Часть 1
6 ноября 2018 г. в 03:37
Контроль над воспоминаниями возможен?
Не для Блэр, бродящей по территории собственного дома, покинутого ею с десяток лет назад.
Это была женщина 38 лет, ухоженная, имеющая двух детей подросткового возраста, мужа, породистую собаку и дом почти за чертой города. Казалось, она получила всё, о чём мечтает любая женщина её возраста, и тогда, какого чёрта она тут делает? Волнуется, ходит кругами и не осмеливается ступить на сырой порог, поправляет причёску, в которой редкую седину волос скрывает светлая краска. Она сжимает руки и пихает их в карманы тёплого пальто, непроизвольно пиная носками сапог золотистые листья, упавшие со старого, сухого дуба соседей.
Облупившаяся краска на деревянных досках дома, прогнившее крыльцо, неустойчивая лесенка к нему и заброшенный участок заставляют больше дрожать женщину от испуга. Холодный осенний ветер подгоняет её зайти внутрь. Дверь при входе противно скрипит, и замок почти не поддаётся хрупкой Блэр, которая, закрыв дверь, тщательно осматривается.
Свет почти не проникает через плотные матовые шторы, немая темнота, скрывая от глаз пыль и старину, обволакивает хозяйку дома. Но она помнит всё до деталей: пепельный коврик под ногами, что разъела моль; грязную тумбочку справа и шкаф по другую сторону, в котором пряталась вся верхняя одежда. В маленькой гостиной по центру стоит потёртый низкий столик с неаккуратно оставленной стопкой утренних газет на ней, с пустым стаканом, в котором каждое утро плескался ароматный горький кофе, и с пультом от телевизора на широкой тумбе рядом, полки забиты забытыми дисками с фильмами. Тёмно-бежевый диван посерел, а когда-то яркие подушки на нём потускнели, и шерстяное покрывало забилось пылью. Блэр проходит мимо него, прикасаясь пальцами мягкой спинки, будто бы читая картины прошлого.
< …
— Папа пригласил нас на ужин завтра, — девушка удобно складывает ножки на коленях своего жениха. Молодого, красивого и безумно нежного.
— Мы же были приглашены к моему начальнику на завтра, — положив большие ладони на щиколотки Блэр, он хмурится.
— Ничего, позвоню папе и отменю всё, — женщина тянется за телефоном к журнальному столику, а натыкается на губы Вилла. >
< …
— Блээээр, малышка, — молодой мужчина мечется взглядом по коридорам у стены гостиной, облокачивая на неё своё тяжелоё, заполненное алкоголем тело. Он туманно улыбается, увидев силуэт жены перед собой. Валит её на диван, пьяно посмеиваясь и блаженно опуская веки. >
Блэр с содроганием открывает глаза, стоя перед обшарпанным диваном, ткани которого пропитаны ядовитыми воспоминаниями жестокости и последующими просьбами и клятвами.
Мисс Прайс, проскальзывая через мрачный коридор, сдержанно останавливается перед кухней, выполненной в жёлтом, запятнанном цвете. Маленькие шкафчики, гарнитура, посуда: всё осталось в неизменном виде. Свет через молочные занавески нехотя застилает комнату, отражаясь от лакированных запылившихся поверхностей. Белый столик у окна, в одиноком молчании хранит моменты счастливой супружеской жизни, прервавшейся десять лет назад.
< …
— Доброе утро, — девушка еле заметно вздрагивает, с напряжённой спиной встречая хриплый ото сна голос Вилла и его объятья.
Мужчина скрепляет свои руки на животе жены, положив подбородок на её левое плечо, втягивает носом ароматный запах яичницы.
— Привет, — женщина ёжится в объятиях мужа от неловкости. >
< …
Пробираясь по темноте, Блэр оглядывается, хромая. Она опирается на спинку стула, держась за бок и прерывисто дыша, стараясь сильно не двигать костями грудной клетки.
Мисс Стюарт наклоняется к полу, чтобы приподнять другой стул, но хрипло стонет в тишине, прерывая свои звуки. Цепляется за ножки стула и неосторожно поднимает, присаживаясь на него. Глухие звуки, как гром, настигают её, рассыпаясь с лестницы. >
Женщина прослеживает взглядом за невидимыми следами по тёмному паркету, ведущими к самой лестнице, а от неё наверх.
Она, не моргая, движется по следам, вглядываясь в прозрачные капли на полу, стёртые временем. Прикасается к пыльной лестнице, ступая по грязным, хлипким ступенькам, чувствуя затхлый запах комнат.
Дверь спальни, находящаяся прямо перед лестницей, заставляет в третий десяток раз вздрогнуть Блэр. Она слабо толкает светлую дверь, проходя внутрь. Это комната испускала запах супружеской жизни, у женщины закружилась голова, и ей стало казаться, что воздух пропитан одеколоном бывшего мужа, кофе, её тонким ароматом духов. Приоткрытый деревянный шкаф с пустыми, костлявыми вешалками выли по ночам; прикроватная тумбочка со стороны жены до сих пор хранила потрёпанную книгу в толстом переплёте; а наполовину раскрытые светлые шторы скулили все десять лет в ожидании нежных прикосновений Блэр, заставляющих их распахнуться в разные стороны. Широкая двуспальная кровать оставила в подушках жестокие кошмары женщины, которые на самом деле происходили с ней каждую ночь.
Блэр не смогла пройти дальше порога, её тело тряслось в волнении и страхе. Ей продолжало казаться, что Вилл завалится в спальню вместе с ней.
Она сделала пару шагов назад, захлопнув перед собой дверь спальни.
Сожаление всё сильнее подкрадывалось к сердцу. Бежевые стены узкого коридора вызывали отвращение и рвотный рефлекс. Она осуждает этот дом, но ещё сильнее презирает себя. Вот для чего Блэр тут: убедиться в том, что ничего не прошло, что время — глупая, быстротечная вещь, неспособная затягивать раны.
Вид двери ванной, которая была в царапинах и трещинах, сразу же отпугнул женщину к лестнице.
< …
— Блэр! Открой мне дверь!
Мисс Стюарт испуганно отстраняется к самому углу, забиваясь в него.
— Сейчас же!
Она поджимает колени, закрывая лицо руками, как маленький ребенок.
— Сделай это по-хорошему, иначе я выломаю её! Я сломаю тебе кости, обещаю!
Молодая женщина зажимает рот, подавляя в себе истерические вопли и испуганные всхлипы.
— Ты хочешь повторить сотрясение? Открывай!
Блэр поднимается, не зная, как совладать с собой, с мужем. Она тянется к аптечке, открывая её дрожащими руками, пальцы соскальзывают с замка в сотых попытках открыть коробку.
Дверь начинает сильнее поддаваться ударам Вилла, когда Блэр высыпает снотворное в руку.
— Любимая, открой мне. Я люблю тебя, — удары затихают, и на полминуты Стюарт может слышать только собственный стук сердца, замерев с таблетками в ладони. — Дрянь! Я ненавижу тебя! Слышишь? Я тебя ненавижу! >
< …
Сидя на кафельной плитке, женщина трясётся из стороны в сторону, мотая головой. Её бледное, разбитое тело потеряло жизненную энергию, которой обладают 28-ми летние обычные девушки. Светлые волосы взлохмачены, словно Блэр трепала и выдергивала их постоянно. Пустые глаза, потерявшие золотой блеск, почти не моргают, а из них продолжает литься солёная скорбь.
— Почему?
Уход Вилла с заявлением о том, что он больше не любит её, на прошлой недели выбил оставшийся дух из Блэр. Она целыми днями тряслась в ванной или не поднималась до вечера с постели, бродила по дому, принюхивалась к его подушке. Пила отвратительный кофе и срывалась.
— Почему?
Блэр швыряла вещами, посудой, мебелью в стены, как это делал он в приступе ярости, а на утро собирала все осколки и выкидывала с безразличным видом.
— Почему? >
Блэр несётся вниз по лестнице, выбегая на улицу, она как будто бежит от него. Женщина боится этого дома, объезжает эту улицу стороной и почти не суётся в квартал.
Она его так любила, что окончательно сходила с ума в одиночестве долгое время, пока не решила сбежать из собственного жилища, пока оно не успело засосать её.
Блэр выбегает за забор, но даже там не чувствует себя в безопасности. Прайс постоянно кажется, что Вилл наблюдает за ней за углом, что он снова ворвётся в её жизнь и сломает опять. И самое страшное в том, что она ненавидит себя, а не бывшего мужа.
Пропущенный от Стива на время отвлёк женщину от зарождающейся истерики. Она перезванивает, желая почувствовать защиту в его голосе.
— Дорогая, всё в порядке? Ты поехала в салон два с половиной часа назад.
— Я просто свернула в антикварный магазин по дороге, скоро буду.
— Нашла что-нибудь?
— Нет. Ничего. Ничего полезного.
— Мы все ждём тебя дома. Тимми и Билл разобрали сегодня гараж, представляешь? Я просил их об этом несколько месяцев. Думаю, это заслуживает красной пометки в календаре.
— Я приготовлю запеканку на ужин, — тревога окончательно отступает, когда Блэр слышит о своих мальчиках.
— Я люблю тебя.
Мисс Прайс ни разу не сомневалась в словах своего мужа, который вызывает в ней чувство безграничного доверия и надёжности.
— Я люблю тебя тоже.
Но ему стоило бы.
Примечания:
буду благодарна помощи относительно оформления
ранее дремлющее желание стимулировало к публикации несмотря на сырой, недостаточно отшлифованный материал, за который я вряд ли возьмусь снова, поэтому пусть не тускнеет и дальше "в столе"