта Пасига», — поправил её Саске и нахмурился. Харуно частенько выедала ему мозг с различными названиями, так что он произносил их уже на автомате. Та укоряла его в неправильном произношении, но тоже любила коверкать.       — О, конечно, мистер, как скажете. Можно мне кусочек? — девушка смутилась, не ожидая, что её укорят в незнании, и, быстро расплатившись, ушла со своим заказом.       — Если ты так будешь себя вести, у нас не останется клиентов. А нам не мешало бы ещё и баночку с чаевыми пополнить, — высказалась Сакура, как только звякнул колокольчик над дверью. Харуно по праву считала, что Учиха самый некоммуникабельный человек во всём штате. По её мнению, он мог обидеть ребёнка и даже не знать об этом, потому что понятия не имел, как правильно общаться с людьми.       — Мне нет дела до их чувств. Они пришли выпить кофе — мы даём им кофе, — Саске отвернулся к своей кофемашине и провёл рукой по стаканчикам. Ему не стоило вмешиваться, но и ничего такого он тоже не сделал. В конце концов он же даже никак её не оскорбил.       — Хотя бы попробуй быть вежливым, — Сакура покачала головой и мимолётно обняла Учиху в немой поддержке. Он мог хоть стократно быть неприветливым и необщительным, но всё равно оставался её лучшим другом. Тем, кто всегда придёт ей на помощь, даже если она не попросит.       — Хн, — Саске сжал губы и вернулся к стойке. Всё-таки им действительно не хватало долларов в банке для чаевых. А он не понаслышке знал, что половина дам ходила в кафе из-за него. Они потом долго разгребали среди купюр визитки всяких леди. Не то чтобы он не считал Сакуру горячей, но парней куда меньше привлекало их заведение.       Звон колокольчика снова пронёсся по помещению, и к ним подлетел парень. Он ловко вытащил телефон из бокового кармашка рюкзака и, чуть не растянувшись рядом со стойкой кассы, улыбнулся.       — Я увидел у вас вывеску и не мог просто не зайти сюда. Серьёзно? Вы добавляете в кофе тыквенные пряники? Господи, я готов продать душу за тыквенные пряники, — он показал фотографию их меню, будто они были умственно отсталыми и могли забыть, что написали у входа.       — В кофе нет даже намёка на пряники, — начал Саске, готовый перечислить хоть тысячу раз состав напитка, но, столкнувшись с взглядом Сакуры, тяжело вздохнул, — ладно-ладно, называй как хочешь, хоть тарталетками.       — У вас красивый голос, — парень замялся, но продолжил: — Сделайте мне большой стакан латте с тыквенными пряниками. Я утром всегда неуклюж и говорю всё, что думаю. Кстати, меня зовут Наруто.       Это была определённо лишняя информация. Они виделись в первый и, скорее всего, в последний раз. Сакуре даже пришлось пригрозить Учихе пальцем, чтобы тот не ляпнул чего-нибудь колкого в ответ, потому что, судя по ухмылке Саске, он готов был пройтись по всем недостаткам парня, а не только по дурацкому имени. Кто вообще в здравом уме может назвать ребёнка в честь еды?       — Очень приятно, я Сакура. Не хотите чего-то сладкого к заказу? — Сакура указала на витрину, вспоминая, что если продаст на этой неделе всего по максимуму, то наконец-то сможет купить себе те туфли, что видела в Волмарте³.       — Можно завернуть бариста, — Наруто ослепительно улыбнулся, но стоило ещё непроснувшемуся сознанию понять, что он сказал, ему тут же стало неимоверно стыдно, — нет, воздержитесь от комментариев, это просто вылетело. Я непременно помою рот с мылом, как только доберусь до работы. А теперь, чтобы мне не пришлось краснеть ещё больше, могу ли я получить свой кофе? Сладкого не надо.       — Я уверена, что после такого комплимента Саске приготовит лучший кофе в вашей жизни, — Сакура рассмеялась и вытащила из-за прилавка маленькую зелёную выпечку необычной формы. — И всё-таки, чтобы вам точно не пришлось краснеть, я за счёт заведения добавлю от себя медово-мятный кекс.       Ради такого можно было отложить ещё на чуть-чуть покупку туфель.       Саске поставил на прилавок стаканчик с дымящимся кофе и закатил глаза. Его подруга была настоящей стервой — он надеялся, что ей не придёт в голову сыграть в милую сваху.       — Так ваше имя Саске? — Наруто вытащил карточку, прикладывая её к терминалу, и неуверенно переместился с ноги на ногу, не замечая, как в разговоре ушёл от вежливого обращения. — Всё, не смотри так на меня, молчу. Сакура, спасибо за вашу столь прекрасную выпечку, хоть я её пока что не попробовал. Надеюсь, этот рабочий день пройдёт у вас без таких бестолочей, как я.       Наруто подхватил в одну руку стаканчик, в другую — кекс и стремительно выбежал из кофейни, споткнувшись на пороге. Учиха посмотрел ему вслед и выпустил смешок, стараясь скрыть его за кашлем.       — Ты что, только что посмеялся над ним? — не оставила это без внимания Сакура. Она повернулась к Саске и сложила руки на груди, будто действительно видела его насквозь и имела право комментировать. Ладно, Учиха готов поставить ей «А» с плюсом за внимательность.       — Он просто придурок, — привычным тоном ответил Саске и убрал копию кассового чека покупки с банковской карты в отдельную коробку.       — Он забавный. А ты не смеялся долгое время, даже когда я пустила тяжёлую артиллерию в виде тех видео с YouTube, — Сакура прищурилась, как детектив из плохо отснятого фильма, и ткнула в него пальцем.       — Эти видео не были смешными, — даже если Учиха и лукавил, то этого никак не выдал. Он действительно не считал чем-то смешным половину из того, что смотрела Сакура в этой видеопомойке. Куда больше ему нравились качественно отснятые шоу с Джимми Фэллоном.       — Скорее, это у тебя атрофированное чувство юмора. А этот парень заставил тебя засмеяться, не могу поверить своим глазам, — Харуно готова была год кормить того парня бесплатными кексами, если б он вытащил палку из задницы Саске. Тот определённо не ходил на свидания целую вечность, запрещая и себе, и другим даже думать об этом. Она могла поставить все свои накопления на то, что Учиха сжигал бы каждого, кто предлагал ему сходить куда-нибудь, дотла, если б это, конечно же, не было запрещено конвенцией по правам человека и уголовным законодательством США.       — Сакура, заткнись, — Саске отвёл её руку, которой она до сих пор в него тыкала, и усмехнулся. Сакура и этот Наруто вполне могли подружиться: оба были схожи темпераментом и тем, что лезли в чужие дела. И, конечно же, это точно обернулось бы катастрофой. Ужасной и непозволительной, которая обеспечила бы каждому мимо проходящему головную боль.       И не было ничего удивительного в том, что вселенная смеялась от мольбы Саске никогда более не видеть не умеющего флиртовать парня. Точно так же ничего удивительного не было в том, что Наруто на следующий день заявился к ним снова. На часах было пять минут девятого, а Наруто уже был бодр и свеж, даже не стараясь скрыть широкую улыбку на пол-лица.       — Ещё раз извините за вчерашнее, — сказал он, подходя к кассе.       На прилавке утром вторника красовались маленькие фигурки Робин Гуда и кексы с различными подбадривающими надписями. Наруто наклонился, чтобы лучше рассмотреть каждую, и невольно выпустил восторженный вздох — всё это напоминало ему самую настоящую сказку.       — Я бы хотел снова у вас взять чего-нибудь сладкого навынос. Пожалуй, это будет двадцать разных кексов — мы можем это устроить? — он нервно потёр руки и неуверенно взглянул на Саске. Тот выглядел всё так же угрюмо, но хотя бы не враждебно.       — Насколько нетактично будет спросить, зачем так много? — подмигнула Сакура, складывая выпечку в их фирменные коробки с логотипом компании.       — О, вчера Мэнди съела весь кекс, который я получил от вас в подарок. А поверьте, это знак качества — ей всего четыре, но она уже жуткая привереда. Скажу вам по секрету, она раскритиковала даже печенье Хинаты. А я, между прочим, до недавнего времени считал его лучшим, что пробовал в своей жизни, — Наруто оживлённо взмахнул руками, показывая всю глубину потрясения поведением Мэнди. Он смешно прищурил глаза и растрепал волосы, которые и так были в беспорядке.       — Ваша жена прекрасно готовит? — поинтересовалась Сакура, кинув быстрый взгляд на Саске. Она была не прочь развлечься за счёт Учихи, но никогда бы не позволила ему увлечься тем, кто может разбить его сердце. Харуно давно была с ним знакома и понимала, что тот хоть и казался асоциальным, но на самом деле походил на одну из тех сладких зефирок, которые она пекла.       — Кто? — Наруто от удивления аж рот приоткрыл, не ожидая, что после вчерашнего кто-то вообще может подумать, что он по девочкам. — Хината — вторая воспитательница в том частном детском саду, где я работаю. Мэнди — наш общий сущий дьявол, которого любит и одновременно побаивается вся группа.       — Кто бы мог подумать, что такой придурок может сладить с детьми, — тихо добавил Саске, закатывая глаза. Наруто и сам казался взрослым ребёнком, поэтому подпускать его к детям было попросту опасно. Учиха вообще считал, что тому не помешала бы няня.       — Эй, а теперь именно ты ведёшь себя невежливо. Я уверен, в вашем трудовом контракте точно есть пункт об уважительном отношении к клиентам, — ну конечно же Наруто его услышал и тут же отреагировал. Независимо от внешности никто не имел права быть таким засранцем, особенно — с теми, кто приносит деньги.       — Он всегда так разговаривает с теми, кто ему нравится, — произнесла Сакура, упаковывая последние кексы. Возможно, она единственная заметила, насколько Саске расслабился, стоило Наруто подтвердить свою ориентацию.       — О, угрюмый парень, раз я узнал твой страшный секрет, то сделай мне снова тот кофе. Не знаю, что это было, однако всё-таки насчёт пряников я ошибся. Но всё равно он был просто вау.       Саске был рад такой передышке, отвернувшись и скрывая смущение от фразы Сакуры. Он молча взял стаканчик и действовал по знакомому сценарию, постепенно расслабляясь.       — Кстати, я порекомендовал вас в Yelp⁴. Кто бы мог подумать, что о вас практически никто не знает, — Наруто улыбнулся и снял рюкзак. Сегодня он был не в кричащей одежде, но модные светлые джинсы и такого же цвета кроссовки никак не выдавали в нём строгого воспитателя детского сада — скорее, подростка, который только собирался поступать на какой-нибудь интересный факультет.       В этот раз он расплатился наличными, кинув долларовую бумажку в банку для чаевых. Стоило заказу приготовиться, как он снова им улыбнулся и помахал на выходе, не желая задерживать скопившуюся за ним очередь. Он снова ушёл смутившимся, но всё равно довольным от того, что ему удалось пообщаться с Саске.       Несмотря на своё отношение, тот ему понравился. Хоть Саске и был тем ещё придурком, но работу знал хорошо, и будь капельку общительнее, то мог бы даже согласиться сходить с ним на свидание.       В среду Наруто пришёл к ним в причудливой каске рабочего. Сакура долго смеялась, пользуясь тем, что клиентов в середине недели совсем не было, и даже успела сделать с ним пару селфи, обещая опубликовать в своём Instagram.       — Дети были в восторге от твоих кексов, сегодня я бы тоже что-нибудь взял, — сказал Наруто, как только Сакура перестала бегать вокруг него с телефоном.       — Не думаю, что каска может тебя спасти, если ты падал раньше, например в детстве, — прокомментировал Саске, как только они выбрали в качестве сегодняшнего угощения эклеры с присыпкой. Никто не просил его приготовить кофе, поэтому он не знал, чем себя занять.       — Нет, угрюмый парень, даже ты не испортишь мне сегодня настроение. Это мы готовимся с детьми к приходу Пожарного департамента. Они обещали показать мастер-класс и сводить на экскурсию, — Наруто рассмеялся и даже перегнулся через стойку, чтобы сфотографироваться с Саске. Лишь для того чтобы позлить его. Тот, конечно же, отвернулся, но Наруто успел сделать пару классных фотографий, которые готов был показать кому-нибудь из друзей.       — С учётом того, что на тебе каска, я не уверен, что ты знаешь, чем занимаются пожарные, — скептически посмотрел на него Учиха и даже не пытался скрыть того, что ситуация его забавляла. Он довольно оскалился, мысленно похвалив себя за удачную шутку, и прислонился к столу позади себя.       — То, что у меня не было под рукой пожарной каски, а только строительная, ещё не повод списывать меня со счетов. Даже так я могу произвести впечатление, — Наруто, вероятно, собирался продемонстрировать, что именно уже умел, но колокольчик над дверью его отвлёк. В кофейню зашёл заспанный парень с ноутбуком и одарил их всех странным взглядом, заказав у Саске классический чёрный кофе.       — Парень, как ты его пьёшь? — спросил у него неугомонный Наруто, который вообще не был знаком с чувством такта.       Сакура непозволительно долго упаковывала ему эклеры, поэтому Саске сделал вывод, что она это делала специально. Среди его друзей не могли водиться нормальные и адекватные люди — такие, как этот парень. Только какая-то гремучая смесь из энергии и сарказма.       — Когда ты всю ночь проводишь за GTA, а сегодня тебе сдавать курсовой проект, ты и не на такое пойдёшь, — хмыкнул он, расплачиваясь и заразительно зевая. Саске готов был забрать свои мысли — все в этом мире были сумасшедшими. Не считая его, конечно же.       — Мне тоже кофе, кстати, — стоило парню скрыться за дверью, как Наруто перевёл взгляд на стаканчики. — И я уже опаздываю к детям, не дайте строгой администрации меня уволить.       И, к слову, чаевые в этот раз были больше.       В четверг у них по плану была инвентаризация, поэтому Саске за прилавком был один. Наруто пришёл в кафе чуть пораньше, несмотря на то, что открывались они в восемь. Саске для проформы закатил глаза и сложил руки на груди, однако впустил его и даже сразу включил кофемашину.       — Ты сегодня один? — неуверенно улыбнулся Наруто, почувствовав себя неловко из-за того, что заставил работать Саске, который ему нравился, до открытия кафе.       — Сакура вооружилась блокнотом и карандашом, так что её лучше не беспокоить. Ещё неизвестно, какое меню будет на следующей неделе, но она хочет всё предусмотреть, — Саске слегка улыбнулся, но тут же одёрнулся, напоминая себе, что не всем интересно слушать, чем и почему занимаются другие люди.       — А ты? — Наруто засмеялся, представляя Сакуру, воюющую с продуктами питания, и наклонился к витрине, рассматривая ассортимент четверга.       — Что я? — не понял Саске. Он поставил кофе на стол и положил рядом с ним крышечку и салфетки.       Наруто вновь выглядел бодро, словно спал по меньшей мере часов десять, и притягивал взгляд. Несмотря на полный беспорядок на голове и до ужаса несочетающуюся одежду, он умел быть обаятельным, и это слишком выделялось. Учиха даже шанса не давал себе представить, как тот выглядел бы в постели и с каким энтузиазмом не давал бы перехватить инициативу, поэтому стоило Наруто посмотреть на него, как он тут же позвал Сакуру.       — Тебе не надо определиться с меню? — Наруто отпил из стаканчика и поправил лямку спадающего рюкзака.       — Хн, нет, — это был весь ответ. Наруто даже не представлял, что такого сделал, что разговор снова свёлся к односложным фразам. Он подумал, что разрядить обстановку надо каким-то другим способом, и вытащил телефон из кармана.       Сакура появилась как раз тогда, когда Саске начал пролистывать фотографии детей в пожарной машине и комментировать каждую. Он без труда узнал Мэнди, отмечая, что она напоминала чем-то его самого.       — Боже мой, вы до ужаса милые, — сказала Сакура, оценив, как парни склонились к телефону Наруто и обсуждали засранистость маленьких детей. Наруто уверял, что Мэнди может не только хулиганить, а Саске лишь недоверчиво выгибал бровь.       — Сакура, ты забыла надеть линзы? — спросил Учиха, отходя на безопасное расстояние, чтобы ненароком не выдать заинтересованность. Он хотел спрятаться под стойку и не вылезать из-под неё до скончания времён. И нет — он не напоминал сейчас никого из воспитанников Наруто. А ещё был уверен, что даже Мэнди придумала бы ответ достойнее, чем его саркастический вопрос.       — Даже я согласен с ним: «Саске» и «милый» никогда не должны даже близко стоять в одном предложении, — Наруто, чувствуя, что атмосфера безбожно разрушена, всё равно перегнулся через стойку и потрепал Учиху по волосам. Он еле справлялся с эмоциями и с тем, как сильно хотел прикоснуться.       — Что будешь из выпечки сегодня? — Сакура даже не смутилась, что они не оценили её замечание, посчитав, что это дело времени. Она наклонилась к большому духовому шкафу, доставая последнюю порцию печенья, и выложила его на прилавок.       — Всего лишь кусочек шарлотки из зелёных яблок, — Наруто проследил, как Саске открывал кафе, и повернулся к Сакуре. — Ты не подумай, ваша выпечка всё ещё самая восхитительная, но детям нельзя много есть сладкого.       — Не переживай, за эту неделю я уже сделала выручку, так что не особо волнуюсь за количество купленных у меня печенюшек. А вот ты бы мог и побеспокоиться о том, что можешь не влезть скоро к нам в дверь, — Сакура задорно улыбнулась и тут же показала его комментарий в Yelp, благодаря которому их популярность повысилась на треть.       — Я сжигаю очень много калорий за день и держу себя в форме, — в доказательство Наруто приподнял толстовку, демонстрируя наработанный пресс.       Саске постарался проигнорировать только что увиденное, но всё равно сглотнул тут же образующуюся слюну. Наруто вообще представлял, как провокационно себя вёл? И если он действительно так флиртовал со всеми, то это определённо должно быть запрещено законом.       — Ах да, мне же сегодня нужно быть раньше, так что увидимся завтра, — и, уже по привычке кинув деньги на прилавок и в банку с чаевыми, скрылся за дверью.       — Он тебе нравится, — довольно сказала Сакура, рассматривая, как Саске бережно расправил сложенную вдвое купюру.       — И что с того? — нахмурился Саске и закрыл кассу. Ему не нужны были какие-то советы по устройству личной жизни, потому что, очевидно, ему вообще не нужны были никакие советы.       — А то, что ты ему тоже нравишься, но, вероятно, он всё ещё чувствует себя неловко за первое впечатление и не хочет всё портить, — мудро произнесла Сакура и щёлкнула его по лбу, не представляя, как можно быть таким идиотом.       — Хн.       — Вот именно, что «хн». Вытащи уже голову из задницы, — дала напутствие Харуно и отвлеклась на нового посетителя. Только с Саске она умудрялась быть той ещё мегерой, показывая ангельскую сущность остальным. Учиха чувствовал, что это карма, которая очень уж любила над ним шутить.       В пятницу был наплыв народа ровно в восемь, потому что за неделю все слишком устали и просто нуждались в кофеине. Так что Саске старался не раздражаться по малейшему поводу и просто пережить этот день. Он помнил, что суббота по праву считалась ленивой и людей, как правило, не было совсем.       Наруто был одним из тех, кто стоял к ним в очереди, и жевал завязку от толстовки. Он расстраивался, что в таком потоке ему не удастся привычно поболтать с ребятами. Да и времени у них будет гораздо меньше. Когда он уже практически принял решение просто поздороваться и уйти, заглянув к ним вечером, Сакура спасла очередного клиента от гневного взгляда Саске и выперла его из-за стойки.       — Ненавижу пятницу, — раздражённо проговорил Учиха, выдёргивая Наруто из очереди и протягивая стаканчик с готовым любимым кофе. Вкус соли делал напиток необычным, но безупречным.       — Даже тебе нельзя хмуриться так рано, — произнёс Наруто вместо приветствия и дал себя вывести на улицу. Он старался не сильно показать радость, но провалился.       — Они все слишком раздражают, — хмыкнул Саске и прислонился к стене дома, в котором располагалось кафе, вытирая руки о рабочий фартук.       — Знаешь, когда дети меня совсем достают, я вспоминаю, что сам выбрал эту работу, которую люблю, и пытаюсь сосредоточиться на чём-нибудь хорошем. Иногда я вспоминаю, что люблю шутки Лиззи, хоть ей всего три. А ещё то, как Марк пускает слюни во сне, — Наруто улыбнулся и дружески сжал его плечо. Ему показалось, что прикосновения сейчас уместны. — Давай, вспомни что-нибудь или кого-нибудь приятного.       — Сходим на свидание? — неожиданно произнёс Саске, понимая, что был действительно идиотом. Раздражающие люди были там, за дверьми, а кто-то приятный — прямо тут, рядом с ним.       — Что? — Наруто удивлённо посмотрел на него, тут же убрав руку с плеча. Он почувствовал себя неловко, как в начале недели. Ему даже в голову не приходило, что он кому-то со своей неугомонностью и неуклюжестью может понравиться, особенно — такому человеку, как Саске.       — Сегодня, часов в восемь.       — Если ты не шутишь, конечно, то да. Боже мой, конечно да, — Наруто нервно поправил причёску, наивно предполагая, что может пригладить волосы. Он боялся испортить этот момент каким-нибудь глупым высказыванием или действием, поэтому постарался сразу же замолчать.       Саске улыбнулся, почувствовав себя уверенней, и целомудренно поцеловал Наруто в уголок губ.       — Успокойся. Сегодня в восемь, — Учиха слегка улыбнулся и вернулся в кафе, оставляя Наруто перед входом со смешанными чувствами и совершенно идиотским выражением полного восторга на лице.       — Молчи, — предупредил Саске Сакуру, снова заняв место за стойкой и приняв очередной заказ.       — Молчу, — Сакура демонстративно изобразила, что закрыла рот на замок и выкинула ключик.       И конечно же, её молчания хватило ровно на десять минут. И нет — Саске совершенно не считал. Но это уже было и не важно.
Примечания:
1685 Нравится 67 Отзывы 389 В сборник
Отзывы (67)