ID работы: 7539404

Минерва и быстрые свидания

Джен
Перевод
G
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Минерве уже не в первый раз с начала года хотелось убить Златопуста Локонса. – Да ладно, Минни, будет весело, – с улыбкой сказала Помона с соседнего стола. – Хоть не работы проверять. Минерва подняла бровь и покрепче скрестила на груди руки. Она предпочла бы вечер наедине с домашними заданиями тому бреду, в который ее втягивали сейчас. Если бы она не согласилась помочь коллегам отвлечься от неприятного происшествия с Тайной комнатой, она бы сейчас проверяла эссе второкурсников. – Итак, вы все поняли правила моей чудесной задумки, – вещал Локонс, улыбаясь всему Большому Залу. – Давайте же отпразднуем день святого Валентина быстрыми свиданиями сотрудников! Минерва застонала: к ней уже хромал первый «кавалер», стуча по мраморному полу деревянной ногой. Она не имела ничего против Сильвануса Кеттлберна, но он имел привычку постоянно подвергать себя и учеников риску для жизни и здоровья, и она была рада, что почти с ним не сталкивалась. – Ах, Минерва, как я рад вас видеть! Всегда считал, что женщины опаснее, чем… чем… Ап-чхи! – Мерлин, Сильванус, все в порядке? – Ап-чхи! Сопли из его носа полетели прямо на Минерву; та брезгливо сморщила нос. Сильванус выудил из кармана платок, шумно высморкался и посмотрел на нее печальными красными глазами: – Простите, Минерва, – хмыкнул он. – Обычно со мной такого не бывает… если, конечно, рядом нет кочек. При моей профессии это странно, но у меня аллергия на мелких пушистых тварей. К счастью, именно в этот момент Локонс позвонил в колокольчик, а то бедный Сильванус рисковал растерять остатки конечностей. Минерва покосилась на большие часы на преподавательском столе и стала считать минуты до конца этого безобразия. – Добрый вечер, дорогая Минни, вы, как всегда, прекрасны! Минерва обернулась, и у нее расширились глаза. – Мистер Уизли, что вы здесь делаете? Это мероприятие только для сотрудников, и потом, отбой уже был! Джордж – или это был Фред? – поиграл бровями: – Вы хотите лишить учеников возможности получше узнать наших прекрасных преподавателей? Минерва оглядела комнату, пытаясь понять, почему никто до сих пор не заметил рыжеволосого нарушителя. Филиус был поглощен беседой с мило краснеющей Помоной, Альбус сосредоточенно вязал, слушая излияния Роланды про новый свисток, а Северус с Ирмой яростно сражались в гляделки. Сам Локонс вдохновенно вещал – несомненно, как всегда, о своей жизни, – похоже, не замечая, что место напротив него пустовало. – Мистер Уизли, если вы немедленно не вернетесь в общую гостиную, я вынуждена буду снять очки… – О Минни, вы разбиваете мне сердце! – сказал он, кладя руку на грудь. – Ответьте только, который я близнец? Было бы грустно, если бы вы наказали невинного, не так ли? Она открыла рот, чтобы ответить, но тут, видимо, кто-то наконец намекнул Златопусту, что пора звонить в колокольчик. Рыжеволосый отсалютовал на прощание и с криком: – До понедельника! – выбежал из комнаты. Минерва покачала головой, чувствуя жгучее желание выпить. Что-то подсказывало ей, что Уизли за сегодня был лучшим кавалером… Тем более что перед ней уже садился Аргус Филч. – Д-добрый вечер, Минерва, – сказал он, снимая видавшую виды шляпу-котелок. Минерва натянуто улыбнулась: – Добрый вечер, Аргус. Она заметила, что на его щеках играет румянец и он старается не смотреть ей в глаза. Он поиграл краешком шляпы и наконец сказал: – Как от вас прекрасно пахнет… пахнет кошкой. Минерва прищурилась, гадая, не подстроили ли все эти быстрые свидания только для того, чтобы извести ее шутками про кошек. С Альбуса вполне сталось бы подговорить Златопуста… – Это был комплимент, – уточнил Аргус, про которого она уже позабыла. – Мне нравятся кошки. Снизу раздался громкий мяв, и на Минерву яростно уставились желтые кошачьи глаза. Аргус поспешно встал, взял миссис Норрис на руки и принялся ее гладить. – Ты все равно у меня самая лучшая кошечка! – услышала Минерва, когда пара удалялась; миссис Норрис задрала хвост. Минерва уронила голову на стол. Уже даже алкоголь не поможет. Утешало только то, что следующим к ней подсядет Снейп и можно будет скоротать несколько минут, строя планы мучительного убийства Златопуста Локонса…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.