ID работы: 7527857

«Злосчастное заведенье»

Джен
R
Завершён
10
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

.

Настройки текста

«Вы больше не увидете ярких лиц своих родных, не сможете ощутить ту любовь которая шла от них, ведь с сегодняшнего дня, по закону, родителей будут отправлять в специальный комплекс, там будет большая зарплата и не трудная работа! Если вы старше 18 лет, то вас будут забирать в данное место и если вы хорошо работаете, то вас отправят обратно домой!»

— Папочка, папочка, не покидай меня! Мне страшно без тебя! Когда ты вернёшься?

      Всё это говорила маленькая блондиночка, любящая своего отца так сильно, как никогда. Вот и берёт он её за руку, говорит что вернётся скоро, чтоб не волновалась, а та девочка всё так и боялась быть одной.       Дверь закрывается на ключ и беднягу окружает сплошная тишина. И шла она в комнатку свою, ведь за окном была ночь глубокая, а страх так и питал маленькую. Большая комната, и телевизор не давал чувство покоя девочке, ведь того кто бы сказал с улыбкой ей:

«— Не бойся, Элизабет, всё в порядке.»

      Уж нет рядом.       Малышка легла в кровать и закутавшись, она уснула крепко - крепко, что не звуки щелчка замка и свет в прихожей так и не разбудил её. ***       Уильям ехал уж в полицейской машине, за ним наблюдали трое надзирателей, которые имели абсолютно одинаковые черты лица и безэмоциональность. Вот проехали они быстро все дороги и выехали к злосчастному заведению. Оно было мрачным и явно не предвещало радости той, которая была объявлена на слоганах. В некоторых местах виднелись решётки.       — Что вылупился, цыплёнок, иди, чёртов Афтон, — крикнул один из голосов.       Уильяма вывели к директору, для этого пришлось пройти не так уж и много.       Выключенный свет, повёрнутое назад кресло и человек сидящий на ней покуривший сигарету и как видно, державший в руках карточку Уильяма. Лишь лампа давала хоть какой — то свет.       — Вы, Уильям Афтон, верно? — спросил средний по тону голос.       — Да, сэр. — ответил тот.       — Не волнуйся, пап, Элизабет не пострадает. Я уже сделал всё для неё что смог.       Уильям был в лёгком шоке. Почему незнакомый человек назвал его «папой» и откуда он узнал о существовании его дочери?       Свет включился. Кресло повернулось. И перед ним сидел его сын. Майкл. Майкл Афтон.

***

      Элизабет проснулась, ведь она почувствовала запах завтрака. Улыбка, она и совсем и позабыла о вчерашнем дне и о тех событиях. И вот она бежит, крича:

Папочка, папочка, папочка!!

      Но вот она заходит на кухню. Улыбка пропадает с лица, а страх и слёзы начинают преобладать Элизой. Перед ней стояла некто, высокого роста, с распущенными рыжими волосами. Она взглянула на неё, и на её лице сразу же возникла улыбка.       — Доброе утро. Не бойся, я не причиню тебе боли, Элизабет. Я всего лишь по буду с тобой пока твой отец не вернётся.       — Сообщила та, смотря на блондинку своими красивыми, зелёно-изумрудными глазами. Голос её был настолько тонким, что Элизабет если бы не увидела её, подумала, что это говорит какая-та девушка в переходном возрасте.       Элизабет решила осмотреть незнакомку. На ней было красное платье, и ей показалось, что оно подходит к её волосам.       Резко Элизабет краем глаза увидела приготовленное мороженое. Оно так и манило его съесть.       — О, что ж ты засмотрелась на десерт? — сказала она снова с широкой улыбкой, — Тебе нужно ещё перед этим покушать, Элиз.       На столе уже ждала свой час тарелка, на которой были спагетти вместе с томатным соусом и горячие котлетки. Вот и через минут как тридцать, весь плотный завтрак был съеден. Элизабет заметила, как та сразу же забрала тарелку, и начала её мыть.       — Можно мне мороженое? — чуть жалостным голоском спросила у неё малютка.       В ответ поступил кивок. С радостью, Элизабет подбежала туда и взяла мороженое и начала его с удовольствием поедать.       После съеденного мороженного, с ней начали играть. Смех и улыбки на лицах были до самого вечера. А под ночь, Элизабет уже уснула.

***

      Где-то уже на второй день лишь, Элизабет спросила как зовут её «нянечку».       — Ты можешь называть меня как хочешь, я считаю что моё имя тебе знать в принципе не нужно.       — А можно мне тебя называть, как называл папа мою маму?       — Конечно. — Малышкой или Бэйбичкой, — со смехом произнесла Элизабет.       — Раз так хочешь называй меня Бэйби.

***

      Уильям провёл только два дня в этой чёртовой дыре. Его заставляли таскать многокилограммовые грузы, от чего Афтон стал постепенно уставать. В его глазах виднелась с каждым днём тоска по дому, по давно покинувший его жене и по Элизабет. От мыслей, что сын обманул давным давно, сказав работает он по стопам отца, пошёл на техника, оказалось тот управляет целым местом. Заведением, который отец Майкла уже стал ненавидеть всем сердцем. Кэнди Кадет, являвшийся одним из участников патруля этого места, начал приходить в не свою смену в гости к нему, ведь в те дни, Афтон хорошо работал и никто даже и не думал как-то презирать его. Но, разузнав то что директор администрации является сыном его, сразу все всплыли и начали охать от удивления. С часом его всё больше стал презирать народ вокруг него, лишь охрана сохраняла к нему хорошее мнение. Из-за того что он отлично справлялся с своей работой, его самым первым уже хотели отпустить. Но у Уильяма уже началась «поломка».

***

      Бэйби всё так и продолжала мыть пол в комнате Элизабет. Маленькая уже спала сладко, и никто не мог разбудить малышку своим приходом. И вот, засмотрелась рыжая на неё. Такая маленькая и хорошенькая, да и воспитана отцом нормально. Но где её мама? Быть может она умерла или покинула семью? Слегка задумавшись, та продолжала убираться в комнате, как вдруг раздался звонок в дверь. Не заглянув в глазок, она открыла дверь и на пороге стоял Уильям Афтон. Он осмотрел женщину стоящую перед его взором и в его глазах появилась ненависть и злость. Его нервы пошатнулись уже давным-давно, в том месте, где он узнал, что тем ужасным местом управляет его сын, как его морально унижали там за это. Тот откинул от дверного прохода её и прижал к стене так сильно, что она начала задыхаться. Удары по животу и кровь изо рта уж и пошла у неё. Бездыханное кровавое тело лежали на руках Уильяма и в этот же момент вбежала в комнату Элизабет, которая просто испугалась ухода Бейби.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.