ID работы: 7547973

Леденящие душу приключения Сабрины - ловец снов.

Джен
R
В процессе
8
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4. «Пожалуйста, скажи что есть»

Настройки текста
      Итак, всему конец. Вероятнее всего, моя жизнь больше не станет прежней и я не смогу беззаботно проводить время с Катарин, посещать библиотеку, кафе, ходить в школу.       Мне нужно решить — продам ли я свою душу дьяволу и буду служить злу: такой исход казался мне наиболее ужасным, или предам семью, сбегу в горы и буду всю жизнь прятаться от мстительных ведьм. Как бы то ни было, но все сводилось к тому, что я буду страдать.       — Сабрина!       Я резко открыла глаза. Оказалось, что пока я воочию представляла себе дальнейшую жизнь, на меня смотрело более десятка незнакомых глаз.       Тетушки стояли в первом ряду. И только я посмотрела на них, то тотчас же почувствовала себя ужасно, как животное в зоопарке, на которого все хотят поглядеть. Готова была разреветься, но что-то не давало этого сделать. Что-то сдерживало меня.       Наконец, Зельда подошла ко мне. Она слабо улыбнулась мне, а затем щелкнула пальцами и на ее ладони оказалась пожелтевшая бумага с красной печатью.       — Сабрина, наша дорогая Сабрина. Я думаю, что пришло время узнать тебе историю своей семьи, которую мы тщательно оберегали и таили долгих одиннадцать лет. Ты можешь быть зла, можешь быть разочарована в нас с Хильдой, но мы делали это чтобы уберечь тебя. — С этими словами, она аккуратно вложила это, как оказалось письмо, мне в руку.       Я со вздохом взяла его. Трепетно развернула и поняла, что вряд ли смогу сдержать себя после прочтения письма, чтобы там ни было написано.       « Дорогая, наша Сабрина. Если ты читаешь данное письмо, то вероятнее всего мы уже давно мертвы. И что еще более вероятно, то ты все-таки стала ведьмой. Я очень надеюсь, что твои тетушкии хорошо заботились о тебе все это время, и ты продолжишь любить их, и верить им, несмотря на то, что они скрывали от тебя такую тайну. Ты можешь спросить их о чем угодно: они обязательно ответят на любой твой вопрос, но лично я, хочу чтобы ты знала, что это было наше с твоим отцом желание оградить тебя от Нашего мира. Оградить тебя от Сил Зла, которые могли навредить тебе. Наша смерть, была следствиемневообразимого желания уберечь тебя от…»       Я медленно переводила влажные от слез глаза со строки на строку, пока не дошла до конца письма, где после нетвердых букв, написанных пером матери, было большое мокрое пятно. Несколько, как мне казалось минут, я смотрела на него. Потом, не сказав ни слова, свернула письмо и положила в карман толстовки.       Хильда, с глазами полными слез, подошла и обняла меня крепко-крепко, совсем по-матерински.       — Надеюсь, ты простишь нас за это, но мы не могли иначе. Не могли подвергнуть тебя опасности и нарушить завет Матери и Отца.       Я посмотрела ей в глаза и кивнула.       — Да, я понимаю.       Но затем перевела взгляд на Харви, опустившего глаза.       — И он тоже? Харви знал обо всём? — тихо прошептала я, не надеясь что он услышит. Но Харви чудом услышал.       — Прости, Сабрина.       Я замолчала, не зная, что делать дальше. Никто не говорил ни слова, как будто ждали моих действий. Но что может сделать глупый шестнадцатилетний подросток узнавший такое? Ничего. Я не могла ничего.       — Конечно, — внезапно заговорила светловолосая, худая женщина лет пятидесяти, — это весьма интересно и драматично, но не думаете ли вы что пора приступать за дело? У нас у всех есть дела, и тратить время на девочку, толком ничего не понимающую… — продолжила она после паузы, — мягко говоря, глупо.       Я подняла голову.       — Глупо?— я неожиданно почувствовала сильнейшую злость и, даже позабыв о гостях, бросила гневный взгляд на женщину. — Глупо? Что вы считаете конкретно глупым, мисс…       — Брутто.       — Мисс Брутто.       Но вместо ответа женщины, послышался другой голос, настолько спокойный и властный, что мне вдруг стало стыдно за свои слова. Я виновато опустила голову.       — Прошу, мисс Спеллман, посмотрите на свои руки, — сказал мужчина.       Я сначала посмотрела ему в глаза, удостоверившись в его нормальности, хотя как здесь быть уверенным: мне только что заявили что я потомственная ведьма Второго поколения. А потом опустила взгляд на свои руки, точнее на кисти. Они покрывались невообразимыми символами и узорами прямо на моих глазах. Вы представляете мой шок?       Я мгновенно сдернула с себя свитер, под которым как оказалось — ничего не оказалось. Меня настолько поразил процесс появления рун на моем теле, что-то, что я стою в одном бюстгальтере перед множеством уже немолодых людей, кроме Харви, меня ни сколько не смутил.       Харви!       Я резко подняла голову и встретилась с ним взглядом. С одной стороны, он выглядел довольно растерянным, но с другой… мне показалось или у него промелькнула улыбка? В любом случае, он не отвернулся и продолжал бесстыдно смотреть на меня, до тех пор, пока его мама, стоящая рядом, недодумалась прикрыть ему глаза.       Зельда ахнула и сразу же заслонила меня собой, пока Хильда обратно натягивала на меня свитер.       — Это что такое было? Ты совсем спятила? Ты раньше никогда такого не вытворяла!       Я заворожено очерчивала руны пальцем.       — Но раньше у меня не было этого.       Хильда добродушно улыбнулась.       — Согласна. Руны единственное, что мне нравится во всех ведьмах.              

***

      Я была заперта в своей комнате. Вокруг тишина, лишь снизу доносились странные звуки.       Опустившись на край кровати, я скрестила руки на её спинке и положила на них голову. Была готова закрыть глаза и не просыпаться вообще, ведь я чувствую, что впереди все будет не так-то просто.       В двери послышался щелчок. Её открывают. Я вскочила, задыхаясь от волнения, и поднесла руки к голове. Значит время пришло! Моё время пришло!       В последний момент я оглядела комнату. Кто-то тронул ручку двери; и вошёл Харви.       — Ты как? — это были все его слова.       Меня не собирались выпускать. Я внезапно, даже для самой себя, схватила книгу, стоящую у прикроватной тумбочки и запустила в Харви. Он успел увернуться.       — Сабрина, успокойся…       Я тяжело задышала. Стоя у тумбочки напротив Харви, я держалась за её край, метая в него полные ярости взгляды. Но он не выглядел испуганным или злым, он был обеспокоен. Я опустилась на пол.       Спустя минуту, он проверил дверь, убедился, что она заперта, и медленно подошел ко мне, опустившись рядом.       — Я тебя понимаю, твоя реакция совершенно оправдана.       — Нет. Ты меня не понимаешь. Не на тебя все обрушилось в один момент.       — Ты ошибаешься, — начал он, — ты сильно ошибаешься.       — Ну? — сказала я.       — Что ну?       — И в чем же я так сильно ошибаюсь? Что тебе пришлось пережить, чтобы ты так говорил? Скажи мне…       — Не сейчас, Сабрина. — Произнес он устало.       — Надеюсь, у тебя есть причины. Молчание.        — Будь уверена. Харви произнес это твердым и уверенным голосом. Но моё терпение кончалось и я не могла больше здесь сидеть.        — Когда меня позовут? Это продолжается уже битый час.        — Это тебе не чай заварить. Ты разве не понимаешь как это важно для Нашего мира? Разве не понимаешь, что после сегодняшнего вечера всё изменится?        — Как я могу понять это в один миг? Как?! — нервы уже не выдерживали, но я продолжала упорно сохранять спокойствие. Мой голос дрожал местами срывался и я понимала, что нужно держать себя в руках. Во мне достаточно упрямства и гордости, но сейчас мне нужно засунуть их подальше и слушать других. Раздался стук в дверь.        — Почему это произошло так внезапно? Вчера же все было хорошо. Я работала и училась…        — Мы прекрасно знаем, что произошло вчера. Снова тишина. Меня будто ударили поддых. Задыхаясь, я опустилась на колени и сжала дрожащими руками виски. Откуда они знают про это? Что такого в обычном обмороке? Трясущимися губами я спросила Харви:        — Откуда?..        — Твои силы пробудились вчера, насколько мне известно. — Харви опустился передо мной и убрал с лица мои взмокшие волосы, а затем утёр скатывающиеся по щекам слезы. — Жизнь — это игра в шахматы, Сабрина. Если не выиграешь ты, победит кто-то другой. Мы должны быть сильными. Снова раздался стук.        — Скажи мне, ты тоже один из них? Харви опустил голову. По моему телу пробежала дрожь.        — Да. Я тоже один из них.        — И как давно? — еле совладая с собой, я посмотрела на парня. Но он не ответил. В комнату снова постучали, на этот раз сильнее, и он указал мне на дверь.        — Поднимайся. Время пришло…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.