ID работы: 7548513

Сила, неизвестная Волдеморту

Джен
Перевод
G
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Разгоралась решающая битва. Орден и авроры выводили из строя Пожирателей, а Гарри нужно было прикончить Волдеморта. – Щенок, ты правда думаешь, что одолеешь меня? – надменно спросил Волдеморт. Гарри приступил к выполнению плана «Залюби Волдеморта до Смерти». – Щ-щ-щенок? – пролепетал он с крокодильими (Темному Лорду знать об этом было необязательно) слезами на глазах. Волдеморт моргнул. – Что за черт? – пробормотал он. – Т-ты больше меня не л-лю-у-у-убишь! – провыл Гарри; слезы струились по его лицу потоком. – Ч-чего? – попятился Волдеморт. Он потихоньку приходил в ужас. – Х-хочу обнимашек! – выл Гарри, продолжая лить слезы. Он распахнул руки для объятий и шагнул к Волдеморту; тот продолжал пятиться. – От-тойди от меня, чертов Поттер! – проревел Темный Лорд и запнулся о камень. Гарри воспользовался этим и прыгнул. – Я тебя люблю-у-у! – провозгласил он, смыкая объятия вокруг упавшего Волдеморта. «БУМ!» – Темный Лорд разлетелся пухом и разноцветными конфетти. У Пожирателей отвисли челюсти, а бойцы света зааплодировали. – Конфетти? – неверяще спросил Люциус Малфой, когда его уже сковали магическими наручниками и уводили прочь. – Даже хуже… – отозвалась Беллатриса Лестрейндж, которую постигла та же участь. – Пух! – Просто – бум! – и все! – безумно хихикая, добавил Фенрир Сивый, прежде чем Ремус отправил его в нокаут. – Классный удар, – заметил Гарри. – Спасибо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.