ID работы: 7539649

Бал Господина Зеркало

Джен
PG-13
Завершён
31
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ведьмак проснулся, ощутив чьё-то присутствие поблизости. Он огляделся вокруг и скривился: - Опять ты? - Здравствуй, Геральт, - Гюнтер О'Дим сидел на траве и, словно бы не замечая ведьмака, смотрел куда-то в небо. - Что ты здесь делаешь? - Любуюсь видами. Сейчас воистину идеальное место и время для романтической натуры, не так ли? - Господин Зеркало указал на полную луну, светившую с неба. - Тебя бы я точно не назвал романтиком, - усмехнулся Геральт. - И напрасно. В любой душе есть место для чего-то прекрасного. Особенно в такую прелестную майскую ночь. - Чего ты хочешь, Гюнтер? - Всего ничего - пригласить на праздник. - Ах, да, сегодня же Беллетэйн. И опять я буду кого-то развлекать? Нет уж, спасибо. - Не переживай, Геральт. Тебе не придётся снова впускать духа в своё тело. Мы пойдём на весенний бал и ты там можешь развлекаться как сам захочешь. Ну, так как? Принимаешь моё предложение? Ведьмак немного помолчал. - Ладно. Но учти... - Не волнуйся. С тобой ничего не случится. А по окончании праздника я отправлю тебя обратно. - Ну, веди. О'Дим взмахнул рукой и в воздухе открылся портал. «Как же я их ненавижу», - подумал Геральт, шагая в светящийся проём. Однако, на это раз перемещение произошло на удивление быстро и безболезненно. Ведьмак обнаружил, что они с Гюнтером стоят на площадке около широкой каменной лестницы. Внизу ярко горел большой камин. Геральт оглянулся. Сзади раскинулся огромный зал, уходящий куда-то вдаль. - Что это за место? - Это так важно? - улыбнулся Гюнтер. - Просто интересно. Что за... - ведьмак оборвал себя на полуслове и принялся оглядывать себя. Вместо привычной одежды на нём был странный костюм, состоящий из чёрного сюртука необычного покроя, белой сорочки чёрных брюк и блестящих остроносых туфель. Подобным образом был одет и Господин Зеркало. - Это всего лишь костюм для бала, Геральт. Он называется фрак. Не волнуйся, скоро ты к нему привыкнешь. - Бал! - раздался чей-то оглушительный крик. Одновременно с ним в зале вспыхнули тысячи огоньков, заиграла музыка. Ошарашенный ведьмак хотел схватится за меч, но перевязи за спиной не оказалось. - Не бойся, Геральт, - Гюнтер посмотрел куда-то вдаль. - Сейчас прибудет королева бала и её помощники. Они будут встречать гостей. - И ты представишь меня королеве? - Нет. Мне представляться не нужно, а ты будешь невидимым гостем. - Это ещё почему? - Чуть позже ты сам это поймёшь. Недалеко раздались голоса. Геральт обернулся. У края верхней ступени стояла Йеннифер в компании огромного чёрного кота и долговязого человека, стоящего спиной к ведьмаку. Ведьмака поразил вид чародейки - она стояла совершенно обнажённая, не считая серебристых туфель на высоком каблуке, на груди её висел большой овальный кулон на толстой цепи, а в причудливо уложенных волосах блестела корона. Лицо Йеннифер было взволнованным и чуть бледноватым. Долговязый повернулся и Геральт узнал Морврана Воорхиса. На носу у нильфгаардца блестело пенсне с треснутым правым стеклом, а на губах играла противная ухмылка. Как и на ведьмаке, на нём был чёрный фрак и блестящие туфли. - Йен? Воорхис? Что они здесь делают? - ведьмак повернулся к О'Диму. - Они - главные действующие лица этого бала. Но сейчас это не те люди, которых ты так хорошо знаешь. - Что? - Это волшебная ночь, ведьмак. То, что было привычным, становится новым и неизведанным, знакомые тебе ныне совершенно чужие и открываются для тебя с иных сторон. И в этом, скажу тебе, есть своя прелесть. Геральт хотел ответить ему, но яркая вспышка отвлекла его. Ведьмак увидел, как из горящего камина выплыла виселица с болтающимся на ней скелетом, а следом - полуразвалившийся гроб. - Холера... - вырвалось у Геральта. Мозг принялся лихорадочно думать, как справиться с двумя призраками без серебряного меча, однако плохие ожидания не оправдались. Скелет, сорвавшись с верёвки, упал на пол и превратился в темноволосого мужчину во фраке, в котором Геральт узнал Кагыра. Гроб развалился и из останков возникла Цири, обнажённая, ярко накрашенная, в блестящих туфельках и с чёрными перьями в волосах, забранных в высокую причёску. Кагыр взял Цири под руку и они не спеша зашагали по лестнице. - Первые! - воскликнул Воорхис. - Господин Жак с супругой. Рекомендую вам, королева, один из интереснейших мужчин! Убежденный фальшивомонетчик, государственный изменник, но очень недурной алхимик. Прославился тем, что отравил любовницу короля. А ведь это не каждый может. Ошарашенный ведьмак заставил себя оторвать взгляд от поднимающейся по лестнице парочки и посмотреть на камин. Из пламени один за другим выходили мужчины во фраках и обнажённые женщины с затейливыми причёсками, в которых поблескивали перья, ленты и драгоценные камни. - Бал у князя тьмы, Геральт, - раздался рядом шёпот Господина Зеркало. - Таковы правила. - Но, почему Цири? И Кагыр? - Тебе нужны ответы? Терпение, друг мой. Бал только начинается. Ты ещё увидишь много интересного. - А что за князь тьмы? - Он появится в своё время. Здесь каждому отведена своя роль. Первые гости уже поднялись по лестнице. Геральт увидел, как Кагыр приложился к руке Йеннифер, а Цири, склонившись, поцеловала её колено. - Мы в восхищении! - воскликнул Морвран. - Королева в восхищении! - вторил ему кот. Цири и Кагыр проплыли в зал, где полуобнажённые темнокожие люди держали подносы с бокалами, наполненными белым игристым вином, и фруктами. Геральт проводил их взглядом и снова повернулся к стоящей на лестнице троице. По лестнице к ним уже поднимался Дамьен де ла Тур. - Граф Роберт, - сказал Воорхис, обращаясь к Йеннифер. - По-прежнему интересен. Обратите внимание, как смешно, королева, обратный случай: этот был любовником королевы и отравил свою жену. - Мы рады, граф! - воскликнул чёрный кот. Дамьен приложился к руке Йеннифер и упорхнул в зал. Вслед за ним уже шла целая толпа, в которой ведьмак видел всё больше знакомых лиц. Мимо него прошествовали Ариан Ла-Валетт под руку с Керис ан Крайт, за ними, прихрамывая, проследовала Патриция Вегельбуд с зелёным платком на шее и деревянной колодкой на ноге. Потом Геральт увидел Присциллу, которая тянула к Йеннифер руки и восклицала: «Фрида! Меня зовут Фрида, королева!». - Маркиза де Бренвиллье, - Морвран указал на поднимающуюся по лестнице Сианну. - Отравила отца, двух братьев и двух сестёр из-за наследства. Королева в восхищении! - Я в восхищении, - вторила ему Йеннифер, чья улыбка становилась всё более натянутой. Ведьмак понял, что бесконечный поток выходящих из камина гостей уже начал её тяготить. Геральт повернулся к Гюнтеру. Тот стоял, невозмутимо наблюдая за движущейся вверх по лестнице толпой. Казалось, он напрочь забыл и о ведьмаке, и о королеве бала и её спутниках. А тем временем в зал проходили Эвальд Борсоди, представленный Воорхисом как император Рудольф, Филиппа Эйльхарт под руку с Радовидом, которые были здесь под именами Мессалины и Гая Цезаря Калигулы, Анешка из Биндюги, оказавшаяся госпожой Минкиной... У ведьмака уже закружилась голова от обилия лиц и их имён. Наконец, поток иссяк. Последними были Регис, Детлафф и Губерт Рейк. Они по очереди приложились к руке Йеннифер и растворились в толпе наполнившей бальный зал. - Все гости пришли, - раздался рядом голос Господина Зеркало. - Теперь и мы можем повеселиться. - И чем предлагаешь заняться? - Чем хочешь. Можешь выпить вина, потанцевать с прекрасными женщинами, сыграть в карты. Ни в чём себе не отказывай, Геральт, - Гюнтер протянул руку, приглашая ведьмака пройти в бальный зал. Йеннифер и её спутников уже не было. Геральт вошёл в толпу. Его тут же увлекла Сабрина Глевиссиг, закружив в безумном танце. Ведьмак с удивлением обнаружил, что его ноги послушно двигаются в такт музыке. Потом его перехватила Бьянка, за ней - Саския. После пятого танца Геральт с трудом вырвался из танцующей толпы. Рядом оказался темнокожий, протягивающий ведьмаку поднос с вином. Геральт залпом осушил один бокал и взял второй, отметив необыкновенно приятный вкус напитка. Он не торопясь прошёлся вдоль столов, за которыми пили, разговаривали, пели песни и играли в карты. - Не желаете ли партию? - спросил один из игроков, в котором Геральт узнал Зигфрида из Денесле. - Охотно, - кивнул ведьмак и сел за стол. В кармане у него чудесным образом обнаружились золотые монеты. Игра называлась покер и была незнакомой Геральту, однако он быстро уловил её суть и, проиграв два кона, быстро взял реванш. За сравнительно небольшое время ведьмак сумел обыграть всех своих соседей за столом. - А вы отменно играете, сударь, - улыбнулся Зигфрид. - За всю свою жизнь я очень редко встречал таких искусных игроков, как вы. Позвольте сделать вам небольшой подарок на память о нашей встрече. С этими словами он снял с руки золотой перстень с огромным рубином и протянул его ведьмаку. Тот принял подарок и сунул его в карман. Когда Геральту наскучило с игроками, он снова взял бокал с вином и двинулся по залу, рассматривая публику. В толпе он заметил Йеннифер и её свиту. Первым желанием ведьмака было подойти к ней, однако что-то удерживало его на месте. Геральт прошёл мимо фонтана, в котором плескались хохочущие обнажённые женщины. Они подставляли под льющиеся струи свои бокалы и тут же осушали их. Возле колонны Геральт увидел Гюнтера, который стоял с невозмутимым видом и наблюдал за происходящим. - Как тебе бал, Геральт? - поинтересовался Господин Зеркало. - Неплохо, - ответил ведьмак. - Но почему ты не веселишься? - Наблюдать за всем этим - тоже немалое удовольствие. К тому же на этом мероприятии я играю не последнюю роль. - Какую же? - Терпение, Геральт. Ты сам всё увидишь. Очень скоро. И, словно в подтверждение его слов, рядом с ними появилась Трисс Меригольд. Чародейка была полностью обнажена, не считая кружевного передника и лёгких туфель на тонких каблучках. Волосы её были распущены. Трисс, не заметив ведьмака, сделала какой-то знак глазами Гюнтеру. - Спасибо, Гелла, - кивнул Господин Зеркало и Трисс исчезла. - Вот и всё, Геральт. Я тебя покидаю. Скоро мой выход. - Какой? - Увидишь, - и на глазах ведьмака Гюнтер преобразился. Перед ведьмаком стоял маленький тощий мужчина с безобразным лицом, рыжими всклокоченными волосами, бельмом на глазу и торчащим изо рта клыком. - До встречи, - прогнусавил он и исчез. Геральт пожал плечами и допил вино из бокала. В этот момент в зале раздался бой часов. Музыка тут же стихла. Гости прекратили танцы и веселье. В наступившей тишине раздались чьи-то шаги и толпа гостей образовала широкий полукруг. Ведьмак поставил бокал на край фонтана и подошёл поближе. Йеннифер, Воорхис и кот стояли с одной стороны полукруга, на расстоянии примерно десяти шагов от толпы гостей. С другой, напр      отив них замер Гюнтер О'Дим в новом обличии. Шаги становились всё ближе и ведьмак увидел как к толпе, слегка прихрамывая, идёт Эмгыр вар Эмрейс в грязной рубахе, потёртых штанах и стоптанных башмаках. Он опирался на тонкий меч изящной работы, украшенный причудливыми узорами, как на трость. Лицо императора было спокойным и уверенным, но не выражало абсолютно никаких эмоций. Впрочем, после увиденного на балу, Геральт не удивился и присутствию Эмгыра, и его наряду. Последний остановился в центре зала. К нему подошёл Гюнтер с подносом в руках. На подносе лежала отрезанная голова человека. Геральта охватило волнение. Эмгыр что-то говорил, глядя на голову. Потом он поднял меч и коснулся её кончиком меча. Голову охватило золотистое сияние и через пару мгновений она превратилась в большую чашу в виде черепа на ноге. Эмгыр вопросительно посмотрел на Воорхиса. - Сию секунду, мессир, − сказал нильфгаардец, − Скоро он предстанет перед вами. Я слышу в этой гробовой тишине, как скрипят его лакированные туфли и как звенит бокал, который он поставил на стол, последний раз в этой жизни выпив шампанское. Да вот и он. Все обернулись. Геральт увидел как по залу идёт мужчина во фраке. В новом госте ведьмак узнал Адальберта, мага, которого он встречал в Лок Муинне. Чародей был взволнован, изумлён и слегка испуганно оглядывался по сторонам. Не дойдя несколько шагов до Эмгыра, он остановился. Император заговорил с гостем, назвав его бароном Майгелем. Геральт слушал, как Эмгыр назвал Адальберта шпионом, навязавшимся в гости с целью подсмотреть и подслушать. Ведьмак почувствовал, как по его лицу скатились капли пота. «Холера, - подумал Геральт. - Какого лешего я вообще согласился прийти сюда?». Тут он увидел, как Гюнтер поднял руку, в которой блеснуло что-то маленькое, чёрное и раздался выстрел. Чародей рухнул, как подкошенный, но к нему вовремя подскочил Воорхис. Он подставил чашу в виде черепа под струю крови, льющуюся из раны. Когда чаша наполнилась, Морвран протянул её Эмгыру. Адальберт без признаков жизни уже лежал на полу. - Я пью ваше здоровье, господа, - произнёс Эмгыр и отпил из чаши. Его облик в момент преобразился: на императоре были тёмные доспехи, и с плеч падал длинный чёрный плащ. Эмгыр подошёл к бледной, дрожащей от волнения, Йеннифер и протянул её чашу. - Пей, - приказал он. Поколебавшись чародейка взяла чашу и отпила из неё. И тут Геральт почувствовал, как пространство начало кружиться вокруг него, в воздухе зазвенели на разные лады голоса. Ведьмак зажмурился, схватился руками за голову и ощутил, как стремительно падает куда-то вниз. ...Резко выдохнув, ведьмак открыл глаза и сел. Он находился на том же месте, где остановился на ночлег, в своей одежде. Тут же лежал походный мешок и перевязь с мечами. Рядом не было ни души. Геральт вытер пот со лба, достал фляжку с водкой и сделал несколько глотков. - Вот холера, - пробормотал он. - Приснится же такая чертовщина. Посидев немного, ведьмак снова улёгся на траву и почувствовал, как что-то выпало у него из кармана. Пошарив рукой в траве, он нащупал какой-то маленький предмет и поднял его, чтобы рассмотреть. На его ладони в лунном свете блестело золотое кольцо с огромным рубином.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.