ID работы: 7546543

Ace Of Spades

Undertale, Deltarune (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 31 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Рулс! — пронзительно крикнул Лансер, скрестив руки на груди. — Руууулс! Каард вздрогнул за прилавком своего магазинчика и вздохнул. Лансер вернулся. Скорее всего, после утомительного дня, который он провел в запутанных лабиринтах в поисках выхода. Этот дурачок был сыном босса, так что приходилось терпеть и молчать. Для Лансера было обычным делом ворваться без приглашения к нему в магазин, поиграть со всякими штуками на полках Рулса, а потом еще заставить Каарда слушать отвратительные звуки из мультиков на его mp3. Это было настоящей пыткой. Рулс просто хотел заниматься своей работой или делать очередную головоломку, но нет. Теперь его время уходило на заботу об этом малыше. Лансер ворвался внутрь магазина и возбужденно заковылял к Каарду, который растянулся на полу и почитывал журнал (Puzzles Monthly) (Ежемесячные головоломки). Малыш держал в пухлом кулачке свой старенький айпод, растянув губы в глупой клыкастой улыбке. — Рулс! — снова заорал он, хоть и Каард лежал практически перед с ним. Он вздохнул. — Что? — Послушай, какие классные плюхающие звуки* я закачал себе на mp3! Каард тяжело и глубоко вздохнул. — Скажи на милость, ты хочешь, чтобы я их послушал? — Ага! — малыш возбужденно протянул ему наушник. Рулс повернулся лицом к Лансеру и попытался натянуть на лицо маску терпения. Он не любил этого ребенка, но, если он покажет всю свою ненависть и раздражение, то легко попадет в неприятности. — Я не желаю слушать противные мне звуки. Высунув язык, Лансер уставился тупым взглядом на Рулса. Он не понимал древнеанглийский. — Я не хочу, — пояснил Каард на нормальном языке. Лансер поморщился. — Не хочешь? — Нет, мое время драгоценно, и я не хочу тратить его на прослушивание всякой чуши. Лансер захныкал, поджал губы и сжал кулачки. — Если не хочешь, — предупреждающе стал говорить малыш, — то я всё расскажу папе. Каард испуганно вздохнул и оглянулся вокруг. Он поднял журнал и перевернул страницу на кроссворды. — Поди сюда, Я дам тебе Junior Jumble. — Оу! — Лансер выхватил из его рук журнал, смяв обложку. Он сразу же позабыл про свой айпод. Рулс облегченно выдохнул. Малыш держал его жизнь и карьеру в своей мясистой маленькой ладошке. Каарду следовало бы быть осторожнее с тем, что он делал. — Спасибо, младший папа! От этого прозвища Каард нахмурился. — Ну да, ну да, конечно, — пробормотал он. — Хоть я и не твой отец. — Знаю, — усмехнулся Лансер. — Поэтому я сказал младший папа! Рулс скрипнул зубами. — Точно. Наконец-то, в комнате стало тихо. Рулс блаженно вздохнул, когда Лансер перелистнул страничку. Хоть Каард теперь и не мог с удовольствием читать свой журнал, но зато у него была возможность насладиться тишиной, которая так редко приходила к ним в замок. Рулс просто сидел и слушал, как черкал карандашом Лансер. Лансер высунул язык, решая головоломку. — Знаешь, — сказал он, выводя некрасивым почерком буквы в клеточках. — Ты и правда мне как папа. Каард скрестил руки на груди. — Я не твой отец, — повторил он. — Ну да, — пренебрежительно фыркнул** Лансер. — Папа — это папа. — Тогда почему ты разговариваешь со мной как со своим отцом? — спросил Рулс, поставив руки на бока. — Ты ко мне добр, — Лансер восхищенно взглянул на Каарда. — И ты разрешаешь мне тусоваться с тобой. — Мы… — спохватился Каард. — Мы не «тусуемся». — А вот и тусуемся! Я прихожу в твой магазин, — стал говорить Лансер. — Я играюсь с твоей банкой червей. Ты слушаешь пердеж на моем mp3. Ты даешь мне свой журнал, — малыш поднял журнальчик, демонстративно показывая его. — Я ожидал обратное. — Так что, — сказал Лансер, не уделив словам Каарда внимание, — ты мне как папа. — У твоего отца есть черви? — с интересом спросил Рулс. — Могу ли я встретиться с ними? — Нет, у него нет червей, — покачал головой Лансер. — И он не слушает мои записи и не дает мне журналы… — затих он. Рулс раскрутил крест из рук на груди. — Но ты крутой, Рулс! — засветился Лансер, улыбаясь широкой и самой невинной детской улыбкой. — Ты добр ко мне, даже если ты не мой папа. Если честно, то ты даже лучше его. Замешкавшись, Рулс развернулся к Лансеру. Малыш опустил взгляд в журнал и стал медленно водить карандашом по нему. Он заметно погрустнел. Каард посмотрел на айпод и наушники, которые валялись на полу. Он неохотно поднял их. — Ты… — он перестал говорить на древнеанглийском. — Ты говорил, что ты закачал новые плюхающие звуки, да? Лансер посмотрел на айпод в руке Каарда и отбросил карандаш. Малыш улыбнулся своей маленькой клыкастой улыбкой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.