ID работы: 7529854

Сырный суп

Джен
G
Завершён
82
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Карьярра! Вот говорят, что питомцы со временем становятся похожи на своих хозяев. А слуги, по-видимому – на своих хозяев, так как Хуан «каркал» точно так же, как его обожаемый соберано. И была тому веская причина. Кончита, главная кухарка, уехала в Кэналлоа на свадьбу любимой троюродной племянницы. Причем уехала, на взгляд Хуана, слишком рано. На его возмущенный взгляд ответила: - Ну, мне же еще на свадебный стол готовить. Пришлось отпускать – хотя и не хотелось. Зато можно быть уверенным, свадьба удастся на славу, а угощения хватит на всю Кэналлоа и Марикьяру. Но герцог этой самой Кэналлоа и Марикьяры рискует остаться голодным, возвратившись из военного летнего лагеря. Слуг много, но приготовить все «по уму» может лишь Кончита. А соберано вернется не сегодня-завтра. И что тут делать? Еще раз пробормотав «карьярра», Хуан пошел в очередной раз на кухню. И тут его настиг Мигеле. - Дор Хуан, там у порога повар… по приказу дора Дорака. Так он сам сказал. - Подожди, не тараторь. Кто пришел, и почему по приказу? И знает ли об этом соберано? - Да вы сами посмотрите, - взмолился слуга. Пришлось идти. Повар оказался типичным гайифцем – только павлиньих перьев на шляпе не хватало. - Чем обязан, сударь? Хуан прямо-таки прожигал взглядом – но гайифец не смутился нисколько: - Господин Суавес, - он поклонился изящно, - господин Дорак узнал о том, что у вас никто не умеет готовить. Я – повар посла Гайифы в Талиге а так как мой господин вынужден временно придерживаться диеты, то я могу посодействовать вам. - Чем же вы его таким кормили, что пришлось на диету садиться? – пробормотал Хуан. - Да здешние лекари – полные невежи. Все, как один твердят, что надо сесть на диету. По мне, так сесть можно и в кресло. Где тут кухня? Пришлось проводить повара в «святая святых» Кончиты. Думая, какими карами это грозит в будущем, Хуан показал припасы продуктов. - А есть ли у вас сыр? Я приготовлю суп, настоящий гайифский сырный суп по классическому рецепту. Хуан задумался. В Кэналлоа сырный суп не варят. И ни разу и жизни не приходилось пробовать такое блюдо. Хотя за свою долгую жизнь чего только не ел Суавес. И вяленую конину, и острые лепешки, с которыми можно и старый башмак сжевать. А вот гайифская кухня была неизведанной. «Ладно, - подумал Хуан, доставая сыр, - пускай готовит. Сильвестр, чтоб ему шадди не с перцем пить, вряд ли собирается принести вред соберано. А ежели что – я сам его голыми руками… Того-этого». Повар получил требуемые ингредиенты, пару расторопных слуг в помощники и принялся за дело. Вскоре по дому разнесся запах… Весьма необычный. Хуан был занят в конюшне, так что не чувствовал его. А вот Роза прибежала к «дору Суавесу» со словами: - Не иначе, как что-то пропало в доме, крыса умерла под полом, не приведи Абвении. Хуан собрался было идти посмотреть, что же там сдохло, но тут к воротам подъехал отряд. - Соберано вернулся. И Хуан пошел встречать обожаемого Алву. Едва войдя в холл особняка, Ворон брезгливо поморщился: - Хуан, в чем дело? У нас квартирует полк гайифской армии? Или вы решили брать пример с моего оруженосца и вместо парочки святых приютить полсотни подданных Дивина? - Нет, соберано, не полсотни. Только одного… повара, его прислал… Тут Хуан понизил голос и шепотом добавил: - Сам дор Сильвестр. - Старый пройдоха, - хмыкнул Ворон, и приказал: - В другой раз свари ему шадди на лад шадов из Багряных Земель. С чесноком. Хотя нет, не надо. Пожалеем старика, ему еще Талигом управлять. Но вонь тут страшная. - Я прикажу вымыть пол с ароматической солью. - Лучше прикажи открыть окна и выставить суп вместе с тем, кто его варит. Судьба повара гайифского посла в Талиге неизвестна. Одни говорят, что он удрал через окно кухни, другие – что поступил в распоряжение самого Сильвестра на долгий срок. А вот судьба сырного супа известна. Его съел оруженосец Первого маршала. Дикону совсем не нравились блюда кэналлийской кухни – слишком уж острые. А вот сырный суп его устроил «на все сто». - Ну что, юноша, вы довольны? – спросил Ворон, ужиная вином и закусывая хлебом и вяленым острым мясом. - Угу, - кивнул Дик. Тут раздался во дворе топот копыт, и у парадного входа спешился всадник. - Оруженосец цивильного коменданта графа Килеана с письмом, - отрапортовал Хуан, подавая оное. - А, пригласите его отобедать с бывшим однокорытником, - кивнул Алва, - полагаю, юноша проголодался, выполняя поручения дражайшего эра Людвига. Однако маркиз Сабве оказался более привередливым, чем Ричард. - Э-э-э, благодарю, я не голоден, - говорил он, отступая, - и ответ можно написать не срочно, а.. вечером. Да, я заеду после семи, так и передам господину коменданту. И, прежде, чем кто-либо успел сказать хоть что-то, он ретировался. - Браво, - рассмеялся Рокэ, - Ричард, видите, ваш бывший враг по Лаик оказался весьма неприспособленным к жизни в Гайифе. Надо бы отправить его изучать культуру этой прекрасной страны. А часам к четырем пополудни Хуан доложил: - Там в прихожей сам обер-прокурор. - И за какими кошками? Впрочем, зови его сюда. Жоан Колиньяр растерял всю надменность, учуяв запах» сырного супчика». - Чем обязан? – спросил его Ворон. - Господин герцог, полагаю, вы не откажетесь поделиться со мной рецептом? Прикажу использовать его в Багерлее в качестве пытки. - И не подумаю. Этот метод слишком жестокий и антигуманный, и противоречит договору Золотых Земель.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.