ID работы: 7528117

Self Control

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
’’Это было совершенно несправедливо!’’-Генри стоял в своей лаборатории, в полной безопасности, здесь не было никого, за исключением отражения Хайда в зеркале. Генри поднял указательный палец и тыкнул им в его лицо: ’’Мы заключили сделку, Хайд!’’ Хайд ухмыльнулся и вышел из зеркала, паря вокруг доктора дымом пастельного цвета. ’’Мой дорогой доктор, я придерживался условий нашей сделки. Ты не поставил себя в неловкое положение перед своим потенциальным меценатом’’. Повернув голову через плечо, Хайд подмигнул ему. ’’Только перед другом’’. Генри был в ярости. Он схватил Хайда за воротник. Злорадство на лице Хайда превратилось в озадаченность, неопределённый шок, когда руки Генри коснулись эфемерной одежды Хайда. Генри с грубостью притянул Хайда к себе, и глаза того стали шире. ’’Ты больной, озабоченный псих’’,-выплюнул Генри. ’’Какое удовольствие ты мог получить от разрушения моей связи с одним из ценнейших попечителей? Лэньон управляет Обществом. Обеспечивает его. Без него у нас бы ничего не было! Только двое безумцев в нашей крошечной лаборатории! Ни Общества! Ни свободы! Ни—’’ ’’Не ори на меня!’’-огрызнулся Хайд. ’’Я сдержал слово. Это ты падал в обморок от каждого случайного касания Лэньона’’. Генри поднял на Хайда тяжёлый взгляд. Хайд вздохнул, едва Генри притянул его ближе. ’’Так это моя ошибка, да?’’-произнёс Генри. Его голос был высоким, суровым, даже более злым, чем он когда-либо слышал от себя самого. На этот раз Хайд действительно залез к нему под кожу. ’’Всё дело в том, что я - не человек слова? Не в том, что ты - этакая разновидность коварного демона, живущего ради создания проблем?’’ Хайд выдал одну из своих обыденных ухмылок, но она не несла в себе ту же уверенность, что прежде: ’’Ты говорил, что не станешь противиться мне, если я выпущу тебя из дома потенциальной дуры целым и невредимым’’. Всё, что касалось Хайда, пробуждало в Генри желание сорваться — но то желание, что Хайд зарождал в нём на протяжении недели, тяжело осело в его животе с недавнего времени. ’’Нет’’,-сказал Генри. Он насладился тем, как Хайд поджал уголки губ, когда хватка на его воротнике усилилась. ’’Я сказал, что не буду игнорировать или затыкать тебя’’. Он прижал Хайда к двери. Зрачки того расширились. ’’Итак, я весь во внимании’’. ’’К-Как ты это делаешь?’’-прошептал Хайд. ’’Основываясь на поведении, выявленном за эту неделю, складывается впечатление, что, при наличии желания прикосновения с обеих сторон, становится возможным соматическое волеизъявление, с которым мы только что столкнулись’’,-невозмутимо выдал Генри, его голос выражал что-то вроде отвращения. Его больше не интересовала специфика, не смотря на то, что он интересовался ей в момент их первого столкновения и даже во время поездки на экипаже с Лэньоном. ’’Впрочем, складывается впечатление, что характер желанных прикосновений не имеет значения’’. Он убрал одну руку с воротника Хайда, пробегая ей по его волосам, затем схватил шелковистые пряди и грубо потянул вниз. Хайд вздохнул, его ноги - приобретая форму, превращаясь из дыма в плоть и кровь — согнулись в коленях, как будто внезапно ослабли. Для Хайда не свойственно такое уступчивое поведение, а, тем более, такое спокойное. Возможно, он был удивлён. Возможно, он желал контролировать их следующую секс-встречу так же, как он контролировал бы эту. Это не имеет значения. Генри пообещал демону его внимание, и Хайд его получит. Генри опустил руку ниже и вернул Хайда в стоячее положение, потянув за нижний край его одежды. Он расстегнул застёжку плаща Хайда, одежда соскользнула с его плеч, оседая на полу у ног мужчин. Паучьи пальцы Хайда дрожали над бицепсами Генри, он легко дотрагивался лишь кончиками пальцев — словно Хайд не мог определиться, хотел ли он трогать Генри или нет. На его лице отражался хаос расплавленного румянца. Внезапно Генри настиг восторг порочности. ’’Тебя это заводит?’’-спросил он. ’’Т-тебя - нет?!’’-дал отпор Хайд. Он поднял голову, приближая своё лицо к Генри — достаточно близко, чтобы тот мог с лёгкостью поцеловать его. Вместо этого, Генри усмехнулся, выдержав пристальный взгляд Хайда. Изумрудные глаза Хайда оставались неизменными минуту, затем стали менее решительными и, наконец, опустились. ’’Знаешь, это именно то, что я планировал, когда разозлил тебя’’. ’’Ты жалкий —!’’-Генри вновь схватил Хайда за волосы, заставляя его поднять голову. Хайд избегал смотреть в глаза Генри. ’’Затеваешь игру с профессионалом, будто знаешь, что творишь’’,-бормотал Хайд. ’’Мы оба знаем, из нас злой именно я. И тебе не сравниться со мной, если ты попытаешься’’. ’’Ты ничтожный корыстный, ограниченный извращенец’’,-прорычал Генри. Пуговицы с жилета Хайда отлетели на деревянный пол, когда Генри разорвал предмет одежды. Хайд застонал, прильнув к Генри, теперь руки всецело касались его плеч. ’’Злобный изменник’’,-продолжил Генри, подчёркивая каждый слог яростно расстёгнутой пуговицей на рубашке Хайда. ’’Б^ять’’,-произнёс Хайд шёпотом. Он осторожно толкнул бёдрами, как только ладони Генри прошлись к низу торса, чтобы разделаться с пуговицами брюк. Генри опустился на колени и спустил штаны Хайда до щиколоток. Когда он разогнул спину, то сразу почувствовал руки Хайда в своих прядях. Разъярённый, он прижал Хайда к двери и укусил его бедро. Хайд зашипел и его ладонь сжала волосы Генри сильнее, но мужчину это не волновало. Он доказывал свою точку зрения. Здесь Хайду не заставить его сдаться, нет. Если он так отчаянно старался завладеть Генри и, в то же время, испортить всю его жизнь, мужчина предоставит Хайду то, чего он хочет, заодно забрав что-то и для себя. Если Генри не мог пойти своим путём, то не сможет и Хайд. Он снова прислонил Хайда к двери, толкнув его грудь рукой, когда тот потянулся к нему. ’’Токсичный нарцисс’’,-произнёс Генри, грубо проведя ладонью по эрекции Хайда. Глаза Хайда расширялись и блестели. Он прикусывал губу между зубами и цеплялся в дверь позади себя настолько сильно, что Генри вряд ли удивится, если та сломается. Хайд вновь застонал, когда Генри оскорбил его. Никогда прежде Генри не видел мужчину таким. Он вынужден признаться, что приветствовал этот переход от постоянной кошачьей ухмылки и манипулирующего внутреннего монолога. Так гораздо лучше... Внезапно дыхание Генри стало быстрым и глубоким. Он наклонился, упираясь лицом в живот Хайда. Втянул его сырой животный запах. ’’Ты маленькая нахохлившаяся трясогузка*’’,-бранился он, убирая руку с плоти Хайда. Тот заскулил, напрягаясь от другой руки Генри, всё ещё давящей на его грудь и прижимающей его к двери. ’’Без зазрения совести умолял меня о внимании целую неделю’’. Генри скользнул пальцем меж ягодицами и единожды надавил на чувствительную кожу сфинктера. Голос Хайда преобразовался в трепетные звуки предвкушения, и он старался протолкнуть палец внутрь, поджав колени и изменив угол при помощи бёдер, но Генри оставался снаружи. ’’Взгляни на себя, прямо кошка на раскалённой крыше’’. Генри ждал, пока кожа сфинктера не сформировалась в признательное маленькое и целомудренное изображение поцелуя. Как только его приняли, Генри убрал руку и поднялся. ’’Стой там’’,-велел он. Генри подошёл к своему рабочему месту, по пути сбрасывая с себя плащ, убрал со стола прошлый эксперимент. Он взял три новых пузырька и смешал жидкости двух, затем добавил каплю из третьего. Он включил горелку Бунзена и немного подогрел смесь перед тем, как вернуться к Хайду, развязывая галстук и возвращаясь с пробирками в щипцах в другой руке. Он позволил галстуку свободно свисать с его шеи и остановился напротив Хайда. ’’Мои брюки, будь так любезен’’. Ладони Хайда нетерпеливо опустились на пуговицы штанов Генри. Мгновение спустя, эрекция Генри свободна от ограничений, в то время, как Генри полностью облачён. Он вылил немного прозрачного раствора в свою руку, и лишь затем отставил пробирку в сторону. Генри наблюдал за тем, как глаза Хайда жадно расширились, когда он скользнул субстанцией по своей эрекции. ’’Отчаялся почувствовать меня внутри, не так ли?’’ Хайд сглотнул и не ответил. ’’Полагаю, этого действительно не было в твоих планах, да?’’-сказал Генри, снова приближаясь к Хайду. Он завёл руку ему за спину и скользнул влажным пальцем в заранее подготовленный сфинктер. ’’Аххххх’’,-простонал Хайд, его рот слабо приоткрылся, зубы были едва видны. Генри запустил другую ладонь в волосы Хайда и наклонил его голову, чтобы вцепиться в горло. Хайд впился ногтями в его спину, заставляя мужчину зарычать. ’’Б^ять’’,-выругался Генри. ’’Ты не умеешь себя контролировать, да?’’ Хайд простонал и опустился на пальцы Генри. Руки Генри легли на ноги Хайда и приподняли его, так что спина прислонилась к двери, а бёдра находились почти напротив плоти. ’’Сейчас я поступлю с тобой, как с никчёмной злобной дрянью, которой ты и являешься’’,-проговорил он с зубовным скрежетом. Хайд застонал громче: ’’Скажи так снова’’. Генри стал придерживать Хайда только одной ладонью, другой он направил свою плоть на сморщенную кожу входа. ’’Дрянь’’,-с лёгкостью повторил он, скользнув в Хайда. Он простонал и двинул бёдрами навстречу. Генри едва не потерял равновесие, но удержался и грубо погрузился в него, едва оперевшись на дверь. Издаваемый Хайдом звук скорее походил на крик, нежели на стон, но то всё ещё был звук животного и постыдного наслаждения. Генри вышел, руками прижимая Хайда к двери и придерживая, потом схватил за бёдра и сделал стремительный рывок. Хайд издал тот же звук. Генри сжал зубы на ключице Хайда, неустанно вбивался в него. ’’Ахн, давай же, Джекилл!’’-скулил Хайд. ’’Я не сделаю это без тебя’’. Ах, и правда. Даже при данных обстоятельствах, у Хайда не было тела. Он не мог излиться, пока не излился Генри. Мужчина прекратил двигаться. ’’Пожалуй, я должен просто оставить тебя вот так’’,-размышлял он вслух. ’’Заведённым, неудовлетворённым, желающим достичь этого...’’ ’’Да ты нахрен жульничаешь!’’-прорычал Хайд. ’’Потеряешь столько же, сколько и я, если остановишься сейчас’’. ’’Это не так’’,-сказал Генри. ’’Я не теряю репутацию ночного короля-развратника или почтение моих ’многоуважаемых друзей’ из общества Лондонских бродяг из-за того, что моё альтер-эго оставило меня без чувств у двери, даже не постигшего удовольствия оргазма’’. Хайд медлил с ответом, а затем прорычал на Генри: ’’Я не стану умолять’’. Генри поднял его голову за подбородок и ласково ухмыльнулся. Он догадывался, что мужчина умолять не будет. В конце этого дня Хайд всё ещё был его частью. ’’Тогда как насчёт обещания?’’ Глаза Хайда сузились с подозрением: ’’Что за сделку ты предлагаешь, Док?’’ Генри засмеялся. ’’Одну из тех, что подразумевают сотрудничество. Ты не преследуешь меня на людях, как было сегодня, и я... снова сделаю это с тобой’’. Глаза Хайда загорелись. ’’Скоро? Как часто? Каждую ночь?’’-азартно перечислял Хайд, вынуждая Генри мыслить быстрее, чтобы не потерять равновесие и самообладание. ’’Будет едва ли возможно устроить это в те ночи, когда ты предпочтёшь пробежаться по крышам Лондона...’’ В глазах Хайда засияло озорство: ’’Едва ли. Ты совсем не используешь своё воображение, доктор’’. Генри вздохнул и убрал волосы с лица. ’’Время от времени. Мы будем заниматься этим время от времени. И ты даже можешь... ’вести’ иногда - при условии, что ты будешь осмотрительным в том, где оставлять следы’’. Глаза Хайда приобрели более обольстительные черты, а непродолжительная ухмылка, которую он направил на Генри, была преисполнена ничем иным, как грехом. ’’Ты собираешься быть осмотрительным в оставлении следов, доктор?’’ Генри поднял бровь. ’’Ты ведь не владеешь телом сейчас, я не должен —’’ Каблук Хайда опустился на плечо Генри в своего рода ударе. ’’Тсс! Заткнись, ты всё портишь!’’ ’’О, эм, верно. То есть...’’-Генри прочистил горло и соблазнительно ухмыльнулся в ответ. ’’Ты бы хотел, чтобы я оставлял следы осмотрительно?’’ ’’Так-то лучше’’,-заурчал он и толкнул бёдрами, обращая внимание Генри на их недавнее занятие. Генри зарычал и придержал себя, опираясь на дверь рукой. Он вбивался в Хайда медленно, на мгновение позволяя себе забыться чувством избавления от ярости. Прошло довольно много времени с того момента, как он мог предаться мыслям о его собственных сексуальных желаниях, и даже больше с момента, когда он не чувствовал вины за то, что брал желаемое от кого-то. Впрочем, ни то, ни другое не касалось Хайда. Возможно, для них это действительно сработает. Новое пламя загорелось в Генри при одной мысли о такой свободе, и он снова ускорил толчки. Хайд запустил ладонь в его волосы, он впивался в губы и шею, словно контакта было не достаточно, и мужчина собирался поглотить Генри, перед тем, как достичь удовлетворения. ’’Давай же’’,-выл Хайд, его голос звучал загнанно и сломлено. ’’Я сдерживался всю неделю, я так больше не вынесу’’. Он толкнулся особенно грубо, и Хайд ахнул: ’’Генри!’’ Дыхание мужчины прервалось, и он излился. Хайд присоединился к нему с криком столь громким, что Генри был благодарен, что Жильцы не могут услышать его. Подобный вопль вынудил бы их всех разбежаться по своим личным апартаментам, и это было последнее, чего он хотел. Генри осел на пол, осторожно опуская Хайда напротив. Образ Хайда начал расплываться по краям, зелёные, голубые и розовые пастельные тона выходили за границы его облика, будто он таял от удовлетворения. ’’Собираешься встать и работать, а?’’-спросил Хайд. Генри пожал плечами: ’’Это составляет большую часть моей жизни’’. Хайд фыркнул: ’’Тебе на самом деле стоит взять кого-то из тех напыщенных олухов, которых ты зовёшь друзьями, и отдохнуть хоть ненадолго — особенно, когда кто-то испытывает твои нервы на прочность в течение длительного времени’’. Генри учёл это: ’’Что ж, они действительно говорят, что оргазм помогает расслабиться и даже провалиться в сон...’’ ’’Именно. Слушайся экспертов, доктор’’. Только голова и плечи Хайда оставались чёткими, всё остальное вновь обратилось в магический дым. Он пронзил Генри взглядом: ’’А ещё, может, поработай над своей грязной болтовнёй перед тем, как ты в самом деле пойдёшь спать. На удивление, это было весело, и тебе стоит улучшить свои навыки до того, как мы сделаем это снова’’. Генри задыхался от обилия ответов, что он жаждал озвучить, и, к тому моменту, как он выбрал один, Хайд ушёл. В конце концов, мысли всё же сгустились вокруг двух вещей: Как он мог грязно говорить с Хайдом, если в действительности не злился на него? А ’’время от времени’’ переводится, как больше, чем раз в день, в словаре Хайда?! Генри вздохнул и убрал волосы с глаз. ’’О мой Бог! Этот человек действительно дрянь’’. Мужчина встряхнул головой и стал собираться с мыслями. По крайней мере, они снова пребывают в согласии. Они выяснят это здесь; вместе. Генри не знал, почему, но эта мысль вызвала на его лице улыбку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.