Задание Дождии Локсар

G
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 2 918 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник

Гамора

Настройки
      — Тц, — пинок и баночка от сока улетает на другую сторону дороги. Парень недовольно озирался, пытаясь найти, на чём бы ещё выместить свой гнев. — И как только старейшине пришло в голову нечто подобное? — не найдя поблизости ни одного камня или мусора, говоривший пнул ствол высохшего ещё в прошлом десятилетии дуба. Не рассчитав силы, он сильно ушиб пальцы ноги. Завыв от боли, юноша облокотился спиной о дерево и схватился за пострадавшее место. Сквозь зубы он вымолвил, — Да с какого перепугу этот выживший из ума старикан решил обратиться за помощью к волшебникам?       — Да кто его знает, — равнодушно отозвался всё это время лениво разглядывающий небо товарищ. Краем глаза посмотрев на бесящегося друга, он усмехнулся. — Помнится, и у нас были волшебники. Ты ведь помнишь её, Рио?       — Гр… Не напоминай, — отозвался Риоджи, зло косясь на идущего по улице старейшину. — Ненавижу волшебников. А особенно их семью, — проводив недовольным взглядом главу деревни, он выпрямился и пошёл в сторону дома, — Пошли, Кен.       Кинув взгляд на иссушенные солнцем поля, Кентаки побрёл за другом. Почему-то ему хотелось возвращения той девчонки. Сейчас бы они так от жары не страдали.       — Интересно, чем же нам помогут простые волшебники? Или они владеют заклятиями призыва дождя? — вслух стал рассуждать Кен. — Станцуют танец дождя? Будет весело на это посмотреть, — хохотнул он. — И всё же, сомневаюсь, что среди волшебников есть такие же, как она, кто приносит дожди одним своим появлением.       — Опять ты про неё, — проворчал Рио, спрятав руки в карманах бридж. — Хотя здесь бы она помогла. А то эта жара порядком достала.       Сухой ветер подул в спины уходящим товарищам, поднялся выше, пролетел над домами и окончил своё шествие перед огромной пещерой, находящейся недалеко от деревни. В темноте сверкнуло два красных огня.

***

      — Фу-ух… Я думала, мы никогда до Цитронеллы не доедем. Это так далеко от Магнолии, — вытирая пот со лба, проговорил Грей. — Ну и жарень…       — Эм… Грей-сан, ваша одежда… — промямлила Венди, слегка краснея и отводя взгляд. Отмороженный завопил и стал быстро надевать штаны. Дождия тоскливо провожала взглядом уходящий поезд.       — Итак, до Гаморы около тридцати пяти километров. К утру доберёмся? — спросила Шарли.       — Нам придётся идти под палящим солнцем несколько часов? — убитым голосом вопрошала Небесная убийца драконов.       — Не хнычь, прорвёмся, — иксид была настроена решительно. Но её настрой никак не хотел передаваться её хозяйке, на что кошка тяжело вздохнула.       — Вы собираетесь в Гамору? Вас подвезти? — раздался за спинами волшебников голос. Локсар вздрогнула, не решаясь оглянуться. Грей осмотрел подошедшего. Перед ним предстал среднего роста мужчина с белыми волосами, затянутыми в тугой хвост, глаза его подозрительно сощурились, стоило в поле его зрения попасть Дождии. Магу льда это не понравилось. — Вы те волшебники, что прибыли на помощь нашей деревне?       Ответом ему послужил дружный кивок от троих членов гильдии. Четвёртая предпочла игнорировать всё и вся, продолжая пялиться на рельсы. Мужчина представился, как Бейз Тао, владелец конной фермы. На повозке часам к пяти должны добраться. Бейз хотел было что-нибудь сказать своей старой знакомой, но, почувствовав на себе прожигающий взгляд её товарища, передумал. Вдруг ему это аукнется? Ещё чего. От этих волшебников чего угодно можно ожидать.       Как и ожидалось, к вечеру повозка с волшебниками оказалась в пункте назначения. Остановившись на одной из улиц, Тао высадил пассажиров, тепло с ними попрощался и уехал. Венди радостно махала ему вслед и благодарила за помощь.       — Ой, мы же забыли спросить, куда нам идти! — схватилась за голову Шарли. Она было метнулась туда же, куда и мужчина, но никого уже не было. — И куда нам теперь?       — За мной, — подала голос водная волшебница и направилась в противоположную от фермы сторону. Марвел непонимающе посмотрела на неё, но всё же пошла за ней.       Из-за жары улицы были совершенно пусты. На пути ни души… Грей внимательно следил за любыми изменениями в окружающем его мире, что было не трудно. Казалось, жара убила всё живое в этой деревушке. Трава высохла и превратилась в коричневую труху. То же касалось и остальной растительности. Лишь на деревьях висели вялые полусухие листья. Гадая, как же могло дойти до такого, Отмороженный скользнул взглядом по спине идущей впереди Локсар. После уезда фермера она вдруг стала источать холодную решительность, что сметала на пути все преграды. Даже эта жара нисколько не смущала волшебницу, что уверенно идёт вперёд, даже ни разу не оглянувшись. Ледяной маг хотел бы узнать, как же Дождия связана с этой деревней, но спросить сейчас не решился, здраво рассудив, что ей не до рассказов. На данный момент она ведёт борьбу с собственным прошлым.       Внезапно девушка остановилась. Грей осмотрелся. Он и не заметил, как погрузился в мысли и перестал следить за дорогой. Старичок, стоящий напротив членов гильдии, в упор уставился на водную волшебницу. Тут подбежали ещё два парня, один из которых, причёской жутко похожий на Нацу, только цвет фиолетовый, сразу же закричал:       — Что ты тут делаешь? — хватая ртом воздух, он испепелял взглядом свою старую знакомую. Та, в свою очередь, полностью их проигнорировав, обратилась к старейшине.       — Мы волшебники из гильдии «Хвост феи» прибыли по заданию, — безэмоциональным тоном проговорила девушка, равнодушно смотря на находящихся перед ней людей. Те даже растерялись. — Нужно устроить дождь, верно? — ответом послужил неуверенный кивок от Кентаки. — Тогда Дождия приступает к работе. Венди, Грей-сама, укройтесь где-нибудь, чтобы не промокнуть. И вы тоже, — обратилась она к жителям деревни. Повернувшись влево, она быстрыми шагами покинула главную площадь. Её друзья проводили её взглядами до поворота, а потом взглянули на главу деревни. Тот, почувствовав взгляды, сказал:       — Пойдёмте все за мной. Переждём дождь у меня в кабинете.       Все пошли вслед за ним. В воздухе появился запах дождя…
Примечания:
18 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник