ID работы: 7550866

Подарок судьбы

Гет
NC-17
Завершён
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чудесен был снежный вечер: вьюга, зимний ветер, но не мёрз на стене ни один веер. Чу! Кто-то ходит по снегу, не впадая в дремоту. Резкий стук и распахнулись двери, те с петель сразу улетели. Глядит Шимада - в дверях брат, и тот, как обычно, видеть его не совсем уж рад. Хотел уж Гендзи "что?" сказать, но брат прошипел "твою же мать", и пнув корзину младшему, попытался встать. Старший рассчитывал, что младший сможет понять, но пришлось всё быстро объяснять: "Твои те дети в той корзине, нашёл их с матерью в трясине. Циглер совсем была слаба, за ней гналась врагов мгла-тьма". И всё равно не понял младший брат. "Ангела, как же так?" - подумал он, но Хандзо прервал его раздумий сон. "Беги!" - вскричал старшой из сил последних, и в тот же миг, схватив лукошко, Гендзи выпрыгнул в окошко. Дом в горах японских был стар и мал, но Шимада младший понимал, что слова те брат не зря сказал, и потому из всех сил своих он гнал и гнал. Крепко-накрепко прижав к груди корзинку, он почувствовал на груди слезинку, тяжкие дыхания и мокрые носы. Поняв всё в миг, Воробей не сдержал слезы; понял он, что настали перемены-грозы, возможно, дети не выдержат морозы. Но вдруг почувствовал он у подножья гор те самые злосчастные угрозы: что-то гналось за ним, не тронув снега, сокращая время для побега. И двигалось то нечто всё быстрее, и как бы Гендзи ни старался, оно приближалось всё скорее. Внезапно, попытавшись оглянуться, мужчина успел и ужаснуться: облако гналось за ним, настигло очень быстро, пронзило пулями в нескольких местах страшно и больно. Пал в снег боком наш солдат, но до конца своей веры не терял: боролся он, на снегу лёжа, достав меч, держа детей на животе. В какой-то момент боя, пока отец мечом от пуль уклонялся, корзинка треснула пополам ровно, и тогда Жнец бросился в одну сторону, за одной половиной, а Гендзи за другой, что с обрыва он спас ногой. Глянул самурай в корзины остатки: мальчишка там лежал, проказник; маленький совсем, весёлый, но холодный; несмотря на это, цел он был и невредим. Попытался встать мужчина с сыном на руках - успешно, глянул он вниз с края отвесного неспешно. Райс был ранен, сражаться не мог, но вторую половину корзины, убегая, с собою унёс. Исчезнул тот и погрустнел зеленовласый, ведь помнил он, что в корзине детей было двое. "Надеюсь, со вторым всё будет хорошо", - подумал воин, пал опять на снег, ведь потерял он много крови. Ребёнок на груди лежал, укутанный в пелёнки. Уже чихал, но не видел он отцовской боли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.