Old habits die hard

G
Завершён
45
автор
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 031 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
«Классно быть королем!» — однажды сказал Рис, сидя в кресле президента «Гипериона». Теперь же, будучи во главе своей собственной корпорации, Рис был готов поспорить с собой прежним: быть королем оказалось не так уж круто. Конечно, возрожденный «Атлас» пока был не слишком завидным королевством: научный комплекс в тундре да несколько заново запущенных фабрик — вот и все его «территории», но даже они пока что приносили куда больше головной боли, чем какой-либо прибыли. И с каждым днем проблем становилось все больше и больше. Рис давно смирился с тем, что не сможет за всем уследить самостоятельно, и нанял сотрудников. Как ни странно, найти себе «подданных» оказалось не так уж сложно: многие из Детей Гелиоса привыкли к свободе от корпоративных оков и не хотели ее потерять, но среди них были и те, кто с радостью вернулся к прежнему образу жизни. Ну, практически прежнему — по крайней мере, в «Атласе» никому не грозила прогулка в открытый шлюз. Пока что Рис сам занимался поисками новых работников, но не за горами был тот день, когда ему придется основать отдел по подбору персонала. Рис до сих пор с содроганием вспоминал гиперионовских эйчаров и оттягивал этот момент как мог. Дела, дела, дела. День за днем Рис решал проблемы, а они все никак не хотели заканчиваться. Каким-то парадоксальным образом это напоминало ему о поисках Хранилища, когда, выбравшись из одной передряги, он мгновенно увязал в следующей, но, конечно, корпоративная рутина не могла сравниться с тем веселым безумием. Рис не жалел о сделанном выборе, хоть и скучал по старым временам. Но еще больше он скучал по своим друзьям. Кого-то он видел чаще, кого-то — реже. Грузчик и Гортис отправились путешествовать по Пандоре, потому что Гортис хотела познакомиться с новыми людьми. Иногда они заглядывали к Рису, но не слишком часто. Вон по-прежнему жил среди Детей Гелиоса и был их лидером. Рис заезжал к нему выпить пива под пиццу и разговоры, а потом уводил его людей строить прекрасное будущее корпорации «Атлас». Вон, впрочем, не возражал — свобода выбора оставалась одной из базовых ценностей в его группировке. Саша покинула планету: сперва улетела на Дионис, о котором грезила всю жизнь, а после поступила в колледж на Эдене-5. Возвращаться на Пандору она не собиралась. Никогда. В отличие от сестры, Фиона на Пандору вернулась — она решила стать Искателем Хранилища, и двери Убежища, которое по-прежнему оставалось основной базой Искателей, открылись для нее. Впрочем, она никогда не жила там постоянно: большую часть времени Фиона проводила на миссиях, а в перерывах между ними обычно уезжала на север, к Рису. Их встречи были хаотичными, бурными, но, как правило очень короткими, и всякий раз, когда она снова уходила, Рис скучал по ней сильнее, чем по всем остальным. Сейчас Фионы и вовсе не было на планете: они с Афиной отправились на Элпис, на обратной стороне которого нашли — нет, не Хранилище, но какие-то эридианские руины, которые просто необходимо было исследовать. Рис звонил ей каждый день — вернее, пытался: после падения «Гелиоса» спутники «Гипериона» замолчали, и эхо-связь с луной стала нестабильной. Единственный канал вечно был забит потоком звонков, сообщений и рекламы, и хотя Фиона не выходила на связь почти две недели, Рис не волновался. Ну, пытался не волноваться: такое уже бывало, но она возвращалась. Фиона всегда возвращалась — к нему. Когда выдавалось свободное время, Рис пересматривал эхо-записи их разговоров, которые делал втайне от Фионы — почему-то ему казалось, что, узнав об этом, она поднимет его на смех. Писк интеркома застал Риса как раз за этим занятием. Он остановил воспроизведение, нажал кнопку вызова, и голос Дэнис, его секретарши, сообщил: — Прибыл мистер Конноли из «Даль», ему назначено на час дня. Пускаю? — Да, пусть заходит, — ответил Рис, пытаясь сообразить, кто вообще такой этот Конноли и что ему нужно. В последнее время у него было слишком много посетителей, чтобы помнить их всех. Конноли оказался невысоким, полноватым мужчиной средних лет. Фирменный костюм корпорации «Даль», больше похожий на военную форму, смотрелся нелепо на его заплывшей фигуре. Левую руку украшали часы, слишком массивные даже для его пухлого запястья. Конноли робко стоял у двери, не решаясь сделать первый шаг в кабинет. Рис махнул ему рукой, молча приглашая внутрь. И как такого хлюпика вообще взяли на работу в «Даль»? После падения «Гипериона» расклад экономических сил на Пандоре изменился. «Владов» и «Джейкобс» открыли официальные представительства, к вящему неудовольствию Маркуса — теперь уже бывшего монополиста в оружейной сфере, а «Даль» так и вовсе предъявила свои права на старые шахты и перерабатывающие заводы. Шахты «Даль», ну конечно! Теперь Рис припомнил Конноли: неделю назад тот принес образец добываемой породы с высоким содержанием лантана. Сама «Даль» не была заинтересована в использовании редкоземельных металлов — корпорация делала ставку на надежные и дешевые пушки, — зато была не прочь заключить контракт на поставку с «Атласом». Рис согласился взять образец для исследования, и теперь, пока Конноли пытался втиснуться в кресло для посетителей, лихорадочно искал отчет от научной группы. — Одну минуту, мистер Конноли, — пробормотал Рис, не отрывая взгляда от своего стола. Чертов датапад, куда же он подевался? — Джон, — сказал Конноли. — Что? — Пожалуйста, зовите меня Джон. Надеюсь, вас устроит состав породы, и мы начнем сотрудничать. Официоза мне и в «Даль» хватает, понимаете ли. Рис пожал плечами — Джон так Джон. Ага! Датапад нашелся под грудой Очень Важных Бумаг. Рис развернул отчет, просмотрел его по диагонали, выискивая нужную информацию, и почувствовал, что его брови поползли вверх. Секунду спустя он овладел собой, и понадеялся, что собеседник не успел прочитать изумления на его лице. — Неплохо, очень неплохо, э... Джон, — нарочито спокойным голосом сказал Рис. — Думаю, мы сработаемся. Конноли просиял и украдкой утер пот со лба. Похоже, в его жизни многое зависело от этого контракта. Тем лучше, потому что Рис был твердо намерен его заключить. Согласно отчету научной группы, в опытном образце действительно содержалось много лантана. Но это было еще не все: от близкого соседства с залежами эридия свойства металла изменились. Ученые успели провести только несколько опытов, но все результаты говорили одно: на основе э-лантана можно будет создавать совершенно фантастические вещи. Рис снова нажал на кнопку интеркома: — Дэнис, подготовь стандартный контракт на поставку. — Конечно, сэр. — Я зайду за ним позже. Когда у меня следующая встреча? — Через двадцать три минуты. — Отложи ее на полчаса. — Но... — секретарша не успела договорить, потому что Рис выключил интерком и поднялся. Он обошел вокруг стола и протянул Конноли руку. Тот пожал ее, явно все еще не веря своему счастью. Рис подумал о том, что станет с Конноли, если в «Даль» когда-нибудь узнают, что именно он продал конкурентам. Да уж, толстячку точно не поздоровится. Но бизнес есть бизнес, и Рис не собирался упускать свой шанс. — Когда вы сможете осуществить первую поставку, Джон? — Дайте подумать, — Коннели сцепил пальцы на животе, и взгляд Риса снова упал на его нелепо-огромные часы. — Через неделю. Вас устраивает цена? — Дороговато, — признал Рис. — Но я вас понимаю, мы только начинаем сотрудничать. Могу я рассчитывать на скидку в дальнейшем? — Конечно! Как только выберете необходимые объем. Хотя, если подумать... Я могу увеличить размер первой партии и сделать скидку уже на эту поставку. Но только в случае, если вы полностью ее оплатите. — И насколько вы готовы подвинуться? Как насчет двадцати процентов? Конноли заколебался. Взгляд его заметался по комнате, правая рука нервно теребила странные часы. Джон хотел этот контракт, очень хотел, но, похоже, Рис перегнул палку. — Простите, но это слишком много, — в голосе Конноли звучали сожаление и неуверенность. — Боюсь, десять процентов — это мой максимум. — Пятнадцать, — предложил Рис. — И помните — я полностью оплачиваю поставку. По рукам? Конноли раздумывал несколько секунд, потом наконец решился: — По рукам! Они снова обменялись рукопожатиями, и в этот момент Рис понял, что не так было с часами Конноли: характерный дизайн и большая буква «H» недвусмысленно указывали, что их изготовил «Гиперион». Хуже того: это были не просто часы, а выполненное в их виде маскировочное устройство, небольшую партию которых в свое время выбросили на свободный рынок. Риса прошиб холодный пот, он взмолился всем богам, которых только смог припомнить, благодаря их за то, что не успел подписать контракт и перевести деньги. Стараясь действовать незаметно, он дистанционно активировал робота, дремавшего на полке за его спиной. Если начнутся неприятности, Рис будет к ним готов. — Я рад, что мы договорились, — продолжал болтать Конноли. — Давайте поскорее перейдем к той части, где мы подписываем бумаги и отмечаем успешную сделку. Он похлопал себя по животу и рассмеялся. — Конечно, Джон, — сказал Рис и резко схватил его за левую руку. Кнопка выключения устройства оказалась именно там, где он ожидал ее найти. По лицу и телу Конноли словно прошла волна, а когда маскировка рассеялась, потрясенный Рис отступил на шаг, не веря своим глазам. — Ты?! Нет, этого не может быть! — Это еще почему? — спросила Фиона голосом Коннели. Она щелкнула себя по шее, отключая голосовой модулятор. — Нет-нет-нет, — твердил Рис, как заведенный. — Я отказываюсь в это верить. Ты решила меня ограбить? Ты?! После всего, что между нами было? — Не говори ерунды! Как ты вообще мог такое подумать? — Да что тут думать? Все и так очевидно, — Рис издал нервный смешок, присел на край стола и закрыл ладонями лицо. — Проклятье! Я должен был догадаться сразу: такого жирдяя просто не могли взять на работу в «Даль». Фиона покачала головой: — Джон Конноли действительно работает на «Даль», — сказала она. — И он любезно позволил мне позаимствовать свою внешность — то есть, его, конечно, никто не спрашивал, но Коннели существует на самом деле. Так что тут все честно. — Еще скажи, что твой образец — не подделка, — Рис убрал ладони от лица и посмотрел ей в глаза. — Ну конечно, подделка, — рассмеялась Фиона. — Вот видишь? Ты хотела меня ограбить! — Да не нужны мне твои деньги, Рис, это была всего лишь проверка! — Проверка? Фиона вздохнула и принялась объяснять. — С точки зрения мошенника, ты и твой «Атлас» — просто лакомый кусочек. Поверь, я знаю, о чем говорю. Я волновалась, что тебя могут обдурить! — Поэтому ты решила обдурить меня сама? — Рис недоверчиво посмотрел на Фиону, но ее не так-то просто было сбить с толку. — Да, — сказала она. — То есть, нет. В общем, я просто решила убедиться, что ты уже не такой легковерный, как раньше. — И что, я прошел твою проверку? — Нет. — Как нет? Я же заметил часы! — А если бы не заметил, то заплатил бы «Конноли» деньги. Видел бы ты себя со стороны — да ты просто сиял от самодовольства! Рис набрал воздуха в грудь, собираясь разразиться очередной тирадой — и резко выдохнул. Эта перепалка будет продолжаться вечно, если кто-то из них не остановится. Иногда Рис спрашивал сам себя: наступит ли когда-нибудь день, когда между ними все станет легко и просто? Вероятно, нет. Но на самом деле он и сам не знал, действительно ли этого хочет. В голове Риса будто щелкнул невидимый переключатель, он встал, сгреб Фиону в охапку, прижал к себе. Прядь волос, выбившаяся из ее прически, щекотала ему щеку. — Я рад, что ты вернулась, — прошептал Рис. — Очень, очень рад. — Ну наконец-то, — сказала Фиона. — То, что я и хотела услышать Она чуть повернула голову и поцеловала его, но когда поцелуй закончился, Рис отпрыгнул от нее, будто ошпаренный, и чуть было не перевернул свой многострадальный стол. — П-прости, — сквозь смех выдавила Фиона, снова выглядевшая как Джон Конноли. — Не смогла удержаться. Все-все, больше не буду. Она отключила маскировку, расстегнула ремешок часов и позволила им упасть на пол. — Да уж, пожалуйста, — попросил Рис. — Конноли, знаешь ли, совсем не мой тип. — Не твой тип? То есть, если бы это был... — начала было Фиона, но вовремя прикусила язык, и Рис был за это ей благодарен. Были вещи, о которых никому не следовало шутить — даже ей. — Как прошла миссия? — чуть более поспешно, чем следовало, спросил Рис. — А, почти без проблем: немного стрельбы и слишком много прыжков, — Фиона махнула рукой. — Но я испортила два пиджака. Охота за Хранилищами вовсе не такая прибыльная, как мне казалось: еще немного — и я просто-напросто разорюсь на одежде. — Вот тогда-то я и начну волноваться о мошенниках, — рассмеялся Рис и провел рукой по ее плечу. — Хотя этот пиджак пока еще выглядит целым. Фиона фыркнула. — Это только пока! — Надолго ты вернулась? — спросил Рис. Он знал, что Фиона никогда не скажет того, он каждый раз надеялся услышать, но ее ответ оказался еще хуже обычного: — Я уезжаю сегодня. Лилит объявила общий сбор, мне нужно выдвинуться через пару часов, если я не хочу, чтобы меня пристрелили за опоздание. — Никто тебя не пристрелит, — сказал Рис и вдруг резко замолчал. — Так, погоди... Он схватил Фиону за пуговицу пиджака, притянул к себе. — То есть ты уже неделю скрываешься тут, не говоря мне... — Да. — ...выдаешь себя за этого сраного Конноли... — Ага. — ...а теперь ты говоришь, что тебе пора уезжать? — Именно так. — Ты хоть представляешь, как я сейчас тебя ненавижу? — Рис, у тебя следующая встреча через полчаса, — мягко напомнила Фиона. — Так что либо отпусти эту чертову пуговицу, либо уже расстегни ее.
45 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)