ID работы: 7545299

this love is silent

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
148
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник Скачать

Настройки текста
Она должна была знать. По крайней мере, она знала, что что-то было не так. Знала, что он что-то скрывает. Но она и представить не могла, что это. — Ты что? — спрашивает Рейчел удивительно спокойным голосом, хотя внутри всё бурлит. Майк не отрывает взгляда от своих ботинок и облизывает сухие губы. Он выглядит ужасно, словно не спал три дня: он бледный, взъерошенный и с тёмными кругами под глазами. Рейчел видит, как дёргаются его жевалки, когда он сжимает челюсть, а затем поднимает взгляд на неё. — Я не настоящий адвокат, — Майк скрещивает руки на груди, — Я не учился в Гарварде. У меня вообще нет юридического образования. Он говорит, и она понимает все слова, но все вместе они не имеют никакого смысла, это просто не может быть правдой. — Я не понимаю… что… как… — Рейчел замолкает, не имея понятия, какой из сотни вопросов, кружащихся у неё в голове, задать первым. — Мне нужно просто рассказать тебе всё, — он выглядит нервным, хотя в его глазах такое спокойствие, которое она никогда не видела прежде. — Да, думаю, это неплохая идея. И он рассказывает, рассказывает эту невозможную, сумасшедшую историю о неудачной продаже наркотиков, о встрече с Харви, о том, как Харви взял его на работу. Он говорит обо всех разах, когда думал, что попался на обмане, когда хотел признаться ей во всём. О сфальсифицированных записях в архивах и о том, как их рассекретила Джессика, и о том, как Харви убедил её позволить Майку остаться. И это самая безумная хрень, которую она когда-либо слышала. Он заканчивает тем, что Харви запретил ему рассказывать ей что-либо. — Это было причиной, почему я прервал всё между нами раньше, чем это началось, — заключает Майк, — Это то, что я скрывал. Но я больше не хочу, Рейчел, я не хочу больше врать тебе. Глубоко вдохнув, он откидывается на спинку кресла. Майк выглядит так, словно с его плеч сняли тяжёлый груз. У неё в голове остаётся одна единственная фраза, которую она хочет сказать ему, единственная, которая пробивается через поток мыслей и эмоций. — Выметайся. Майк морщится. — Рейч… — Я не шучу, Майк, тебе лучше уйти. Прямо сейчас. Склонив голову, он встаёт, оттолкнувшись руками от кресла и захватив свой пиджак. Притормозив у двери, он произносит: — Мне жаль, Рейчел. А затем уходит. Рейчел опускается в кресло, не имея понятия, как начать распутывать клубок мыслей, который вьётся в её голове. «Мне жаль», сказал Майк. Жаль чего? Жаль, что солгал, жаль, что, в первую очередь, вообще согласился на эту работу? Жаль, что совершил мошенничество и рассказал о ей об этом? И, чёрт возьми, одна лишь идея о том, что Майк, маленький гений Харви Спектера, звезда стажёров, оказался фальшивкой, настолько безумная, что она начинает смеяться. Она знает, что этот смех граничит с истерикой, но в данной ситуации это кажется приемлемым. Она встаёт и идёт на кухню за едва начатой бутылкой вина. Алкоголь сейчас пригодится как никогда. * Рейчел требуется неделя, чтобы позвонить ему. Она видит его на работе, и время от времени они перекидываются вежливыми сдержанными приветствиями, но не больше. Он не настаивает, она не пытается с ним заговорить. Даже спустя несколько дней, разобравшись в своих мыслях, Рейчел всё ещё не уверена, что ей делать. Что вообще она может сделать, если учитывать тот факт, что и Харви, и Джессика уже осведомлены, что уже по-своему одна и самых странных вещей в мире. Она готова перешагнуть через свой скептицизм, чтобы принять тот факт, что Харви вполне может пойти на нечто подобное; он как раз-таки достаточно безрассудный, импульсивный и самоуверенный для этого. Но Джессика? Как, чёрт возьми, им удалось уговорить Джессику Пирсон сохранить их секрет? Спустя время, когда прошёл шок, она была чертовски злая, в принципе, и сейчас это чувство рассеялось не до конца. У Майка, который даже не закончил колледж, была работа её мечты, у него было всё, чего не было у неё, лишь из-за какой-то ненормальной добродетели, и это настолько охренительно несправедливо, что хочется кричать. О, она не раз была свидетелем его работы — он невероятен в своём деле, сомнений нет, и отличный адвокат, когда не позволяет своим чувствам вмешиваться в дело. Но и она могла бы быть отличным адвокатом, так почему же у него есть то, чего нет у неё? Но и дело всё в том, что, когда она наконец-то успокоилась, чтобы здраво обо всём подумать, она понимает. Рейчел не раз слышала о бабушке Майка, и она прекрасно знает, что она — вся оставшаяся у него семья, что Майк сделает ради неё всё, что угодно. Она понимает, что он не мог устоять перед лицом неожиданно открывшихся для него возможностей, и не может винить его за это. И даже не стоит упоминать то, что с таким интеллектом, как у него, он должно быть умирал от скуки, поэтому Рейчел мало удивляется тому, что он готов был сделать что угодно ради работы, которая действительно заставляла пораскинуть мозгами. А самое ужасное то, что он всё ещё ей небезразличен. Майк всё ещё остаётся таким же забавным, милым и придурковатым парнем с большим сердцем. И теперь ей понятна его наивность, которая делает его ещё более желанным. И даже после всего этого, Майк всё ещё не такой мудак, как Кайл. И она всё ещё хочет его. Она звонит ему в пятницу, спустя ровно неделю после перевернувшего всё вечера, и просит увидеться. — Буду через пятнадцать минут. — обещает Майк, и Рейчел, прежде, чем повесить трубку, слышит, как он спотыкается обо что-то в спешке. * Проходит около тридцати минут, когда раздаётся звонок в дверь, на пороге которой стоит запыхавшийся, с каким-то лёгким безумием в глаза, Майк. Рейчел отходит в сторону и пропускает его в квартиру. Налив два бокала вина и поставив их на журнальный столик, она наблюдает за Майком, который с некоторой опаской опускается на диван. Рейчел занимает другой конец. — Итак, — начинает она, взяв ближайший к ней бокал и сделав оттуда небольшой глоток. — Итак, — повторяет Майк. Он неотрывно смотрит на второй бокал, словно ему хочется выпить его больше, чем чего-либо, но алкоголь для него под запретом. Рейчел закатывает глаза и кивает в сторону вина. Майк тут же берёт его и осушает буквально одним глотком. — Итак, — всё же продолжает она, не видя смысла больше откладывать разговор. Выражение на лице Майка тут же сменяется на донельзя испуганное, и Рейчел нисколько не винит его за это, — Я зла. Ты нарушаешь закон, и, рассказав мне, ты сделал меня соучастницей. К тому же, у тебя есть буквально всё то, чего хочу я, хотя ты менее квалифицирован, для этого. И ты лгал мне с самого первого дня… — Майк открывает рот, чтобы возразить, но Рейчел заставляет его замолчать одним лишь только взглядом, — С первого дня, Майк, и да, я понимаю, что этого требовали обстоятельства, но сути это не меняет. И всё это… — она замолкает, и с её губ срывается смешок, — Это безумие, Майк. Я поверить не могу, что ты в этом живёшь. Он осторожно улыбается, но не пророняет ни слова. Когда Рейчел поднимает на него взгляд, он откашливается. — Так что ты решила? Ты доложишь обо мне и Харви? Она почему-то даже не задумывалась о том, насколько глубоко во всём был замешан Харви. Внутри неё зародилось неопределённое чувство того, что она теперь имеет достаточно знаний и сил, чтобы разрушить такого человека, как Харви Спектер. — Нет, — отвечает Рейчел, и на лице Майка расцветает облегчённая и счастливая улыбка, — Сама не понимаю по какой причине, но нет. Он выдыхает так, словно всё напряжение в один момент покидает его, и откидывается на диван. — Спасибо, Рейчел, ты… — он тянется, чтобы взять её за руку, но останавливается на полпути и одёргивается, — Ты лучшая, серьёзно, спасибо. — Я действительно лучшая, — соглашается она. На его губах расплывается улыбка, но Майк всё ещё не может смотреть ей в глаза дольше пары секунды, именно поэтому он закусывает губу и опускает взгляд. Она догадывается, что он хочет спросить, что теперь будет с ними, хочет ли она ещё попытаться что-то построить, и какая-то часть её рада, что он не задаёт эти вопросы. Что он понимает, что это будет слишком, что ему ещё не позволено спрашивать это у неё, после всего, что открылось. И, благодаря незаданным вопросам, ей проще придвинуться к Майку, дотронуться до его щеки, погладить его вдоль скулы. А затем она целует его, и целую минуту у него уходит на то, чтобы сообразить, что происходит и ответить на поцелуй. Его рука опускается на её щёку, а пальцы зарываются в волосы. Это потрясающий поцелуй. Майк дышит слегка прерывисто, когда они отрываются друг от друга, и ему необходимо несколько секунд, чтобы открыть глаза. — Да? — спрашивает он, поднимая вторую руку, чтобы накрыть обе её щеки своими ладонями. — Я же сказала, что я лучшая, — отвечает Рейчел. Майк смеётся и снова тянется за поцелуем. * Думая об этом уже позже, Рейчел понимает, что между ними всё было хорошо ровно три недели. В течение двух из них они флиртуют, целуются, смеются и слишком часто занимаются сексом для двух людей с таким ненормированным графиком. Для Майка не редкость выбраться из её постели в три часа утра, чтобы быть в офисе уже в половину пятого и снова нырнуть с головой в работу, которую он отложил ради свидания с ней. Она рада своему решению. И она уважает его за тот риск, на который он пошёл ради того, чтобы рассказать ей правду, хоть она всё ещё не может до конца принять эту правду, но, по мнению Рейчел, лучше дать им обоим шанс, чем оттолкнуть Майка от себя, а потом всю жизнь думать о том, что, возможно, упустила из-за этого нечто прекрасное. Они крадут друг у друга жаркие поцелуи, пересекаясь в архиве или комнате отдыха, и Майк каждый раз находит самые нелепые причины, чтобы заявиться в её офис и пофлиртовать с ней. И Рейчел безумно возбуждает, когда он так делает, в этом небольшом стеклянном кубе, на глазах у всех, он просто сидит напротив неё, но из его рта вылетают такие слова, которые заставляют её беспокойно ёрзать в кресле. Ей нравится идея того, что кто-то может пройти мимо и понять, что именно здесь происходит, кажется она обнаружила в себе неожиданный эксгибиционистский кинк. Майк появляется у неё на пороге в одну ночь, бледный, словно приведение, Рейчел впускает его и вталкивает в его ладонь стакан виски, он объясняет ей, что рассказал о них Харви, и о том, что она теперь всё знает. И, естественно, Харви разнёс его в пух и прах, жалуется Майк, поставил под вопрос его преданность работе и самому Харви, в том числе. — Как будто я могу поставить под угрозу его карьеру, после всего, что он сделал для меня, — говорит Майк, в неверии качая головой. Он залпом допивает остатки виски из стакана и улыбается ей, — Боже, я уже чувствую себя намного лучше, спасибо. Рейчел улыбается и целует его, и его руки соскальзывают на её бёдра, и между ними всё хорошо. * Их первая ссора случается на работе, и она ужасна. У Рейчел плохой день — с самого утра ей приходиться терпеть неуважение всех стажёров, несмотря на то, что она выполняет половину того объёма работы, который повешен на них, и Луис не прекращал напоминать ей об единственной ошибке, которую она допустила в исследованиях для его дела, и ко всему прочему позвонила её мать и потребовала от неё совместный ланч на этой неделе. Поэтому, когда Майк появляется в её офисе в шесть часов, она уже в кошмарном настроении. Чего нельзя сказать о Майке. Он буквально торжествует, а глаза блестят азартом, и каждая частичка в нём кричит о том, что он только что сделал что-то потрясающее и адвокатское и пришёл сюда, чтобы рассказать ей обо всём. Рейчел практически не слушает ничего из того, что он говорит, она невидящим взглядом смотрит в экран своего компьютера и бездумно кивает в подходящие моменты. Майк продолжает разглагольствовать о деле с объектом интеллектуальной собственности, над которым он работал всю неделю, и о том, как он сделал что-то невероятное, и Харви сказал, что он горд им и «Боже, Рейч, иногда я обожаю быть адвокатом!», и в этот момент она сыта по горло этим (односторонним) разговором. — Хорошо, малыш-адвокат, время историй закончилось, у некоторых из нас есть работа. — О, ладно, окей, — он поднимает руки, — Позвони, когда у тебя закончится ПМС. И это заставляет её взорваться, Рейчел говорит ему, что он мудак, и чтобы он выметался из её офиса, и пусть даже не пытается сегодня появиться на пороге её квартиры. Майк вылетает за дверь, и она плюхается обратно в кресло, естественно, растеряв весь настрой работать до конца вечера. Следующим утром он приносит ей кофе и претцель в знак примирения. — Прости, что был таким козлом. Рейчел не может сдержать улыбку, когда смотрит на него. — Ты действительно был козлом, — соглашается она, — Но и мне жаль, что я накричала на тебя. Майк быстро чмокает её в щёку, и Рейчел отправляет его обратно работать. * Это пятничный вечер, и она сидит в ресторане (естественно выбранном ею) и ждёт. Майк опаздывает уже на сорок пять минут, и официант последние двадцать минут злобно наблюдал за ней и её стаканом воды. В этот момент раздаётся звонок её телефона. — Привет, Рейч, мне жаль, но я не смогу прийти, — говорит Майк, стоит ей только принять вызов. Она слышит музыку на фоне, словно он где-то в баре. — Где ты? — спрашивает она. — Мы с Харви на встрече с клиентом, и я никак не могу вырваться, мне очень жаль, — Майк повышает голос, чтобы ей было лучше слышно из-за орущей на заднем плане музыки. Рейчел вздыхает и опускает свой стакан на стол. — Ладно, позвони мне, как освободишься, если не будет слишком поздно. — Ммм, да, конечно, — отвечает Майк, не сложно догадаться, что он слишком отвлечён, чтобы поддерживать с ней разговор, особенно, когда он отводит телефон в сторону и что-то говорит человеку рядом с собой. И этот разговор затягивается на слишком долго, и Рейчел не видит смысла ждать, когда он снова вернётся на линию, поэтому прерывает звонок. Она всё равно остаётся в ресторане на ужин, и еда фантастически вкусная, и если кто-то и осуждает её за то, что она ест в таком ресторане в одиночестве, то они могут пойти и засунуть своё мнение себе в задницу. И когда три часа спустя её телефон снова начинает звонить, Рейчел просто игнорирует его и ложится спать. * Всю следующую неделю Майк находится в постоянном напряжении. Практически каждый сотрудник фирмы работает над коллективным иском последние два месяца, и переговоры между сторонами находятся в самом разгаре. Харви наседал на Майка с требованиями найти хоть что-то в деле защиты или истории компании, что могло бы обеспечить их клиентам победу. Каждый раз, когда он был занят, каждый раз, когда находился в стрессе из-за этого дела, или жаловался на объём работы, или отменял их свидания, чтобы выполнить очередное поручение Харви, Рейчел чувствовала, как обида внутри неё разгорается всё сильнее и сильнее. Она пытается бороться с ней изо всех сил, отталкивает от себя как может, но она всё равно прокрадывается в её мысли, как бы она не старалась. После обеда во вторник Рейчел спускается в архив, чтобы найти там Майка, который выглядит так, словно не спал последние сорок восемь часов — безумные глаза и все руки запачканы текстовыделителем. — Ты в порядке? — спрашивает она, ставя на стол коробку с китайской едой на вынос и банку Ред Булла. Майк поднимает на неё красные глаза, полные благодарности, тут же открывает Ред Булл и осушает половину банки в пару глотков. — В порядке, я в порядке, — отвечает он, вытирая рот задней стороной ладони и размазывая по лицу жёлтый текстовыделитель, — Просто я должен найти эту зацепку в контрактах, я знаю, что она есть, я знаю, и это ключ ко всему делу. Но нужно столько всего прочитать, — с паникой в голосе отвечает он. Рейчел оглядывает помещение, и почти на каждой поверхности находятся стопки бумаг, а на них другие стопки бумаг, и Майк должен изучить каждую из них, и она не понимает, по какой вообще причине так завидует его работе. Но это всё ещё не отменяет факта зависти. — Только не убивай себя, ладно? — просит Рейчел и легко целует его в губы. Он даже не отвечает, потянувшись за очередным файлом. — Ага, — бормочет он, открывая его и погружаясь в чтение. Майк не поднимает взгляд, когда она уходит. * К пятничному утру от Майка всё ещё не слышно ни слова, поэтому Рейчел направляется к стажёрским столам, чтобы убедиться, что он ещё жив. Она останавливается, когда входит в помещение, потому что видит Харви. Он стоит, склонившись над перегородкой стола Майка, и смотрит на что-то на этом самом столе, кивая в такт того, о чём говорит Майк. Рейчел просто стоит и смотрит. Спустя пару минут, Майк поднимает взгляд и толкает Харви в руку, в ответ на тычок, Харви обходит стол и заходит за перегородку. Он усаживается на угол стола и склоняется Майку через плечо, чтобы лучше видеть документ, который показывает ему Майк. Теперь, зная секрет Майка, она лучше понимает их довольно странные взаимоотношения, которые раньше смущали её, они никак не были похожи на нормальные взаимоотношения между боссом и подчинённым. Несмотря на всё своё бесконечное обожание Харви, Майк относился к нему с таким лёгким неуважением и в то же время нежностью, которые так часто можно заметить между давними друзьями. Харви, в свою очередь, позволял так с собой обращаться с невероятным для него благодушием. И прямо в данную секунду Рейчел может наблюдать ярчайшее доказательство всему этому, когда Харви, закончив читать и кивая, говорит Майку что-то о том, судя по широкой улыбке на лице Майка, что он проделал хорошую работу. Майк поднимает сжатую руку, и Харви, после тщательного осмотра помещения, ударяет его кулак своим. И в этот момент уголки губ Харви приподняты в мягкой улыбке, а Майк смотрит на него восхищёнными глазами, а на его лице буквально читается я-хочу-быть-таким-же-как-ты-когда-вырасту — довольно частая эмоция, обуревающая его, когда он находится рядом с Харви. Видя их такими, Рейчел в какой-то степени понимает, почему Харви пошёл на весь этот фарс. Есть что-то невероятное в их взаимоотношениях, возможно, дело в химии. Они отличная команда. И в следующий момент, Харви встаёт и уходит, Майк лишь хватает свою сумку и спешит за ним по пятам. Рейчел качает головой и возвращается в свой кабинет. * Майк появляется у неё на пороге в воскресенье вечером. Они ужинают и включают фильм, но не досматривают и до половины, растянувшись на диване, уже полураздетыми. Секс хорош; приятно быть снова вместе после недели, когда времени не хватало даже на сон, и, если ещё вспомнить, что Майк умеет делать невероятные вещи своим языком. После Майк поднимается и начинает одеваться. — Пожалуй, вернусь сегодня к себе, — говорит он, завязывая галстук. — Я должен быть на работе ни свет, ни заря. — Да, хорошая идея, — отвечает Рейчел, зевая, — Я завтра приду позже, у меня с утра встреча, — у неё удобнейший диван, и она буквально пытается закопаться в его подушки. Майк наклоняется и чмокает её в щёку, Рейчел лишь складывает губы уточкой для поцелуя, но даже не пытается дотронуться до него. Только после того, как он ушёл, а в квартире наступила полнейшая тишина, Рейчел задумывается над тем, что, возможно, стоило предложить ему остаться. * Они пропускают обед во вторник, потому что около одиннадцати Луис сваливает ей на стол стопку дел с приказом закончить с ними к концу дня. Луис не её непосредственный начальник, но он младший партнёр, и она старается не попадаться ему под горячую руку. Майк расстроен, когда она звонит и говорит, что не может пойти с ним, но признаёт, что у него самого скопилось не меньше работы. Рейчел вешает трубку и понимает, что у их отношений нет будущего. * Рейчел не помнит, как началась ссора. Скорее всего это было как-то связано с работой, так как именно она занимает 90% их отношений, но, на первый взгляд, несерьёзные пререкания, начавшиеся в её офисе, переросли в сумасшедшие оры и крики к моменту, когда они добрались до квартиры Майка. — Знаешь, что, Майк? — холодно спрашивает Рейчел, её саму трясёт от злости. — Что? — таким же тоном отвечает он, в упор смотря на неё, уперев руки в бока. — С меня хватит. — С меня, знаешь ли, тоже, — он скрещивает руки на груди и облокачивается на кухонную тумбу, — Возможно, нам вообще не нужно было начинать все эти отношения. Я не уверен, что это чего-то стоило. И её выбешивает эта фраза, что он смеет говорить такое после всего, что между ними было. И именно это является катализатором её следующего эмоционального всплеска. — Я серьёзно, Майк, с меня хватит. Всё покончено, с тобой и хранением твоих секретов. Я сыта ими по горло. Завтра первым делом я иду к Джессике и говорю, что в курсе всего, а затем я дойду до нью-йоркской Адвокатской Коллегии. В одну секунду, его глаза расширяются от шока, а поза из провоцирующей на конфликт становится полной паники. — Рейчел… — Я серьёзно, Майк, меня всё это достало. Я больше не хочу тебя видеть. Рейчел разворачивается на каблуках и покидает его квартиру, не забыв громко хлопнуть дверью на выходе. Естественно, Майк следует за ней вниз по лестнице и выбегает на улицу, умоляя подумать и не делать ничего всё время, пока она не садится в такси и не уезжает. * Следующим утром Рейчел просыпается, чувствуя себя ужасно, и первые пару минут не может вспомнить почему именно. Когда всё же вспоминает, то перекатывается на другой бок и утыкается лицом в подушку с громким стоном, и всерьёз задумывается над тем, чтобы позвонить на работу и взять больничный. Утренний кофе никак не помогает с комом в горле. Странная смесь злости, грусти и всего накопившегося дерьма заставляет её чувствовать себя чертовски уставшей уже к моменту, как она добирается до работы. Первый полчаса рабочего дня Рейчел проводит, сидя у себя за столом и невидящим взглядом уставившись в контракт, который в обычное время она могла бы отредактировать с закрытыми глазами. В конце концов, чувствуя себя в крайней степени паршиво, она отправилась на поиски хоть какой-нибудь сочувствующей компании. Донна сидит у себя за столом и улыбается, как только её взгляд пересекается с взглядом Рейчел, и какое же это облегчение — видеть кого-то дружелюбно к ней настроенного. Она чуть ли растекается по перегородке стола Донны с тяжёлым вздохом. — Если бы на часах не была не половина девятого утра, я бы предложила тебе выпить, — говорит Донна, и Рейчел никого не любила так сильно, как её в этот момент. — Предложи даже несмотря на это. — Три часа дня, ты, я, McBurney’s. — Ты богиня, — отвечает Рейчел со всей воодушевлённостью и страстью, которые только может найти в себе в её нынешнем состоянии. — Хочешь поговорить об этом? — Сейчас — нет. И, возможно, вообще никогда. На самом деле, всё чего мне хочется в данный момент — это лечь и страдать, но у меня как-то совершенно нет на это времени. — Могу одолжить свою ключ-карту, и ты украдёшь себе что-нибудь на завтрак из партнёрской комнаты отдыха. — Выйдешь за меня? Рейчел ещё некоторое время околачивается без дела, бессмысленно трогая безделушки на столе Донны (наверное, она действительно выглядит жалко, если Донна позволяет ей это) и обсуждая все привилегии, которые ты получаешь, будучи партнёром в Пирсон Хардман. В конце концов, Рейчел больше не может заставить себя, как бы сильно она не пыталась, не смотреть сквозь стеклянные стены офиса Харви. Майк сидит на диване, закрыв лицо руками и сгорбившись, и она не может не признать, что чувствует в себе мстительное удовольствие от того, что он выглядит так же жалко, как и она. — Давно они там? — спрашивает Рейчел. — Около получаса. Майк был в истерике, но, думаю, Харви успокоил его. Рейчел не может расшифровать выражение лица, с которым Харви смотрит на Майка. Да, оно задумчивое и вычисляющее, но помимо этого там есть что-то ещё, что она не может никак определить. И, наверное, его адвокатские чувства уловили её внимание к нему или что-то в этом роде, потому что в эту же секунду Харви поднимает взгляд и смотрит прямо на неё, и на его лице в секунду появляется холодная и профессиональная (и, в каком-то смысле, пугающая) маска. — Чёрт, — бормочет Рейчел, — Мне нужно бежать. Донна сочувственно кивает и шепчет «три часа» в спину удаляющейся Рейчел. * Посетитель появляется в офисе Рейчел перед самым обедом. Она наконец-то смогла достаточно сосредоточиться на работе, чтобы не воспроизводить вчерашнюю ссору по кругу в голове или не отвлекаться на бессмысленные игрушки в своём телефоне. Она как раз заканчивает разбираться с одной из проблем, когда Харви без приглашения проходит к ней в офис и садится на стул напротив неё. — Могу чем-то помочь? — спрашивает она. Харви улыбается ей, и она могла бы поверить, что улыбка была искренней, если бы не знала причину, по которой он здесь появился. — Не буду ходить вокруг да около, — начинает Харви, — Я знаю, что ты знаешь о нашем секрете. И после этого он замолкает, Рейчел откидывается в кресле и опирается локтями о подлокотники. — И? — И в данный момент Майк в моём офисе психует потому, что уверен, что в любую секунду ты отправишься к Джессике в кабинет. Я же знаю лучше. Рейчел скрещивает руки на груди. — А ты не подумал, что у меня просто пока не было времени это сделать? — огрызается она. Харви даже бровью не ведёт. — Рейчел, ты умная женщина, — говорит он, как бы между прочим, — И ко всему прочему, ты хороший человек. Ты не приведёшь к краху всю фирму только лишь потому, что зла на своего бывшего. Её раздражает, что Харви думает, что так хорошо её знает, хотя до этого времени они разговаривали с ним ни о чём, что не касалось бы их работы. Рейчел склоняется над столом и внимательно смотрит на Харви. Он выглядит расслабленным, словно на сто процентов уверен, что этот разговор закончится точно так, как он этого хочет, но в его глазах слишком отчётливо плещется напряжение. — Можно подумать, что ты разгадал меня, — говорит она. — Читать людей — это моя фишка, — отвечает Харви, и его голос настолько прошит деланной снисходительностью. И это выбешивает её. — Может быть, Харви, — Рейчел специально выделяет его имя, — Но это не обо мне. Это о тебе, и о Майке, и о Джессике, и о том, что вы нарушаете закон. Это мошенничество, разве ты не понимаешь этого? Он открывает рот, явно для того, чтобы сделать какое-то ехидное, хитроумное замечание, но у Рейчел нет настроения, чтобы это выслушивать. — И знаешь, что ещё сделал Майк? Рассказал мне, сделав меня вашей соучастницей. Поэтому нет, дело не в том, какой я человек, и не в моих отношениях с Майком, и не в том, что я злюсь на моего бывшего. Нужно отдать Харви должное, он ничего не говорит в этот момент, лишь внимательно за ней наблюдает. И затем он встаёт и застёгивает пиджак, слишком очевидно пытаясь запугать её этим. Он запускает руки в карманы и смотрит на неё. Рейчел не двигается. — И всё же, ты не пойдёшь с этим к Джессике, а в Коллегию Адвокатов и подавно. Это не в твоём стиле, Рейчел. — Ты действительно знаешь меня не так хорошо, как думаешь, — говорит она настолько спокойно, насколько ей позволяет её состояние, — Тебе пора. Харви разворачивается, чтобы уйти, но останавливается у двери. — Но если ты всё же решишься совершить нечто подобное, — говорит он, снова поворачиваясь к ней, и выражение его лица настолько блядски спокойное, что ей хочется закричать, — Ты всё равно не сделаешь этого, и знаешь почему? — Поделись со мной, — голосом полным сарказма отвечает она, прекрасно зная, что делает именно то, чего он от неё ждёт. — Ты этого не сделаешь, потому что тогда, я уничтожу тебя. Хорошего дня. И затем Харви уходит. * После этого сосредоточиться ещё сложнее — Рейчел продолжает кипеть от злости и раздражения ещё примерно час после того, как Харви уходит. И всё-таки малая доля страха также присутствует; Харви не похож на человека, который будет разбрасываться пустыми угрозами, и ей неизвестно, как далеко он может в них зайти. Всё это чертовски нечестно, потому что она как раз-таки не сделала ничего неправильного в данной ситуации. Пару раз Рейчел даже встаёт, чтобы всё же пойти к Джессике, но каждый раз останавливается на полпути. Она задумывается, а не Майк ли попросил Харви поговорить с ней, уладить ситуацию, но тут же отметает эту идею. Рейчел не сомневается, что он всё растрепал Харви в ту же секунду, как между ними произошла эта ужасная ссора, но угрозы — это не его стиль. Скорее всего Харви убедил Майка в том, что всё исправит, ведь это именно то, чем занимается Харви — исправляет проблемы, исправляет людей. Вечно разбирает весь бардак, который Майк оставляет после себя, и то, что он видит её как очередную ошибку, которую совершил Майк, бесит Рейчел ещё сильнее. Луис появляется в её офисе после обеда, и, должно быть, её нынешнее состояние так отчётливо написано на её лице, что он лишь вкрадчиво просит её о помощи и тут же ретируется. Она внимательно смотрит на папку, которую он принёс, и думает о том, как вообще можно сконцентрироваться на чём-то, когда вокруг творится такая херня. Рейчел делает глубокий вдох, стараясь затолкать поглубже гнев и досаду, и пытается сфокусироваться на работе. Она разбирается в этом, и делает это хорошо. Это дело трудно назвать сложным, но всё же оно требует полной концентрации, и, в конце концов, ей всё же удаётся полностью сосредоточиться на файле перед ней, и все её проблемы уходят куда-то на второй план. Снова её отвлекает появившаяся на её пороге ровно в три часа Донна, крутя между пальцами кредитную карточку Харви. — Поднимайся, Зейн, мне нужно выпить, возможно, даже больше, чем тебе. Если быть честной, Рейчел не ожидала увидеть её. Донна бесконечно предана Харви, и это понятно, учитывая всё то, что им пришлось вместе пройти, хоть Рейчел и не в курсе подробностей. У неё есть некоторые подозрения касаемые их прошлого, но их нынешние отношения больше походят на крепкую братско-сестринскую связь. Она бы не обвинила Донну в том, что она не захотела бы иметь ничего общего с Рейчел после её угроз в отношении Харви. Но она так благодарна ей в этот момент, что готова разрыдаться. После трёх бокалов (и, господи, это так непрофессионально, они наполовину пьяны, а ещё даже нет и четырёх часов дня, но ей очень и очень на это плевать) у Рейчел развязывается язык. — Почему ты до сих пор разговариваешь со мной? — спрашивает она, опустив голову на сложенные на барной стойке руки. — А почему я не должна? — интересуется Донна, склонив голову к плечу. — Из-за… — Рейчел неопределённо ведёт рукой, — Из-за всего. С Майком. И Харви. Ты ведь знаешь? — Конечно знаю. Я знаю всё. — Ну вот. — Я не вмешиваюсь, — спокойно говорит Донна, подзывая бармена. — Почему? — Ты мне нравишься. Я сказала Харви, что никак не буду участвовать во всём этом. Хотя он и просил меня поговорить с тобой. — Да? Спасибо, — благодарит она бармена, который пополняет её бокал, — Что он сказал? — Хотел, чтобы я задобрила тебя и уговорила ничего никому не рассказывать. Я отказалась. И теперь он злится. — Донна, прости, я не хотела… — О, нет, не стоит извинятся, это было весело. Его нужно осаживать время от времени, ему полезно. Не даёт ему расслабиться. Рейчел смотрит на неё в упор. — Ты же знаешь всё, да? О… — она оглядывается по сторонам и понижает голос, — О Майке и колледже, и о том, что знает Харви, и о наркотиках, и обо всём. Мне теперь под силу сделать так, чтобы Харви лишили адвокатской лицензии. Возможно даже арестовали. Почему ты… ну, не знаю, не ненавидишь меня или что-то вроде этого? — Потому что знаю, что ты поступишь правильно, — Донна пожимает плечами и делает глоток своего вина. — Это какая-то обратная… — неуверенно начинает Рейчел. — Нет. Ты всё это начала. Послушай, я знаю тебя, Рейчел. И ты не тот человек, который может разрушить жизнь другого, лишь потому, что тебе больно. Ты рассудительна, когда не злишься. И именно поэтому я знаю, что ты поступишь правильно. И она полностью права, даже с обеда кипящей в ней ярости, она всё ещё не может представить себя, поступающей так. — И ты сказала об этом Харви? — Нет. Я же сказала, нужно позволить ему поволноваться. Это полезно. Рейчел бесконечно восхищена ею в этот момент. — Ты невероятная, — говорит она. — Знаю, — кивает Донна и, чокнувшись с ней, делает глоток из бокала. * Следующий день необычайно тихий, и Рейчел проводит его, пытаясь угадать, каким будет следующий ход Харви. Она делает ставку на ещё один раунд с угрозами, а потом он, наверняка, перейдёт шантажу. Он находит её в копировальной комнате в пятницу. Она и не ожидала очередного визита в её офис; это её обитель, из которой она уже вышвырнула его один раз. Рейчел слишком много времени провела в обществе адвокатов, с том числе и Харви, она знает, что теперь он выберет нейтральную территорию. — Я поговорил с Донной, — без предисловий начинает он. Рейчел лишь вздыхает и кладёт в сканер очередную стопку листов. — И? — Она сказала, что ты не из того типа людей, которых можно запугать. — Ты должен был догадаться об этом сам во время нашего прошлого разговора. — Лишние доказательства никогда не навредят. — Так что, теперь, когда кнут уже был использован, ты пришёл с пряником? — Я не буду предлагать тебе деньги. — И на этом спасибо, — говорит она себе под нос. — Потому что я знаю, что ты их не возьмёшь. Но я знаю, чего ты хочешь, Рейчел. И ты можешь это получить. Она откладывает стопку с папками и поворачивается к нему. — Расскажи мне, Харви, чего же я хочу? — Быть адвокатом. — И ты можешь сделать так, чтобы я им стала? Харви пожимает плечами. — Могу. — И как же? — Я знаю людей, которые могут обеспечить тебе поступление в Гарвард, несмотря на результаты твоего LSAT*. Ты пообещаешь никогда и ни при каких обстоятельствах не говорить кому-либо о том, что рассказал тебе Майк, и уже с началом осеннего семестра у тебя будет место в Гарварде. Всем своим видом он показывает, что стоит ей только согласиться, и всё в ту же секунду будет у неё в руках. Харви выглядит так, словно действительно хочет помочь ей, и она сделает ему огромнейшее одолжение, если согласится на его предложение, а вся это только-не-выдавай-меня-и-Майка просто не такая уж и важная деталь. Рейчел хочет рассмеяться. Великий Харви Спектер направляет на неё все свои чары, которые обеспечили ему звание лучшего адвоката по завершению сделок. — Скажи, Харви, — спокойным тоном начинает Рейчел, — Во скольких делах я помогала тебе? Харви выглядит застигнутым врасплох. — Во многих. Ты лучшая помощница юриста в этой фирме. Луис истерит каждый раз, когда я переманиваю тебя к себе, когда ты работаешь над его делом, почти так же сильно, когда я не позволяю ему запрячь его работой Майка. — Я работаю здесь пять лет, большинство из которых напрямую с тобой, и ты всё ещё ничего обо мне не знаешь. Потому что если бы знал, то знал бы и то, что я люблю работать для того, чтобы получить то, что я хочу. Он даже на секунду не задумывается, когда продолжает: — Ты не думаешь, что работала достаточно, чтобы стать адвокатом? Я видел результаты твоей работы, и они лучше, чем у половины дипломированных юристов здесь. Намного лучше. И результаты какого-то теста не показывают действительный уровень знаний, а ты умная, Рейчел. Позволь мне помочь тебе. О, он хорош, очень хорош. Ему почти удалось убедить её. Почти. — Я понимаю, что вы с Майком убедили себя, что не делаете ничего плохого, — говорит она, складывая документы в ровную стопку, — И я понимаю, что ты думаешь, что он достоин того, чтобы быть адвокатом, чёрт возьми, я даже согласна с тобой в этом. Но не тебе решать по каким правилам ты живёшь, а какие из них ты можешь нарушать только потому, что тебе этого хочется. На секунду на лице Харви можно уловить ошеломление. — И когда я буду управляющим партнёром моей собственной фирмы, я буду знать, что честно трудилась для того, чтобы заслужить это, и не пользовалась никакими обходными путями. Когда Рейчел уходит, оставляя Харви стоять в копировальной комнате поражённым и безмолвным, она испытывает невероятное чувство удовлетворения. * Донна появляется у неё на пороге в субботу вечером, они заказывают простенькую еду на вынос, включают какой-то посредственный экшн, и им почти удаётся не заводить разговоров о работе. Рейчел не чувствовала себя настолько расслабленный очень давно, возможно, в последний раз ещё до того, как Майк появился в её жизни. — Но я совершенно не понимаю вот чего, — всё же говорит она, когда они опустошили полторы бутылки вина. Донна смотрит на неё, удивлённо приподняв брови, — Почему Харви делает всё это? — Что именно? — Всё, — отвечает Рейчел, неопределённо взмахнув рукой, — Я понимаю, Майк гений, можно сказать, дело всей жизни Харви. Понимаю, что у них команда, которая работает как отлаженный механизм, и что он медленно, но верно превращает его в следующего, ну… Харви Спектера. Но в то же время, присутствие Майка в его жизни — слишком большая ответственность. Ведь нет никаких серьёзных доказательств того, что он в курсе об истории Майка, и сам Майк пойдёт на что угодно, лишь бы не ставить Харви под угрозу. Почему он просто отправит его на все четыре стороны? — Жестоко. — Знаю, но ведь это Харви. Я лично видела, каким безжалостным он может быть. На секунду Донна задумывается, а затем говорит: — Я знаю, о чём ты. Но есть кое-что, что обретёт больше смысла, когда ты сама всё поймёшь. И поверь, ты поймёшь. — Пойму что? — Увидишь. Обещаю. К… ну примерно, к концу недели всё обретёт смысл. Просто слушай Харви внимательнее. Дальше Донна отказывается хоть как-то затрагивать данную тему. * Во вторник Рейчел решает прийти в офис рано. Она была слишком отвлечена в последнее время, и нельзя сказать, что это положительно сказывалось на её работе, скорее с точностью наоборот. И теперь ей не мешало бы поработать пару лишних часов, чтобы разобраться с бардаком, который оставила после себя её личная жизнь. Пока она едет в лифте, Рейчел мысленно распределяет свой день — что в приоритете, а что можно пока отложить. Но когда она входит в свой кабинет и видит там Харви, она понимает, что всё её расписание пошло насмарку. Сейчас половина седьмого утра. И она на девяносто девять процентов уверена, что он не появлялся в офисе раньше десяти с тех пор, как стал старшим партнёром. — Доброе утро, — говорит Рейчел, изо всех сил стараясь не показать своего удивления. Разговоры с Харви — это как военные сражения, лучше всегда оставаться настороже. Он никак не реагирует на её приветствие, лишь молча наблюдает, как она отставляет в сторону сумку, снимает пальто и садится за стол. — Чего ты хочешь, Харви? — нападения лучше отступления. — Я пришёл извиниться. Рейчел уверена, что ослышалась. Харви Спектер, насколько она знает, никогда не извиняется. — Прости? — Это моя реплика, — пытается пошутить он, и ключевая фраза — пытается, но она всё равно смеётся, хотя это скорее от неверия в происходящее. Они долго молчат — Рейчел изучает Харви, он — картину, висящую по левую сторону от неё. — Ты здесь, чтобы извиниться? — в конце концов говорит она. Харви делает глубокий вдох. — Да, — о, боже, это будет так же легко, как выдавить кровь из камня. — За?.. Наконец он переводит взгляд на неё и выпрямляется в своём кресле, и тут же становится похожим на Харви, которого она знает. — За угрозы и предложение взятки. Это было низко с моей стороны, и низко по отношению к тебе, прости меня, — теперь он даже говорит более похоже на себя, твёрдо и уверенно. Не сложно догадаться, что извиняется он не так часто, но это и к лучшему, звучит более искренне. И становится понятно, что он здесь не по приказу Джессики или Донны, он здесь потому, что ему действительно жаль. Не важно, что Рейчел всё ещё не понимает причины таких перемен, она может это пережить. — Спасибо, — отвечает она. И офис снова погружается в тишину, а затем Харви резко встаёт и начинает мерить шагами её небольшой офис. Рейчел чувствует себя так, словно внезапно оказалась в параллельной вселенной. — Что-то… что-то ещё? — в конце концов спрашивает она. Харви останавливается и убирает руки в карманы. Его пиджак накинут на спинку кресла, на нём остаётся лишь жилет. — Я хотел попросить тебя кое о чём. — Так вперёд, — каждая секунда вгоняет её всё в большую растерянность. — Пожалуйста, не говори никому то, что рассказал тебе Майк. Рейчел просто смотрит на него в течение нескольких моментов. — И всё? Харви пожимает плечами. — И всё. У меня нечего предложить тебе взамен. И я не стану ничего делать, если ты всё же пойдёшь в Адвокатскую Коллегию. Но я прошу тебя, не делай этого. Он смотрит на неё в упор, прямо в глаза. В нём нет ничего, что могло бы показать, что он опять ведёт какую-то игру, что пытается заманить её в ловушку или нечто подобное. Даже его голос звучит иначе. Да, он всё ещё твёрдый и уверенный, но в этот раз он намного тише, чем обычно. Это не его адвокатский голос, к которому она привыкла. Это просто Харви. — Я не понимаю, — с опаской говорит Рейчел. — Я знаю, что ты думаешь, что я козёл. И ты права. Я знаю, что у тебя нет причин и желания волноваться о том, что произойдёт со мной. Но, пожалуйста, ради Майка, не делай этого. Столько «пожалуйста» от Харви за последние минуты — это слишком. Когда Рейчел ничего не отвечает, он продолжает говорить. — Эта работа для него — всё, и ты это знаешь. И да, я предложил её ему, именно поэтому он во всём этом сумасшествии. И из-за этого и его глупой уверенности в том, что все люди по своей сути хорошие, но всё же половина вины в этом на мне. Ты знаешь его, он нравится тебе, настолько, что ты готова была встречаться с ним, ты знаешь, что это убьёт его. Это самая долгая речь не о судебном деле, которую она слышала от Харви, и в его голосе столько откровенности и искренности, что это слегка пугающе. Он выглядит так, словно… чувствует что-то, и это либо от того, что ему приходится извиняться, либо что-то ещё, не очень приятное. — Рейчел. Что мне нужно сделать? Умолять тебя? Встать на колени? Ты этого хочешь? — он разводит руками так, словно действительно готов сделать это прямо сейчас, опуститься на колени и молить её ничего не говорить, и, внезапно, она понимает. Взгляды, перепалки, неприкрытая привязанность между ними, даже когда он вновь и вновь отчитывает Майка за его эмоциональность или наказывает за несоблюдение субординации, заставляя его работать исключительно с Луисом в течение недели. Взгляд, которым он смотрел на Майка в тот день в офисе, когда сам Майк не мог его видеть, тот самый, который она не могла никак расшифровать. Почему он никогда даже не ставил под сомнение тот факт, что, если Майку придётся уйти, он не задумываясь последует за ним. Харви влюблён в него. — Вот же чёрт! — выдыхает Рейчел, смотря на него во все глаза, и Харви вздрагивает. Едва заметно, но она всё равно видит это. Он понимает, что она разгадала его тайну. — Почему ты не… — она не заканчивает фразу. Потому что, ну серьёзно, она видит его на работе каждый день, она в курсе его репутации. Харви флиртует со всеми. Богатый, невероятно красивый, харизматичный; его фотография должна быть рядом с определением соблазнителя в словаре. А Майк и так чуть ли не обожествляет каждое его действие, Рейчел уверена, ему стоит лишь слегка поманить пальцем, и Майк будет у него в постели. — Я понимаю, что ты невысокого обо мне мнения, Рейчел, но я не сплю с людьми, которые работают на меня, — говорит он, и это полная чушь, она лично знает стажёрку, с которой он спал. — Ты уходишь от ответа, — Рейчел откидывается в кресле. Ей сложно хоть немного не наслаждаться сложившейся ситуацией, — И я даже знаю почему. Потому что в этом случае дело не в сексе. Если бы ты просто хотел переспать с ним, ты бы уже давно это сделал, но ты действительно любишь его. Ты не хочешь секса, если это будет единственным, что ты от него получишь, и ты не уверен, что он чувствует к тебе то же самое. — Рейчел… — Я ведь права? — В данный момент, это не важно. — Возможно, но это всё ещё интересно, — настаивает Рейчел. Чёрт возьми, влюблённый Харви Спектер, кто бы мог подумать, — Кто-нибудь знает? — Донна, — с неохотой отвечает он. Естественно, как же иначе? — Ты когда-нибудь собираешься признаться ему? — Если я отвечу на твои вопросы, ты обещаешь согласиться на то, о чём я прошу тебя? — О, так мы вернулись к переговорам? — Это совершенно другое, и ты прекрасно знаешь об этом. Рейчел лишь многозначительно смотрит на него. — Ладно. Нет, я не собираюсь ему признаваться, и он никогда ничего не узнает, — отвечает Харви, нахмурившись. — Это ещё почему? У них с Майком ничего не вышло, но это не значит, что теперь она не хочет, чтобы он обрёл своё счастье с кем-то другим. И чем больше она думает об этом, тем больше это обретает смысла, идея о Майке и Харви вместе. Они уже как единое целое, и, господи, если бы её кто-то любил хотя бы в половину так же сильно как, как оказалось, Харви любит Майка… — Послушай, Майк многим мне обязан. Он никак не показывает этого, но я знаю, что он чувствует это обязательство. Именно поэтому я никогда не буду использовать его благодарность или принуждать его к чему-то в своих целях. Его точку зрения можно понять, но она не думает, что Майк может спутать чувство благодарности с чем-то большим. И она уверена, что Майк достаточно хорошо знает Харви и доверяет ему, чтобы понять, что Харви никогда не принудит его вступить с ним в отношения только потому, что имеет над ним определённую силу. — Я понимаю. Я думаю, что ты не прав, но всё же понимаю. И, в конце концов, думаю, у тебя всё же есть шанс. Без понятия, чувствует ли он к тебе то же самое, или он может прийти к этому через какое-то время, не знаю, оставил ли он уже позади наши отношения, но ты всегда можешь пригласить его куда-нибудь выпить и всё выяснить. Возможно, тебе понравится то, что ты узнаешь. Он просто молча смотрит на неё несколько долгих секунд, а потом сдержанно кивает. — Можем мы уже закончить этот мучительный разговор? Рейчел смеётся. В этот раз искренне и по-настоящему. — Ладно. — И ты никому не расскажешь? Она отрицательно качает головой. — Я никогда и не собиралась. Этой фразой она зарабатывает не очень уж и одобрительный взгляд в упор. — Серьёзно. Майк сделал мне больно, и я всё ещё зла на него, но я не хочу разрушать его жизнь. Или твою, — добавляет Рейчел, — Меня злит то, что вы сделали, и продолжаете делать. И я думаю, что это неправильно и нечестно. Но если когда-нибудь вы попадётесь, не я буду причиной этого. Харви встаёт и, задумавшись лишь на мгновение, протягивает руку. Она уверенно пожимает его ладонь. — Харви? — окликает Рейчел его, когда он почти уже вышел за дверь её кабинета. Есть ещё одна вещь, которая не даёт ей покоя с момента, как она обо всём узнала. — Да? — спрашивает он, переступая порог обратно в офис. — Что ты сказал Джессике, чтобы убедить её оставить Майка? — Я сказал ей, что если она уволит его, то ей придётся уволить ещё и меня, и она… — Нуждается в тебе, потому что Хардман возвращается, — заканчивает она, понимающе кивая, — Чёрт возьми, Харви. Ты должен признаться ему. Он отрицательно качает головой, улыбается ей и уходит. Рейчел садится обратно в кресло, не до конца веря, в происходящее, и возвращается к работе. *** Со временем они с Майком снова открывают для себя дружбу. И Рейчел счастлива, потому что он забавный, и в его компании всегда приятно находиться. Он флиртует с ней, но это скорее остаточный рефлекс, чем что-то большее, и она не позволяет себе как-то иначе это интерпретировать. Пару раз она ходит на свидания с людьми, которых встретила на сайтах знакомств, и хоть никакой искры между ними не проскальзывает, Рейчел заводит несколько новых друзей и понимает, что ей не хватало именно этого — друзей никак не связанных с её работой. Донна продолжает выводить её в бары и рестораны и оплачивать их посиделки банковской картой Харви, продолжает быть пугающе всезнающей, продолжает быть лучшей подругой, которая когда-либо была у Рейчел. И когда Рейчел получает результаты своего теста (сто, сука, семьдесят два, что, чёрт возьми, означает её поступление на юридический), Донна обнимает её, приглашает на ужин в новый дорогой ресторан и дарит огромную бутылку Егермейстера. Они пьяны настолько, что у Донны, наконец-то, развязывается язык, и она выкладывает всю историю их с Харви отношений. К утру Рейчел не помнит ничего, кроме смутных и, вероятно, не совсем точных деталей. Временами Майк присоединяется к их походам по барам Нью-Йорка. Они образуют странное трио, и главная тема их разговоров — это жалобы на Харви. Рейчел постоянно видит, как опасливо наблюдает за ними Харви, каждый раз, когда они встречаются у стола Донны, чтобы направиться в очередной бар, и с каким удовольствием он засыпает Майка поручениями перед самым их выходом, что заставляет Майка задерживаться в офисе на два лишних часа, а потом ещё полчаса безостановочно жаловаться на жестокость Харви. Теперь Рейчел внимательно следит за ними, у неё просто не остаётся выбора. С теми знаниями, которыми она обладает, все их взаимодействия обретают новый смысл: она замечает взгляды, которыми Харви смотрит на Майка, каждый раз, когда сам Майк смотрит куда-то в сторону; замечает, как он хлопает Майка по плечу; замечает, как он встаёт лишь на пару миллиметров ближе. Дважды Рейчел видит, как Харви пялится на задницу Майка, что заставляет её ехидно ухмыльнуться. Разгадать Майка сложнее. Он не ходит на свидания от слова совсем, насколько она знает, он слишком занят для того, чтобы познакомиться с кем-то новым, а после их случая он попросту опасается сближаться с кем-то на работе. И Майк проводит с Харви вдвое больше времени, чем с кем-либо ещё, к тому же он улучшает свои навыки уклонения от ответов. Ей не нравится, каким жёстким и расчётливым он может быть, если быть честной, Рейчел боится, что Майк станет слишком похожим на Харви. Но, кажется, между ними царит определённый баланс, Майк всё ещё занимается благотворительными делами в свободное от работы время и сопереживает клиентам сильнее, чем это требуется, но в то же время он может быть упрямым и непоколебимым, чтобы выиграть дело для клиента. И она не может, как бы сильно не старалась, понять, что именно Майк чувствует к Харви. Временами он смотрит на него оценивающим взглядом, наблюдает за Харви и говорит о Харви больше, чем о ком-либо другом. Но Рейчел не может сказать, где проходит линия между Харви — боссом/ментором/лучшим другом и Харви — чем-то большим, чем предыдущие варианты. Но, в конце концов, она получает самый понятный ответ на свой вопрос. На часах около десяти вечера, и они снова в своём любимом баре. Донна стоит у другого конца барной стойки и флиртует с кем-то похожим на биржевого брокера. Она кивает в такт его речи, но каждый раз, когда ей предоставляется шанс, Донна смотрит на Рейчел и кривится. Майк же необычайно молчалив — он уже довольно-таки пьян, но не настолько, чтобы сделать что-то глупое, но достаточно для того, чтобы уже начать свою бесконечную болтовню. А затем появляется Харви. Они приглашали его пойти с ними, но он, как обычно, не очень уж и вежливо, отказался. И по его виду понятно, что он здесь не для того, чтобы всё же принять их приглашение — в одной руке у него тёмная папка, другой он прижимает к уху телефон, и, войдя в бар, он тут же направляется прямо к Майку. И, несмотря на то, что сейчас десять часов вечера пятницы, Майк, кажется, возвращается на работу. Но сам Майк этого не замечает, пока Харви не объявляется рядом с ним, похлопав его по плечу и приветственно кивнув Рейчел. Он всё ещё держит телефон у уха, но очевидно, что в данный момент он просто висит на линии, и не очень этому счастлив. В ту секунду, когда Майк всё же замечает его, всё его лицо преображается. — Харви! — радостно восклицает он, пытаясь встать, но запутывается в собственных ногах, и Рейчел приходится пересмотреть степень его опьянения. У Майка же нет никаких проблем с тем, чтобы использовать Харви как точку опоры, закидывая руку ему на плечо и помогая себе встать ровно. И теперь они оказываются лицом к лицу, между ними буквально миллиметры, и Майк просто смотрит на Харви в течение нескольких секунд, Харви смотрит на него в ответ. И затем, прямо посреди заполненного бара, Майк преодолевает оставшиеся миллиметры и целует Харви. Его рука скользит вокруг талии Харви, он слегка склоняет голову и пытается углубить поцелуй. Харви же просто стоит на месте, позволяя делать с собой всё, что угодно, и никак ни на что не реагирует, и это настолько не похоже на Харви, что Рейчел остаётся только догадываться насколько сильно, его всё это потрясло. За плечом Харви она видит Донну, которая уставилась на них, и даже не пытается делать вид, что слушает мистера Уолл-Стрит. Она пересекается взглядами с Рейчел и одними губами выговаривает: «Боже мой!» Когда Майк начинает отстраняться, очевидно больше не находя в себе сил терпеть отказ, Харви, наконец, приходит в себя и подаётся вперёд, целуя Майка в ответ, рука, в которой он держит телефон, опускается Майку на плечи, чтобы притянуть его ближе к себе. В какой-то момент поцелуй перерастает в тот, на который уже даже немного неловко смотреть, но в этот момент они прекращают его, слегка отстраняясь. Майк широко улыбается Харви, на лице которого, возможно, навсегда застыло выражение полнейшего шока. И затем Майк снова спотыкается, Харви тут же вздыхает, и Рейчел видит, как он тут же списывает произошедшее на то, что в данный момент Майк просто пьяный идиот. Но она не думает, что это имеет значение. Первый шаг был сделан, остаётся лишь подождать, когда они, наконец, во всём разберутся. — Идём, Майк, нужно возвращаться к работе, — говорит Харви так, словно ничего не произошло, и утягивает Майка из бара. Донна опускается на стул рядом с Рейчел и триумфально улыбается ей. — Итак, — многозначительно говорит она, и Рейчел начинает смеяться. — Я выпью за это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.