Принцесса страсти, любви и фей.

PG-13
Заморожен
404
автор
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 50 735 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 92 Отзывы 150 В сборник

Глава 7.4.1. Приключения Нового Мира: Страна самураев и её грязь

Настройки
      Луффи спокойно сидит в кафе и пьет чай в компании своих братьев. Команда занимается кто чем, дядя отбыл по делам, Трафальгар уплыл на собрание, но скоро должен был вернуться с подарочком. Казалось бы, Монки должна была давно покинуть Дресс Роуз, но она не любила оставлять дела недоделанными, так что оставалась в Королевстве и ждала пока на остров не доставят самурая с Панк Хазард. Момо вел себя хорошо и уже достаточно отрастил свои волосы, чтобы соорудить прическу, скрывающую тот ужас, что был с его головой до этого. — Госпожа. — Склоняется перед их столиком официант. — Вас и Ваших братьев ожидают. — Уже? — Луффи ставит чашку на блюдце и встает. — Рановато, но да ладно. Веди.       Монки следует за работником и вскоре выходит в рабочие помещения, откуда её ведут в один из многих лифтов, распиханных по всему острову. Троица заходит в лифт и спускается в помещения подземного порта, где их встречает Сахарок. Девчушка короткими путями выводит их к уже знакомому лифту, ведущему в Дворец. Сахарок оставляет их у лифта и удаляется, чтобы контролировать процессы всего порта, за который стала ответственной после удачного завершения последней миссии. Они поднимаются на подвальный уровень дворца, где их встречает одна из игрушек Сахарок. Смешная плюшевая обезьянка ведет их через коридоры, пока не останавливается у одной из камер. В ней сидит потрепанный мужчина, который злобно на них смотрит. — Что вам нужно? — Злобно шипит он. — Что-то я не помню, чтобы самураи с Вано были такими агрессивными. — Портгас присаживается на корточки у прутьев камеры. — Тебе-то что, пират? — С вызовом кидает самурай. — Успокойся. — Луффи кладет ладонь на плечо брата. — У него есть причины. — Самурай лишь хмыкает на её слова. — В которых виноват только он сам. — Да как ты смеешь?! — Мужчина кидается вперед, но его руки и шея закованы. — Ну. — Луффи слегка наклоняется вперед. — Потерять всех своих союзников, а после и наследника страны Вано — это надо быть либо крайне неудачливым, либо крайне тупым. — Монки сладко улыбается. — Что ты выбираешь? — А что у Ороти есть наследник? — Эйс наивно хлопает глазами. — Нет, конечно. — Кривится Луффи. — Я говорю о старшем ребенке Кодзуки Одэна — Кодзуки Момоносуке. — Изо говорил, что его наследник мертв. — Портгас склоняет голову на бок. — Нет, просто переместился на двадцать лет вперед. — Луффи выпрямилась. — Вместе с слугами своего отца, кстати. — А младшенькая? — Брюнет наконец-то встал в полный рост. — Жива, но большего не известно. — Качает головой девушка. — Отличненько! — Радостно хлопнул пират в ладоши. — Пойду сообщу Изо, ему будет радостно это слышать! — Что еще за Изо? — На лице самурая вздувались вены от гнева. — О. — Медленно протянула Луффи. — Старший брат Кикунодзё, не помните такого? — Он жив? — Голос самурая охрип. — Естественно. — Брюнетка кивает. — Стал пиратом, сейчас в одной команде с моим братом. Кстати, здесь сейчас Кандзюро, а чуть позже сюда прибудет самурай с Дзо. — Луффи отходит от камеры. — Посидишь здесь, подумаешь о своей невнимательности, пока не прибудут другие ножны. — Луффи развернулась, чтобы уйти. — Будь благодарен Момо, что он попросил за тебя.       Луффи взяла Сабо за руку и выдвинулась в выходу из тюремных помещений. На первом этаже их встретил радостный Эйс, тут же зацепившийся за вторую руку сестры. Луффи лишь закатила глаза и отправилась в детскую комнату, где сейчас игрался Момо. Стоило обрадовать ребенка.

***

      Спустя неделю в замок прибывает Коразон с своей командой и гостями. Трафальгар выглядел уставшим, так что слуги не издают ни звука, пока ведут его в кабинет к Принцессе. Как только он открывает дверь в кабинет Луффи, девушка мгновенно закрывает уши сидящего на её коленях Персика руками и выслушивает двадцати минутный рассказ Хирурга, состоящий почти полностью из мата. — Сестрица? — Момоносуке поднимает на неё свои глаза. — Что он тут делает? — Должен был привезти одного из вассалов твоего отца. — Луффи освобождает уши ребенка. — Но как я поняла, привез нескольких. — Чертовы Минки. — Зашипел Трафальгар. — Чертов Кайдо! — Это я уже поняла. — Луффи поднимается из-за стола, подхватывая с собой и Момо. — Где ты их оставил? — В Белой комнате. — Тяжко вдыхает Ло. — Поняла. — Луффи подкидывает Момо на руках. — Отдохни, я разберусь с ними сама. — Кайдо? — Хирург следует к двери, чтобы открыть её. — Привлеку Белоуса или по крайней мере двух его командиров. Кайдо и Шанкс единственные кто могут мне сейчас помешать. — Монки выходит в коридор и ждет пока Коразон тоже из него выйдет, чтобы запереть. — Разберусь сначала с тем, переговоры с которым не возможны. Потом мы с Шанксом разберемся сами. — Брюнетка прячет ключи в кармане. — Да и я пообещала ребенку помочь. — Момо жмется к плечу сильнее. — Потом жду полный отчет о яде, а теперь иди.       Ло исчезает с легким жужжанием, а на его месте оказывается меленький камушек. Луффи лишь направляется в сторону Белой комнаты, которая в детстве была её приемной комнаты для гостей. Путь оказывается быстрым и белоснежные двери, усеянные цветами оказываются прямо перед ними. Двое дворецких услужливо открывают двери, из которых тут же стали слышны голоса. — Они скоро будут! — Нервно говорил белоснежный медведь. — Бепо. — Луффи зовет минка. — Луффи-сама! — Пират Сердца кидается к ней. — Спасибо, Бепо. — Свободной рукой Монки хлопает минка по голове. — Проследи, чтобы наш Коразон отдохнул. — Конечно! — Минк поспешно покидает комнату и двери за ним закрываются. — Приветствую вас на Дресс Роуз. — Луффи слегка наклонила голову. — Хотелось бы узнать, что привело вас на наш остров. Мы ожидали увидеть только самурая. — Минки приветствуют вас. — Гости склонили головы. — Нам хотелось убедится, что самурай окажется в нужных руках. — Заговорил минк-пёс. — Что ж, понятная цель. — Луффи улыбнулась. — Момо, это тот, кто нам нужен? — Луффи погладила ребенка по голове, заставляя обернутся. — Да. — Момоносуке внимательно оглядел мужчину. — Это Райдзо. — Отлично. — Луффи спустила ребенка на пол, но он тут же спрятался за ней. — Стража, уведите Райдзо к остальным. — Двое офицеров вошли в комнату и вывели несопротивляющегося мужчину из комнаты. — А теперь можно и поговорить. — Вежливая улыбка исчезла с лица Луффи. — Что вам здесь нужно? — Мы хотели проследить за тем, чтобы самурай оказался в нужных руках. — Мордочки минков были весьма спокойны, но в воздухе плавало беспокойство. — Так уж и скажите, что беспокоитесь за бывших друзей. — Фыркнула Луффи, вызвав шок у гостей острова. — Я прекрасно знаю, что минки присягали Одэну. В конце концов один из Ножен весьма разговорчив, хотя вряд ли ему сейчас принадлежит это гордое звание. — Это еще почему? — Поинтересовался огромный пёс. — Кандзюро встал на сторону Орочи. — Момоносуке сильнее прижался к ногам Монки. — Предал вас и дал Орочи знать, что Ножны живы как и Наследник. Правда, подробностей он не уточнил в своём послании на остров Вано, но все же. — Это информация правдива? — Минк-кот достал из пасти трубку и в комнате стало тяжеловато дышать. — Добыта лучшими мастерами своего дела! — Мило улыбнулась Монки. — А теперь прекратите давить своей силой, Вы пугаете ребенка. — Сестрица. — Тихо протянул мальчик. — Все хорошо. Момо, я покажу им твою спину? — Луффи быстро подняла его на руки и стала гладить по спине, дожидаясь ответа ребенка. — Да. — Тихо промямлил Момоносуке. — Как будто ему не хватало проблем, оставленных ему папашей, вы еще решили его физически добить, а? — Зашипела девушка, прижимая лицо ребенка себе в шею. — Смотрите. — На спине мальчика был герб Кодзуки — журавль. — Момоносуке-сама? — Проблеяли минки и резко упали на колени. — Тц. — Спрятав спину ребенка, Луффи крепче обняла Момо. — Сейчас пойдем отсюда, подожди немного. — Правда? — Правда-правда. — Луффи начала подкидывать ребенка на руке. — Сейчас придёт Эйс и мы уйдем. — Луффи? — Тут же открылась дверь, через которую зашел Портгас, а за ним целый строй служанок. — Минки? — Двое Красных Ножен и их народ. — Одна из девушек забрала Момоносуке с рук Луффи и вышла. — Приветствуйте, командира второго дивизиона Портгаса Д. Эйса, по совместительству сына Гол Д. Роджера. — Монки развернулась в сторону дверей. — Посвети во все детали по делу Вано, Эйс-у. — Как скажешь. — Брюнет поднял руки в воздух. — Изо сказал, что возьмет людей и отправится на Вано. — Тогда мы тоже скоро отправляемся. — Луффи быстрым шагом направилась       Дверь закрылась за Луффи, оставив нервированных минков с слегка разозленным Эйсом. Ей еще нужно успокоить Персика. И почему все взрослые люди, которые окружали его до этого такие безответственные?       Спустя пару дней минки под присмотром Эйса отбыли с острова, поклявшись собрать бойцов и отправится на Вано. Через день после них отбыл Эйс, направляясь в сторону Изо и Марко, а за ним и Сабо, которого вызвали на собрание Революционной Армии. Команда Мугивар тоже стала собираться в путь, как и самураи. Момоносуке на отрез отказался плыть с Ножнами на одном корабле, так что Ножен отправили на подлодку Трафальгара, пока ребёнок так и остался на Санни. Укомплектовались они на неделю позже, чем Хирург, так что на нужном острове тоже появились неделей позже. Порт куда их вывел Момоносуке был заброшен, но они все равно смогли причалить. Команда тут же разделилась. Фрэнки и Усопп остались берегу, чтобы спрятать Санни, пара поваров в лице Санджи и Пудинг отправились в Цветочную Столицу, за ними отправилась и Робин, Брук двинулся в сторону Ринго, Зоро и Нами отправились в Удон, Луффи, прихватив с собой Момо и Чоппера отправилась в Кури.       Пока они шли по лесу никто ничего не говорил, только Момо иногда оглядывался и тяжело дышал. В какой-то момент Луффи услышала звук ударяющих по земле лап и обернулась. Вдалеке на них неслись двое мужчин на непонятном животном и один из них бил мешок, а когда мешок заговорил детским голосом, то грубо его заткнул рукой. — Что он делает? — Тихо спросил Кодзуки. — Не знаю. — Пожала плечами Луффи и прислушалась. — Нет, мы все правильно поняли! — Засмеялся наездник. — Ты вассал проклятого клана Кодзуки! Это серьезное преступление! Ты будешь либо продана в район фонарей, либо казнена на эшафоте в столице! В любом случае, пощады не жди! — Они направляются сюда. — Чоппер внимательно изучал ездового зверя. — И они нас заметили. — Ружье на острове самураев, что за моветон. — Луффи задвинула Момо за спину и приготовилась к удару.       В момент когда зверь выбежал из леса на пляж, резиновая рука сбила ведущего наездника, а затем схватила второго за голову. Зверь без управления побежал вперед, а мужчина был отправлен в полет. — Где этот чертов бабуин, когда он так нужен?! — Второй наездник, вывалившись из кустов схватился за голову. — Бабуин тебя не спасет. — Луффи перехватила мешок и отдала доктору, пока сама воткнула мужчину головой в землю. — Что там, Чоппер? — Девочка. — Олененок быстро крутился вокруг ребенка. — Истощена, признаки длительного отравления. В остальном в порядке. — Тони впихнул ошалелому ребенку в рот одну из своих пилюль. — Итак, дитя. — Подтянула пиратов Кайдо друг к другу и, сорвав ближайшую лиану привязала их друг к другу хитрыми узлами. — Что произошло? — Мое имя О Тама, беда приключилась со мной на пути домой после покупок в городе. Отняли злодеи все покупки мои, из-за чего вырвались речи запретные из меня. — Девочка сложила руки на животе. — И была схвачена этими злодеями с бабуином. Дабы спасти меня Кома-ччио в бой вступил с бабуином, но не помогло это. Благодарю за спасение, госпожа! — Так вот почему дрались эти двое на границе леса. — Кивнула сама себе Луффи. — Ну, забирай тогда свои покупки и проводим тебя до дома. — Обязательно отплачу вам, госпожа! — Девочка снова поклонилась и рванула к связанным мужчинам, доставая скудный мешок из-за пояса одного из них. — Как раз кстати, нам очень нужна информация. Нам пора, Чоппер. — Луффи подозвала к себе Чоппера, который отвлекся на исследования местных растений. — Сестрица, я могу сам все рассказать. — Вылез Момо из-за спины. — Не дури, Персик. — Монки несильно ударила парня по голове. — Твоя информация устарела на столько, что даже смешно. — Да, сестрица. — Момо понурил голову.       Луффи осматривала одинокий храм, построенный прямо в дереве и поражалась как тут может жить ребенок. Тесно, грязно и пахнет так, что хочется крепко выругаться. Ребенок побежала на кухню, а они с Чоппером принялись хоть за какую-то уборку, оставив Момо снаружи под присмотром Комаину и бабуина, резко ставшего доброжелательным к ним. — Госпожа, чай и рис готовы! — Девочка забежала с маленьким столиком, дымящим чайником и полной чашкой риса. — Хорошо, дитя. — Монки отряхнула руки от воды. — Момо, заходи! — Да, сестрица! — Мальчик оторвался от двух зверей и радостно забежал внутрь. — Ешь, дитя. — Луффи отдала миску с столика девочке. — Нам хватит и чая. — Может все же хотите отведать рису? — Тама сжала край своих одежд. — Нет, Тама. — Чоппер поднял копыто. — Мы ели на корабле, нам не нужна еда. Отведай её сама. — Вы так благородны! — Девочка еще раз их оглядела и принялась быстро уплетать рис. — Что здесь происходит? — В помещение вошел старик в маске тэнгу. — О Тама? — Наставник! — Девочка оторвалась от риса и вскочила. — Это благородная госпожа спасла меня и проводила до дома! Прошу не гневайтесь! — Все в порядке, Тама. — Поднял ладонь мужчина. — Если это твои гости, пусть так и будет.       Девочка просияла и снова села, чтобы продолжить есть свой пустой рис. — У вас одежда не из этих мест. — Заговорил мужчина, усевшись рядом с девочкой. — Вы пираты? — Именно так. — Кивнула Луффи. — Монки Д. Луффи, Тони-Тони Чоппер и Момо. — Взгляд старика уперся в мальчика. — Проблемы? — Нет, никаких. — Мужчина отвел глаза. — Все же, что привело вас на Вано? — Дела личного характера. — Монки придвинула к себе своих спутников. — Ясно. — Тэнгу кивнул. — Тама, сходи вскипяти еще воды. — Довольная девочка быстро шмыгнула коридор. — Не думаю, что пирату достаточно благодарности за спасении в виде чая. — И правильно думаете. — Брюнетка улыбнулась. — Я желаю две вещи. Первое — информацию. Второе — вон тот замечательный меч на стене. — Нет! — Вскинулся мужчина. — Меч не отдам! — Тогда я забираю девчонку. — Луффи наклонила голову. — Забирай меч. — Девушка отчетливо слышала скрип зубов за маской. — Но предупреждаю, он проклят. — Это не важно. — Луффи схватила меч с стены, под удивленный взгляд тэнгу. — Может представитесь? — Хотецу. — Что ж, Хотецу, знаете ли вы человека по имени Кику? — Зачем вам О-Кику? — Хотецу прищурился. — Сказала же — причины личного характера. — Луффи слегка нахмурила брови.       Стало тихо. Двое взрослых людей смотрели друг на друга как на врагов, пока не услышали крик снаружи. — Эй! — Мужской голос явно приближался. — Выходите! — Кого еще нелегкая принесла? — Хотецу поднялся и положил руку на рукоятку меча.       Луффи тоже поднялась и подошла к стене, чтобы аккуратно снять с неё катану. Момо и Чоппер остались на месте, так что брюнетка покрепче сжала клинок и двинулась к выходу. Когда она вышла на крыльцо храма, то Хотецу уже стоял весь напряженный и смотрел вдаль на непонятное пятно. — О Тама! — Пятно все так же кричало и радостно махало рукой. — А? — Девочка вышла на порог с полным чайничком. — Вы звали? — Тама, я вернулся! — Стоило пятну приблизится, как Луффи накрыла глаза ладонью. — Придурок. — Тихо прошептала брюнетка, сделала глубокий вздох и встала прямо. — Братик Эйс! — Ребенок кинулся к уже четко различаемому силуэту Портгаса Д. Эйса, позади которого шло еще несколько человек. — Все таки дождалась его. — Покачал головой мужчина и убрал руку с клинка.       Девушка же лишь наклонилась, чтобы взять уже пустой чайничек, который Тама выпустила из рук. Быстро взвесив его в руке, она прицелилась и метнула его в радостно распахнувшего руки брюнета. И прямо когда Тама собиралась прыгнуть в парню в объятья, ему в лицо прилетает еще горячий чайник, заправленный Волей Вооружения. В итоге, девочка прыгает с размаху на поверженное тело, заставляя его издать тяжелый хрип. — Ты что творишь?! — Старик прикрикнул на нее. — Йо, Луффи. — Марко перешагивает тело сокомандника и идет к храму. — Меткий бросок, кстати. — Как снайпер подтверждаю. — Вслед за ним идет прекрасный мужчина в кимоно. — Меня зовут Изо, приятно познакомится! — Взаимно, Изо-сан! — Луффи наклоняет голову. — Спасибо, что присматриваете за мои балбесом. — Не за что. — Из рта Изо вырывается смешок. — Все для тебя. — Марко приземляется на порог храма. — Какого хрена?! Вообще-то больно! — Эйс сел обижено надувшись, держа в руках ошалело хлопающую глазами Таму. — Меньше орать будешь. — Луффи скрещивает руки. — Луффи? — Портгас резво встал на ноги.       Монки не ответила, лишь раздался лязг доставаемой катаны из ножен. С Эйса стал катится холодный пот и он осторожно поставил ребенка на землю. Он медленно ступал назад, напряженно смотря на лицо сестры. И с каждой секундой он ускорял свои шаги, пока не увидел широкую улыбку своей младшей. Парень рванул в глубь леса, а за ним с клинком на перевес рванула Луффи. — Это на долго. — Марко потянулся. — Думаешь? — Изо прикрыл улыбку ладонью. — Успеем переодеться и подготовится. — Марко встал и подхватил одну из сумок, которую нес. — В прошлый раз когда мы забирали отца, она гоняла его по острову часов семь. — Изо шокировано засмеялся.
404 Нравится 92 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (5)