ID работы: 7545149

Этюд о Трансфигурации

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
466
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
466 Нравится 330 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 11. Сеть

Настройки текста
      — Мориарти, — сказал Джон, — так, он же новенький?       — Работает только последние два года, да, — сказал Шерлок, — ты не пошёл на шестом курсе на Зельеварение. Бросил класс, потому что думал, что он не даст достаточно высоких результатов в ЖАБА, чтобы оправдать необходимый объём работ. Ты и правда довольно практичен. Возможно, это на самом деле правильно.       Джон кивнул.       — Итак, приз, который ты мог выиграть. Что это?       Шерлок пожал плечами.       — Обычно это зелье, сложное в приготовлении или из редких ингредиентов. Нечто ценное, что принесёт ученику пользу, когда он закончит Хогвартс.       — Так вот для чего пустой фиал… если ты выиграешь, то зелье попадёт в него.       — Зришь в корень, Джон, — согласился Шерлок, и Джон покраснел от похвалы. — У Мориарти есть небольшой котёл, кипящий в передней части класса весь год. Зелье, которое, как только он сварит, станет призом. Пока весьма очевидно.       Шерлок сел прямо, подобрав колени почти до самого подбородка. Он погрузился в размышления, устремив взгляд вдаль. Джон тоже сел, повторив позу Шерлока, их пальцы ног соприкоснулись.       — Восемь учеников соревнуются за зелье, которое… не знаю, дарует бессмертие или что-то в этом роде, — сказал Джон. — Дальше… Мы с тобой крадём и возвращаем книги по анимагии из библиотеки. Виктор попадает в заключение за то, что нарушил правило отбоя, находясь там же, где и мы. Возможно, пытаясь получить преимущество перед другими учениками… такими, как ты. Затем пропадает Филч. Потом пропадает и Виктор. Мы обнаруживаем, что Молли и Ирен, а, вероятно, и другие ученики, все побывали в комнате Виктора.       — Ах, — воскликнул Шерлок, его глаза вспыхнули.       — Что такое?       — Что если кто-то из них не чист на руку? — прошептал он.       — Украл… зелье, ты имеешь в виду? В этом есть смысл. Ты говорил, оно ценное.       — Так думает Ирен. Помнишь, она сказала, что поймала Молли за тем, что та раздирала постельное бельё Виктора на части, занимаясь поисками чего-то.       — Ага, — Джон помолчал, — а о чём ещё ты разговаривал с Ирен? Тебя долго не было.       — Просто… семейные дела, — ответил Шерлок.       — Что? — смутившись спросил Джон.       — Ирен — моя кузина. Наши матери — сёстры. Семья Фоули.       — О, я не знал, — запнулся Джон, испытав прилив вины и облегчения во всём теле.       — Разумеется, у тебя тоже есть родственники в Хогвартсе, Джон, ты тоже из семьи волшебников.       — Да, у меня есть кузен на пять лет старше нас, но в настоящий момент никого.       — Ты отвлекаешь меня, а мне нужно подумать.       — Позволь помочь тебе, — сказал Джон, пошевелив пальцами ног возле пальцев Шерлока, — расскажи, о чём думаешь, а я попробую… не знаю.       Шерлок поймал его взгляд и сосредоточился. Напряжение между ними всё ещё не спало, его было можно потрогать руками. Прикосновение пальцев Шерлока к пальцам Джона внезапно оказалось чрезвычайно очевидным. Как и тот факт, что Джон сидел голый, а Шерлок был одет только в расстёгнутые штаны. Джон шумно сглотнул.       — Говоришь, кто-то украл зелье, — сказал Шерлок, не сводя глаз с Джона, — Филч, это должен быть Филч, он всё время проводит в подземельях. Он — сквиб, и —       — Сквиб?       — Умоляю, пользуйся своими глазами время от времени, Джон. Разумеется, он сквиб. Но мощное зелье, о да, для него оно более ценно, чем для тебя или меня.       — Значит, он пополняет запасы для зелий в подземельях, понимает, что это за зелье, и крадёт его.       — Нет, не совпадает по времени. Зелье было на месте, когда я последний раз посещал класс. Самое раннее, когда оно могло пропасть — это ночь после того, как я последний раз был на занятии.       — И это была… — Джон поколебался, — ночь, когда пропал Виктор.       — Итак, предположим, что Филч знал о зелье. Несложное препятствие, зелье не спрятано. Может, он говорил о нём с Виктором. Филч понимает его ценность и решает забрать его. Может, Виктор подозревал его и следил за ним.       — Но Шерлок, зелье же не украли.       — Нет, — согласился Шерлок. — И даже если бы его заменили чем-то другим, Мориарти заметил бы подлог. Возможно, Виктор остановил Филча от кражи зелья. Если он следил за ним в ту ночь, когда нас почти поймали, то использовал проклятие полной парализации тела в своих интересах. Виктор хитёр, это соответствует его типажу.       — Ты же не предполагаешь, что Виктор убил Филча ради зелья?       — Я уверен, что есть огромное количество учеников и учителей, у которых накопились претензии к Филчу, и всё это может вообще не иметь никакой связи. Но маловероятно. Свиток, который держал Филч, когда ты ударил его проклятием, содержал список ингредиентов для кладовой Мориарти. Так что это вновь связывает Филча и Зельеварение. Кроме того, Виктор вёл себя странно с тех пор, как пропал Филч, всегда задерживался после Зельеварения, чтобы поговорить с профессором. Возможно, он пытался подобраться ближе к зелью. Увидеть, готово ли оно или под какой защитой находится.       — Хорошо, — Джон помолчал, они вступили на опасный путь размышлений, — говоришь, Виктор избавился от Филча. Почему тогда сам пропал?       — Он не торопился. Выяснял всё что можно о зелье, а потом, выбрав верный момент, забрал его. Затем случилось нечто незапланированное. Другой ученик или ученица, но не я, очевидно, заподозрили его. Виктора схватили. Забрали зелье, а его самого устранили.       — Если он стащил его, почему просто не покинул замок?       — Потому что тогда он бы не пропал, Джон. Он бы вернулся в тот дом с уродливой террасой, который принадлежит его семье. Дом довольно хорошо защищён, чтобы Виктор мог использовать зелье там и вернуться в Хогвартс по своему усмотрению.       — Итак, — Джон взял паузу, его мысли плавали, — говоришь, что единственная причина, по которой Виктор мог пропасть, заключается в том, что он украл зелье, а кто-то ещё убил его.       — Да, это наиболее вероятно.       Шерлок погрузился в тишину. Джон изучал его. Лицо Шерлока было пустым и задумчивым. Он не выглядел шокированным или расстроенным из-за своих выводов. Возможно, подобные мысли уже давно поселились у него в голове. Только потому что Шерлок озвучил их, не значит, что слова не ужаснули его. Джон знал, что Шерлок испытывает такие чувства как печаль и ужас, когда дедуцировал, и не только когда эти выводы доказывали истину. Похоже, Шерлок полагал, что каждая мысль, к которой он пришёл, определённо являлась истиной. Возможно, так и было.       — Погоди, — сказал Джон, — ты вывел всё это из двух исчезновений. Из списка Филча для зелий и предположения, что зелье точно украли.       — Да, — подтвердил Шерлок, — вопрос в том, у кого зелье сейчас.       — Разумеется, они уже использовали его.       Шерлок покачал головой:       — Тогда мы бы знали. Возможно, оно ещё не готово. Многим продвинутым зельям требуется время, чтобы созреть.       — Оно может быть где угодно в замке, оно до сих пор может находиться в классе.       — Возможно, и есть только один способ выяснить. Как не прискорбно говорить об этом, но нам придётся одеться.

***

      Шерлок повесил серебряный фиал Джону под рубашку, прежде чем протянул ему гриффиндорский галстук. Интересно, ведь Джону вообще не полагался фиал. Но это работало, так? Ему и Шерлок не полагался. Они оба соревновались за высокие оценки по Трансфигурации, и на самом деле должны были относиться друг другу настороженно, если не по-вражески. Однако вот они здесь, оказались в постели Джона, теперь уже дважды. Джон испытывал безмерную благодарность, что Шерлок по какой-то причине выбрал его, чтобы улизнуть посреди ночи. Он ощутил металл подвески прямо под узлом галстука. Джон не проверял, что внутри. А теперь они отправлялись навстречу неизвестности. Джон следовал за Шерлоком, держа отцовскую палочку в руке. Они решили, что то, что никто не знает об их отношениях, вероятно, их туз в рукаве. Как бы Джон ни хотел сгрести Шерлока и поцеловать его перед статуей одноглазой ведьмы, так было безопаснее. Если с кем-то из них что-то случится, маловероятно, что второй пострадает. Потому, что никто не знает, что их двое. Джон предложил поделиться их подозрениями с директором, но Шерлок лишь посмеялся. Он полагал, что учителя будут только мешать. У него была идея гораздо лучше. Джон с ней согласился. А поговорить с учителями успеется в любое время. Шерлоку он доверял безоговорочно.       — Сюда, — сказал Шерлок, ведя Джона вниз по лестнице к цокольному этажу под Большим залом. Они шли вдоль коридора, и Шерлок замер на полпути. На стене красовалась большая картина, изображающая вазу с фруктами. Будучи начеку, Шерлок подождал, когда последняя хаффлпаффка исчезнет за углом, а затем протянул руку и пощекотал грушу. Груша захихикала, выгнулась и мгновенно превратилась в зелёную дверную ручку, которую Шерлок и повернул.       Комната за дверью находилась несомненно под Большим залом. Столы для персонала и учеников были таких же размеров и стояли точно так же, как и в зале наверху. Всюду сновали домашние эльфы, готовясь к обеду.       — Сеть домашних эльфов, Джон, — сказал Шерлок, — быстрее и гораздо обособленней, чем учителя. Если нужно что-то найти, они сделают это.       Джон уже видел домашних эльфов раньше. Некоторые из его кузенов-волшебников жили в домах с эльфами. Но не его семья. Он задумался, есть ли эльфы у семьи Шерлока.       — Шерлок! Сэр! — пискнул один из эльфов, остановившись перед ними. Шерлок наклонился, чтобы стать на его уровне. Джон сделал то же самое.       — Привет, Уигги, — сказал Шерлок, — надеюсь, у тебя всё хорошо?       — Конечно, Шерлок Холмс, сэр! — ответил эльф.       — Мне очень понравился завтрак, который вы сегодня приготовили, — сказал Шерлок, Джон наклонил голову, слушая. Он никогда не слышал, чтобы Шерлок так по-доброму разговаривал с кем-нибудь, кроме него, разумеется. — Вы снова сделали яйца? Они превосходны.       — Большое спасибо, сэр! — Уигги подёргал своё кухонное полотенце. Жест выглядел так, словно он покраснел. — Желает ли Шерлок Холмс и его особый маленький друг съесть что-нибудь перед ужином?       Джон закашлялся.       — Вообще-то, Уигги, — сказал Шерлок, не обращая внимания на Джона, — Мне нужна помощь, чтобы кое-что найти.       — Уигги поможет. Только скажите!       — Я думаю, что пропало зелье. Оно было в классе профессора Мориарти в маленьком серебряном котле.       — Уигги знает зелье, сэр!       — Ты знаешь, где оно сейчас? Оно всё ещё в кабинете Зельеварения?       — Не знаю, — ответил Уигги, сникнув.       — Всё в порядке, — поспешно сказал Шерлок, — не страшно. Когда ты и остальные эльфы будете обслуживать замок вечером, могли бы вы, пожалуйста, присмотреться к зелью?       — Уигги сам обыщет каждый уголок замка! — пискнул эльф.       — Это не понадобится, — сказал Шерлок. — Я составлю список мест, где оно может быть. В основном спальни семикурсников. Когда обнаружишь его, пожалуйста, отправишь записку с Глэдстоуном?       — «Пожалуйста», — передразнил Уигги, явно наслаждаясь дружелюбными манерами Шерлока, которые бесспорно являлись манипуляциями. — Конечно, Шерлок Холмс, сэр! — пискнул он.       — Большое спасибо, — ответил Шерлок, — умоляю, скажи, что сегодня вечером будет на ужин?       — Ростбиф с овощами, тыквенный сок, зелёный салат, патока из тентакулы! — перечислил Уигги с гордостью.       — Жду с нетерпением, — вставая отозвался Шерлок.

***

      — А ты мастерски подмазываешься к домашним эльфам, — сказал Джон, когда они направились обратно к Большому залу.       — Меня практически вырастил один из них, — ответил Шерлок, — брат Уигги, кстати. И я не «подмазываюсь» к ним, как ты выразился. Я искренне питаю любовь к ним. Они ведут простую жизнь. И действительно очень приятны.       — Никогда не имел с ними дел, — сказал Джон. — Думаешь, они правда найдут зелье быстрее учителей?       — И с меньшей суетой, — ответил Шерлок. — Думаю, что уже к завтрашнему дню, мы будем точно знать, где оно находится. И с этой основой сможем сделать соответствующие выводы.       — И мы отправимся к учителям, верно?       — Разумеется, — ответил Шерлок, затащив его в маленький альков и нежно поцеловав. Джон не сдержал ответного поцелуя, не смотря на то, что сердце бешено колотилось в груди. Вдруг кто-то увидит? Шерлок разорвал поцелуй также внезапно, как и начал. Он несколько секунд смотрел Джону в глаза.       — Увидимся на Трансфигурации, — прошептал он.       — Доброй ночи, мистер лис, — ответил Джон.       Взмахнув полами мантии Шерлок удалился вниз по коридору. Джон сглотнул, тяжко прислонившись к каменной стене и глядя, как тот уходит.

***

      Тем вечером Джон с трудом пытался сосредоточиться на своих домашних заданиях. Большую часть выходных он провёл, впутавшись в Шерлока (во всех смыслах), так что было сложно отмахнуться от всего и заняться другими вещами. Но это было необходимо. Джон строил планы на будущее. И если он хотел стать аврором или даже целителем, ему необходимы самые высокие отметки. Джон удвоил усилия и почти доделал работу, но когда в гостиную вошла Молли, его мысли опять отклонились в сторону разгадки тайн. Джон задался вопросом, когда Уигги обыщет её спальню. В конце концов, Джон бросил задания и отправился к себе в комнату. Удерживающим заклинанием он прицепил к стене небольшие полоски пергамента. По одной на каждого ученика в классе Зельеварения: Молли Хупер, Майк Стэмфорд, Ирен Адлер, Филлип Андерсон, Салли Донован, Сара Сойер. Имена Шерлока и Виктора тоже были, но Джон просто не смог добавить их на стену. Вместо этого он сел и снова перечитал остальные имена.       Кто-то из них убил Виктора Тревора. ________________________________       Авторские примечания       — Семья Фоули принадлежит к одной из двадцати восьми «истинно чистокровных семей», перечисленных в «Справочнике чистокровных волшебников». Я думаю, что Ирен и Шерлок унаследовали свои тёмные черты характера и скулы оттуда.       — Уигги происходит от Уиггинса одного из членов Нерегулярных Войск Бейкер-стрит у АКД, а также от Билла «Уигги» Уиггинса в «Шерлоке» ВВС.       — Писать о домашних эльфах больно. Не знаю, как это делает Роулинг, и это выглядит… не ужасным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.